信陵君盜得兵符之後,準備上路,見侯嬴,侯嬴對信陵君說,將在外,主令有所不受,以便國家。公子即合符,而晉鄙不授公子兵而複請之,事必危矣。臣客屠者朱亥可與俱,此人力士。晉鄙聽,大善;不聽,可使擊之。
信陵君聽之後,便哭了。
侯嬴於是問,公子怕死嗎?為什麽哭?
信陵君答,晉鄙乃是魏國宿將,我前去他恐怕不會聽從,必定要殺他,因此難過地哭,哪裏是怕死?
信陵君因此請朱亥一同前往。
朱亥表示,我隻是市井上擊刀殺生的屠夫,公子多次登門問侯我,我之所以不迴拜答謝您,是因為我以為小禮小節沒什麽用處。如今公子有急。這就是臣為公子效命的時候了。
朱亥於是跟信陵君一同前往。
信陵君向侯嬴辭行,侯嬴表示,我本應該隨您一同去,可是年老無力不能跟從。請允許我計算您行程的日子,您到達晉鄙軍中的那一日,就是我向北自刎而死的時候。
信陵君到了晉鄙軍中,雖拿出兵符假傳安厘王之令,欲替代晉鄙領軍。可晉鄙在合驗兵符之後,卻又有疑慮,準備決絕信陵君,被一旁的朱亥用鐵錐擊死。信陵君因此得以統帥魏軍。
信陵君到晉鄙軍中的那一日,侯嬴麵北自刎而死。
信陵君整頓軍隊,向軍中下令,表示,父子都在軍中的,父親歸家;兄弟都在軍中的,兄長歸家;家中沒有兄弟的獨子,歸家奉養雙親。
如此,信陵君得精兵八萬,前往攻打秦軍。
等到秦軍離去,趙國國君趙孝成王與平原君親自到郊界迎接信陵君,平原君為信陵君背負箭囊。
趙孝成王再拜,表示,自古以來的賢人沒有一個人比得上公子。
平原君也因此不敢再拿自己與他人比較。
邯鄲之圍解除後,信陵君自知無法迴到魏國,便讓部將帶著魏軍返迴魏國,自己留在了邯鄲。
趙孝成王為感激信陵君救趙一舉,與平原君商議,準備將五座城邑封賞給信陵君。
信陵君得知之後,不禁有了驕傲自滿之意,平日裏也是露出了居功自傲的神色。
信陵君門客中有一人見了,便勸說信陵君,事物有不可以忘記的,也有不可以不忘記的。他人對公子有恩德,公子不可以忘記;公子對他人有恩德,希望公子忘掉它。況且假傳魏王之令,多去晉鄙兵權來救援趙國,這對趙國來說算是功勞,對於魏國來說那就不算是忠臣了。公子因此自滿,以為自己有功,我私下裏以為公子實在不應該。
信陵君聽後,責備自己,好像無地自容一般。
趙孝成王舉行宴會,命人打掃了殿堂台階,親自到門口迎接信陵君,執主人之禮,領著信陵君準備走西邊的台階,信陵君側身一再推辭,主動從東邊台階上堂。
宴會之中,信陵君表示自己有罪,對不起魏國,對趙國也無功勞可言。
孝成王陪著信陵君飲酒一直到傍晚,始終不好意思開口談封賞五座城邑的事情,因為信陵君一直謙讓推辭。
信陵君留在趙國,孝成王最後將鄗邑封賞給了他。安厘王也將信陵邑還給了信陵君,可信陵君依舊待在趙國。
信陵君聽聞趙國有兩個賢士,沒有在朝堂之上,一個叫毛公藏身於賭徒之中,一個叫薛公藏身在賣酒之家,很想要見一見他們,可兩人都躲起來不肯見信陵君。
信陵君因此打聽了兩人的藏身之所,悄悄步行去同兩人交往,彼此相談都很高興。
平原君知道了此事,在他夫人麵前貶低信陵君。
夫人把話說給了信陵君聽,信陵君聽完就向夫人告辭準備離開這裏,表示,從前我聽說平原君賢德,所以背棄魏王而救援趙國,來滿足平原君。如今才知道平原君與人交往,隻是顯示他的富貴豪放之舉罷了,他不是求取賢才的人。我在大梁的時候,就常常聽聞這兩人的賢能,到了趙國,我為空不能得見兩人。拿我這個人與他們結交,還擔心他們不願意,如今平原君竟然把同他們交往看作是羞辱,平原君這個人是不值得結交。
信陵君收拾行裝準備離去,夫人將他的話又轉述給了平原君,平原君聽了自感慚愧,便前去向信陵君免冠謝罪,堅決將信陵君留了下來,
平原君門下的食客聽聞此事,有一半都離開平原君,歸附於信陵君,天下的士人也都來投靠信陵君。
信陵君聽之後,便哭了。
侯嬴於是問,公子怕死嗎?為什麽哭?
信陵君答,晉鄙乃是魏國宿將,我前去他恐怕不會聽從,必定要殺他,因此難過地哭,哪裏是怕死?
信陵君因此請朱亥一同前往。
朱亥表示,我隻是市井上擊刀殺生的屠夫,公子多次登門問侯我,我之所以不迴拜答謝您,是因為我以為小禮小節沒什麽用處。如今公子有急。這就是臣為公子效命的時候了。
朱亥於是跟信陵君一同前往。
信陵君向侯嬴辭行,侯嬴表示,我本應該隨您一同去,可是年老無力不能跟從。請允許我計算您行程的日子,您到達晉鄙軍中的那一日,就是我向北自刎而死的時候。
信陵君到了晉鄙軍中,雖拿出兵符假傳安厘王之令,欲替代晉鄙領軍。可晉鄙在合驗兵符之後,卻又有疑慮,準備決絕信陵君,被一旁的朱亥用鐵錐擊死。信陵君因此得以統帥魏軍。
信陵君到晉鄙軍中的那一日,侯嬴麵北自刎而死。
信陵君整頓軍隊,向軍中下令,表示,父子都在軍中的,父親歸家;兄弟都在軍中的,兄長歸家;家中沒有兄弟的獨子,歸家奉養雙親。
如此,信陵君得精兵八萬,前往攻打秦軍。
等到秦軍離去,趙國國君趙孝成王與平原君親自到郊界迎接信陵君,平原君為信陵君背負箭囊。
趙孝成王再拜,表示,自古以來的賢人沒有一個人比得上公子。
平原君也因此不敢再拿自己與他人比較。
邯鄲之圍解除後,信陵君自知無法迴到魏國,便讓部將帶著魏軍返迴魏國,自己留在了邯鄲。
趙孝成王為感激信陵君救趙一舉,與平原君商議,準備將五座城邑封賞給信陵君。
信陵君得知之後,不禁有了驕傲自滿之意,平日裏也是露出了居功自傲的神色。
信陵君門客中有一人見了,便勸說信陵君,事物有不可以忘記的,也有不可以不忘記的。他人對公子有恩德,公子不可以忘記;公子對他人有恩德,希望公子忘掉它。況且假傳魏王之令,多去晉鄙兵權來救援趙國,這對趙國來說算是功勞,對於魏國來說那就不算是忠臣了。公子因此自滿,以為自己有功,我私下裏以為公子實在不應該。
信陵君聽後,責備自己,好像無地自容一般。
趙孝成王舉行宴會,命人打掃了殿堂台階,親自到門口迎接信陵君,執主人之禮,領著信陵君準備走西邊的台階,信陵君側身一再推辭,主動從東邊台階上堂。
宴會之中,信陵君表示自己有罪,對不起魏國,對趙國也無功勞可言。
孝成王陪著信陵君飲酒一直到傍晚,始終不好意思開口談封賞五座城邑的事情,因為信陵君一直謙讓推辭。
信陵君留在趙國,孝成王最後將鄗邑封賞給了他。安厘王也將信陵邑還給了信陵君,可信陵君依舊待在趙國。
信陵君聽聞趙國有兩個賢士,沒有在朝堂之上,一個叫毛公藏身於賭徒之中,一個叫薛公藏身在賣酒之家,很想要見一見他們,可兩人都躲起來不肯見信陵君。
信陵君因此打聽了兩人的藏身之所,悄悄步行去同兩人交往,彼此相談都很高興。
平原君知道了此事,在他夫人麵前貶低信陵君。
夫人把話說給了信陵君聽,信陵君聽完就向夫人告辭準備離開這裏,表示,從前我聽說平原君賢德,所以背棄魏王而救援趙國,來滿足平原君。如今才知道平原君與人交往,隻是顯示他的富貴豪放之舉罷了,他不是求取賢才的人。我在大梁的時候,就常常聽聞這兩人的賢能,到了趙國,我為空不能得見兩人。拿我這個人與他們結交,還擔心他們不願意,如今平原君竟然把同他們交往看作是羞辱,平原君這個人是不值得結交。
信陵君收拾行裝準備離去,夫人將他的話又轉述給了平原君,平原君聽了自感慚愧,便前去向信陵君免冠謝罪,堅決將信陵君留了下來,
平原君門下的食客聽聞此事,有一半都離開平原君,歸附於信陵君,天下的士人也都來投靠信陵君。