【原文】


    沅弟左右:


    弟之謝恩折,尚可由安慶代作寫代遞,初膺1開府重任,心中如有欲說之話,思自獻於君父之前者,盡可隨時陳奏,奏議是人臣最要之事,弟須加一番工夫。弟文筆不患不說明,但患不簡潔,以後從簡當二字上著力。(同治二年四月初一日)


    【注釋】


    1膺;榮膺,榮任。


    【譯文】


    沅弟左右:


    弟弟謝恩的折子,還可由安慶代作代寫代遞。這次榮膺開府重任,心中如有想說的話,要貢獻在君父之前的,可隨時陳奏。奏議是做臣子的最重要的事情,弟弟要下一番工夫,弟的文筆毛病不在不詳細明白,而是不簡潔,以後要在“簡”“當”二字上用力。(同治二年四月初一日)

章節目錄

閱讀記錄

曾國藩家書所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者曾國藩的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持曾國藩並收藏曾國藩家書最新章節