【原文】


    澄弟左右:


    吾不欲多寄銀物至家,總恐老輩失之奢,後輩失之驕,未有錢多而子弟不驕者也,吾兄弟欲為先人留遺澤,為後人惜餘福,除去勤儉二字,別無做法。弟與沅弟能勤而不能儉,餘微儉而不甚儉;子侄看大眼,吃大口1,後來恐難挽,弟須時時留心。(同治二年正月十四日)


    【注釋】


    1看大眼,吃大口,比喻見識的眼界越高,所要求的享樂也越豐富。


    【譯文】


    澄弟左右:


    我不想多寄錢、物到家裏,總是害怕老一輩太奢侈了,後輩會驕,沒有錢多了子弟不驕的。我們兄弟為祖宗留一點遺平來的福澤,為後人珍惜一點剩餘的福氣,除了勤儉二字,沒有其他辦法。弟弟和沅弟都能勤卻不能儉,我隻一點點儉而不是很儉,子侄們眼界看得高了,吃的也愈來愈精了,以後恐怕難以挽迴,弟弟要時刻留神啊!(同治二年正月十四日)

章節目錄

閱讀記錄

曾國藩家書所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者曾國藩的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持曾國藩並收藏曾國藩家書最新章節