上輩子在本土看小說的時候。


    徐雲曾經讀過一本名叫八點零五分之劍的作品。


    書中有個令他印象很深的情節,那就是


    男主角是個衛星精,開局是被人從棺材裏挖出來的。


    結果沒想到。


    自己剛到了第三個副本,居然也享受了這麽一遭‘主角待遇’?


    自己可不是啥衛星精啊


    另外如果沒記錯的話。


    小牛的副本裏頭,自己是從樹上掉下來的。


    北宋副本裏呢,是從水井裏冒出來的。


    這個未知的副本中,則是從土裏被人挖出來的。


    合著海陸空都湊齊了唄


    不過就在徐雲心中吐槽之際。


    地麵上的年輕人忽然反應了過來,將鐵鏟一翻,像是拿網球拍一樣做出了防禦狀:“你...你沒死?’


    徐雲聞言,心中瞬息間閃過一個念頭


    一口流利的英語,雖然與現代英語仍舊有一些差距,但區別已經很小了。


    和小牛當初的副本相比,語法上要更接近21世紀的英語發音。


    換而言之.


    這個時代,似乎要在小牛之後?


    除此以外徐雲還注意到。


    雖然天色有些陰暗,看不清對方的詳盡容貌,但此人話裏說的是‘thn’而非,


    書友們個個都是人才!快來起%點讀書一起討論吧


    上輩子在本土看小說的時候。


    徐雲曾經讀過一本名叫八點零五分之劍的作品。


    書中有個令他印象很深的情節,那就是


    男主角是個衛星精,開局是被人從棺材裏挖出來的。


    結果沒想到。


    自己剛到了第三個副本,居然也享受了這麽一遭‘主角待遇’?


    自己可不是啥衛星精啊,


    另外如果沒記錯的話。


    小牛的副本裏頭,自己是從樹上掉下來的。


    北宋副本裏呢,是從水井裏冒出來的。


    這個未知的副本中,則是從土裏被人挖出來的。


    合著海陸空都湊齊了唄


    不過就在徐雲心中吐槽之際。


    地麵上的年輕人忽然反應了過來,將鐵鏟一翻,像是拿網球拍一樣做出了防禦狀:


    “你...你沒死?’


    徐雲聞言,心中瞬息間閃過一個念頭:


    一口流利的英語,雖然與現代英語仍舊有一些差距,但區別已經很小了。


    和小牛當初的副本相比,語法上要更接近21世紀的英語發音。


    換而言之


    這個時代,似乎要在小牛之後?


    除此以外徐雲還注意到。


    雖然天色有些陰暗,看不清對方的詳盡容貌,但此人話裏說的是‘thn’而非上輩子在本土看小說的時候。


    徐雲曾經讀過一本名叫八點零五分之劍的作品。


    書中有個令他印象很深的情節,那就是,


    男主角是個衛星精,開局是被人從棺材裏挖出來的。


    結果沒想到。


    自己剛到了第三個副本,居然也享受了這麽一遭‘主角待遇’?


    自己可不是啥衛星精啊


    另外如果沒記錯的話。


    小牛的副本裏頭,自己是從樹上掉下來的。


    北宋副本裏呢,是從水井裏冒出來的。


    這個未知的副本中,則是從土裏被人挖出來的。


    合著海陸空都湊齊了唄,


    不過就在徐雲心中吐槽之際。


    地麵上的年輕人忽然反應了過來,將鐵鏟一翻,像是拿網球拍一樣做出了防禦狀:


    “你...你沒死?’


    徐雲聞言,心中瞬息間閃過一個念頭:


    一口流利的英語,雖然與現代英語仍舊有一些差距,但區別已經很小了。


    和小牛當初的副本相比,語法上要更接近21世紀的英語發音。


    換而言之.


    這個時代,似乎要在小牛之後?


    除此以外徐雲還注意到。


    雖然天色有些陰暗,看不清對方的詳盡容貌,但此人話裏說的是‘thn’而非上輩子在本土看小說的時候。


    徐雲曾經讀過一本名叫八點零五分之劍的作品。


    書中有個令他印象很深的情節,那就是


    男主角是個衛星精,開局是被人從棺材裏挖出來的。


    結果沒想到。


    自己剛到了第三個副本,居然也享受了這麽一遭‘主角待遇’?


    自己可不是啥衛星精啊


    另外如果沒記錯的話。


    小牛的副本裏頭,自己是從樹上掉下來的。


    北宋副本裏呢,是從水井裏冒出來的。


    這個未知的副本中,則是從土裏被人挖出來的。


    合著海陸空都湊齊了唄


    不過就在徐雲心中吐槽之際。


    地麵上的年輕人忽然反應了過來,將鐵鏟一翻,像是拿網球拍一樣做出了防禦狀:


    “你...你沒死?’


    徐雲聞言,心中瞬息間閃過一個念頭


    一口流利的英語,雖然與現代英語仍舊有一些差距,但區別已經很小了。


    和小牛當初的副本相比,語法上要更接近21世紀的英語發音。


    換而言之


    這個時代,似乎要在小牛之後?


    除此以外徐雲還注意到


    雖然天色有些陰暗,看不清對方的詳盡容貌,但此人話裏說的是‘thn’而非上輩子在本土看小說的時候。


    徐雲曾經讀過一本名叫八點零五分之劍的作品。


    書中有個令他印象很深的情節,那就是


    男主角是個衛星精,開局是被人從棺材裏挖出來的。


    結果沒想到。


    自己剛到了第三個副本,居然也享受了這麽一遭‘主角待遇’?


    自己可不是啥衛星精啊.


    另外如果沒記錯的話。


    小牛的副本裏頭,自己是從樹上掉下來的。


    北宋副本裏呢,是從水井裏冒出來的。


    這個未知的副本中,則是從土裏被人挖出來的。


    合著海陸空都湊齊了唄


    不過就在徐雲心中吐槽之際。


    地麵上的年輕人忽然反應了過來,將鐵鏟一翻,像是拿網球拍一樣做出了防禦狀:


    “你...你沒死?’


    徐雲聞言,心中瞬息間閃過一個念頭:


    一口流利的英語,雖然與現代英語仍舊有一些差距,但區別已經很小了。


    和小牛當初的副本相比,語法上要更接近21世紀的英語發音。


    換而言之


    這個時代,似乎要在小牛之後?


    除此以外徐雲還注意到。


    雖然天色有些陰暗,看不清對方的詳盡容貌,但此人話裏說的是‘thn’而非上輩子在本土看小說的時候。


    徐雲曾經讀過一本名叫八點零五分之劍的作品。


    書中有個令他印象很深的情節,那就是


    男主角是個衛星精,開局是被人從棺材裏挖出來的。


    結果沒想到。


    自己剛到了第三個副本,居然也享受了這麽一遭‘主角待遇’?


    自己可不是啥衛星精啊


    另外如果沒記錯的話。


    小牛的副本裏頭,自己是從樹上掉下來的。


    北宋副本裏呢,是從水井裏冒出來的。


    這個未知的副本中,則是從土裏被人挖出來的。


    合著海陸空都湊齊了唄,


    不過就在徐雲心中吐槽之際。


    地麵上的年輕人忽然反應了過來,將鐵鏟一翻,像是拿網球拍一樣做出了防禦狀:


    “你...你沒死?’


    徐雲聞言,心中瞬息間閃過一個念頭:


    一口流利的英語,雖然與現代英語仍舊有一些差距,但區別已經很小了。


    和小牛當初的副本相比,語法上要更接近21世紀的英語發音。


    換而言之,


    這個時代,似乎要在小牛之後?


    除此以外徐雲還注意到。


    雖然天色有些陰暗,看不清對方的詳盡容貌,但此人話裏說的是‘thn’而非上輩子在本土看小說的時候。


    徐雲曾經讀過一本名叫八點零五分之劍的作品。


    書中有個令他印象很深的情節,那就是


    男主角是個衛星精,開局是被人從棺材裏挖出來的。


    結果沒想到。


    自己剛到了第三個副本,居然也享受了這麽一遭‘主角待遇’?


    自己可不是啥衛星精啊


    另外如果沒記錯的話。


    小牛的副本裏頭,自己是從樹上掉下來的。


    北宋副本裏呢,是從水井裏冒出來的。


    這個未知的副本中,則是從土裏被人挖出來的。


    合著海陸空都湊齊了唄


    不過就在徐雲心中吐槽之際。


    地麵上的年輕人忽然反應了過來,將鐵鏟一翻,像是拿網球拍一樣做出了防禦狀:


    “你...你沒死?’


    徐雲聞言,心中瞬息間閃過一個念頭:


    一口流利的英語,雖然與現代英語仍舊有一些差距,但區別已經很小了。


    和小牛當初的副本相比,語法上要更接近21世紀的英語發音。


    換而言之


    這個時代,似乎要在小牛之後?


    除此以外徐雲還注意到。


    雖然天色有些陰暗,看不清對方的詳盡容貌,但此人話裏說的是‘thn’而非上輩子在本土看小說的時候。


    徐雲曾經讀過一本名叫八點零五分之劍的作品。


    書中有個令他印象很深的情節,那就是,


    男主角是個衛星精,開局是被人從棺材裏挖出來的。


    結果沒想到。


    自己剛到了第三個副本,居然也享受了這麽一遭‘主角待遇’?


    自己可不是啥衛星精啊


    另外如果沒記錯的話。


    小牛的副本裏頭,自己是從樹上掉下來的。


    北宋副本裏呢,是從水井裏冒出來的。


    這個未知的副本中,則是從土裏被人挖出來的。


    合著海陸空都湊齊了唄,


    不過就在徐雲心中吐槽之際。


    地麵上的年輕人忽然反應了過來,將鐵鏟一翻,像是拿網球拍一樣做出了防禦狀:


    “你...你沒死?’


    徐雲聞言,心中瞬息間閃過一個念頭:


    一口流利的英語,雖然與現代英語仍舊有一些差距,但區別已經很小了。


    和小牛當初的副本相比,語法上要更接近21世紀的英語發音。


    換而言之


    這個時代,似乎要在小牛之後?


    除此以外徐雲還注意到。


    雖然天色有些陰暗,看不清對方的詳盡容貌,但此人話裏說的是‘thn’而非上輩子在本土看小說的時候。


    徐雲曾經讀過一本名叫八點零五分之劍的作品。


    書中有個令他印象很深的情節,那就是


    男主角是個衛星精,開局是被人從棺材裏挖出來的。


    結果沒想到。


    自己剛到了第三個副本,居然也享受了這麽一遭‘主角待遇’?


    自己可不是啥衛星精啊


    另外如果沒記錯的話。


    小牛的副本裏頭,自己是從樹上掉下來的。


    北宋副本裏呢,是從水井裏冒出來的。


    這個未知的副本中,則是從土裏被人挖出來的。


    合著海陸空都湊齊了唄


    不過就在徐雲心中吐槽之際。


    地麵上的年輕人忽然反應了過來,將鐵鏟一翻,像是拿網球拍一樣做出了防禦狀:


    “你...你沒死?’


    徐雲聞言,心中瞬息間閃過一個念頭:


    一口流利的英語,雖然與現代英語仍舊有一些差距,但區別已經很小了。


    和小牛當初的副本相比,語法上要更接近21世紀的英語發音。


    換而言之


    這個時代,似乎要在小牛之後?


    除此以外徐雲還注意到。


    雖然天色有些陰暗,看不清對方的詳盡容貌,但此人話裏說的是‘thn’而非

章節目錄

閱讀記錄

走進不科學所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者新手釣魚人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持新手釣魚人並收藏走進不科學最新章節