老張對於這種毫無顧忌的破壞更加無語了,但是對於斯巴達戰鬼來說,這根本就微不足道...


    作為罪魁禍首之一的奎托斯自己來到了克裏特島(ind of crete)上,北方正在不斷下沉的輝煌文明處依然時不時能夠傳來阿特蘭蒂斯民眾無助的哭泣聲“波塞冬大人已經放棄我們了”。


    而錫拉火山的爆發使得克裏特島也將遭受與阿特蘭蒂斯相同的命運,島上隨處可見殘垣敗瓦,滿眼狼藉。


    在克裏特島上前行的奎托斯不久就來到了雅典娜神廟,對著這裏的雅典娜雕像,奎托斯再也不能忍住心中的不忿,這憤怒就如同錫拉火山一樣爆發了出來。


    “雅典娜!你對我撒了謊!諸神對我撒了謊!我的弟弟還活著!他活著!”


    麵對著奎托斯勃發的怒氣,智慧女神也不由得停頓了幾許,才勉強做了迴答“不要讓憤怒遮擋了你的雙眼,奎托斯。這裏有著太多你所不知道的,你要小心,他們會都來阻止你…”


    但如此敷衍了事的應對,絕對不是奎托斯所能接受的。


    話音未落,空間之刃在空中劃出了一道優美卻致命的弧線,疾掃而過,雕像一觸之下便粉碎在地,對於一個經曆了喪妻,喪子,喪母的人來說,當他知道自己唯一在世的親人正在受苦的時候,他還能有什麽理智和道理願意妥協?


    憤憤不堪地奎托斯繼續穿梭在克裏特島的廢墟中,通過了鮮血四溢的浴室後,奎托斯碰到了一個傷痕累累的克裏特士兵,他抱著一個已經從中裂成兩段,腸子外翻的將軍,聲嘶力竭的哭喊著,周身四處可見被折磨得不成人形的屍體。


    “堅持住阿,大人,我們勝利了!堅持住!”


    “這裏發生了什麽?”


    “我們把他們惹怒了…眾神…他們對所有敢於違抗他們榮光的人給予了警告。但是我們…我們活下來了!被…被寬恕了!…她…她…”


    “誰寬恕了你?”


    “女兒…她有一個訊息…帶給斯巴達戰鬼的。‘工作’開始了…死亡…等待著戰鬼。他永遠也得不到頭骨。…頭骨…”


    得不到一個頭緒的奎托斯隻能繼續前景,在經過了克裏特之門(gates of crete)後,通過漫長的索道,奎托斯進入了火焰四起的島內核心地帶。


    在這裏老張看到了一個絕對不陌生的身影,就是那個屢次出現的老祭祀、掘墓人以及拯救他出離冥界的先知,怎麽哪兒都有他?


    “真夠傻,真夠傻,而你…則是其中最大的傻瓜,奎托斯。斯巴達戰鬼,弑阿瑞斯者,如今還要加上阿特蘭蒂斯毀滅者,你可要留神,斯巴達人。波塞冬的國度被毀這件事在奧林匹斯看來而不是什麽好兆頭。”


    “眾神管我鳥事。”(好吧,老張終於明白這個瘋子的思維了,可是大哥,你走了之後這就關我的事了!)


    “但你依然是他們中的一員?”


    “我並沒有要求得到阿瑞斯的王座。”


    “你被賦予了成為眾神一員的榮譽。但是你卻棄之如履。”


    “眾神可以守著他們那點榮譽,我隻希望找到我的兄弟。”


    “如果你硬要強求請自便,但是你是不會成功的,你永遠也找不到他。同時在你麵臨滅頂之災的時候,記得是你親手把你唯一的救贖之路拋棄的。”


    說到這裏,掘墓老人指了指身旁的土坑“這…這就是在你征途盡頭會遇到的全部。”


    “在我找到戴莫斯之前想都別想。”


    “放聰明些,孩子…現在就罷手。不要尋找死亡之域。”


    奎托斯絲毫沒有把掘墓人的話放在心上,他來到了阿羅阿尼亞山脈(mounts of aroania)。


    剛進入阿羅阿尼亞山脈,奎托斯就看到遠處的高台上一名類似鳥身女妖(harpy)的怪物抓著一名士兵,將其舉到空中。


    “斯巴達戰鬼在哪裏?”


    “我,我不知道他在哪裏,求求你…我發誓…”


    顯然怪物沒有相信他的話,她把士兵摔在地上,隨後爪子輕易的插進了肚子中。


    “告訴我們!”看著士兵再沒有迴應,怪物失去了審問興趣,展翅飛走了。


    奎托斯從側麵山路繞上了高台,發現士兵還活著,但是顯然已經離死不遠了。


    “大人,我就知道你會迴來的,我沒有辜負你,我沒有對死侍透露一個字。極樂世界…極樂世界…”


    “你是斯巴達人。即使直麵死亡,你也要高昂著頭。”


    “謝謝您,奎托斯大人。”?

章節目錄

閱讀記錄

冒牌神語者所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者蕭濁的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持蕭濁並收藏冒牌神語者最新章節