一秒記住【.】,為您提供精彩小說閱讀。
第三十六章醍醐灌頂
我開始閱讀第一章,然後立即對它產生了興趣。這本書中寫了許多有關於這個時代的戰爭的方式和戰術,這是我很匱乏的知識。法蘭西畢竟不是普魯士,軍隊在國內的影響力並不大,貴族們更看重歌舞和音樂。也正因為如此,我以前在宮中的課程,也沒有軍事這一項。
尼維納斯伯爵已經開始說到近幾年的英國政事了,我也抽空聽了聽。他對喬治國王的評價很高,說他是“一個能夠在議會、法律的束縛下,仍然能夠控製首相的國王”。
“你對他的評價很高啊!”我不免嫉妒地說了一句。如果說在法蘭西時,我仍然可以冷靜地看待英法兩國的關係的話,那麽到了英國後,特別是在這一係列不愉快的經曆後,我對英國也存在了不滿。雖然我還不至於像普通法蘭西人那樣對其仇恨入骨,卻也可以說是以仇視看待。
“殿下,”尼維納斯伯爵停下話來,向我解釋,“雖然我知道您可能不高興,但這確實是事實。喬治國王比他的父親和祖父更加善於對付議會,也更加睿智。他常常在會議上沉默不語,但是當人們開始忽略他的時候,他又可以適時地表現出自己的存在。這樣的人,一定不會甘心受議會的掌控。”
“你說的很對,”我放下書頁,看著他說道,“但是,別忘了英格蘭曆史上的查理一世國王。他也試圖擺脫議會,結果卻被處死了。”
他語咽了。他看了看身邊的大亨利和圖倫子爵,而那兩人隻是朝他微笑地搖了搖頭。
“哦,我的上帝。”他驚訝地感慨起來,“傳聞果然是真的,感謝上帝為法蘭西送來了一位睿智的國王!”
他說著便在胸口劃了一個十字。
“伯爵,你是外交大使,不是教士。”
我可以當做沒有看到,又或者可以任憑他如此,可是,我仍然需要提醒他這一點。我並不對宗教有所反感,天主教的教義並沒有任何問題。它引人向善,教導人們分辨道德是非,但是,我對於宗教的寬容僅僅在於平民中。
老神棍巴斯特教授給了我很大的啟示。為了掩飾科學,他這麽一個優秀的學者、醫生,居然需要時時刻刻做著偽裝。宗教妨礙了科學,這比強權禁錮思想更為可怕。皇帝尚且可以被人推翻,上帝卻並非是普通人可也觸碰的。
我厭惡公職人員將宗教看作是行動綱領,我也反對他們時時刻刻都表現出一副教士的樣子。他們如果真的虔誠,我並不介意他們全去教堂成為神甫,但是,我不想見到他們將辦公室、法庭等國家行政地變為教堂。
尼維納斯伯爵麵露疑惑,我意識到我可能有些神經過敏了。
“非常抱歉。”
我道了歉,雖然我並不必要如此。
我需要借此來冷靜一下。
我自己也有些感覺,自從到了倫敦,我就猶如被澆了煤油的火一般,越來越烈。
我的思考速度加快,說話語速也加快,甚至連走路的速率都快了起來。我也變得很敏感,非常注意周圍以及旁人的細微動作。這可能和來到英國後的經曆有關。被水手捉弄,被平民泄憤,我感到我作為一個法蘭西王子的尊嚴被這些英國佬踐踏了,我無法感受到在法蘭西時的安全感。
我沒有比現在更加思念法蘭西,更加思念凡爾賽和楓丹白露中屬於我的房間。我真的很希望能夠快一點結束這一切,然後迴到法蘭西。因此,我的大腦、身體等一切也就被這種情緒給影響了。
我用手指敲著辦公桌上的書頁問:“我可以借走這些嗎?我想用它來打發時間。”
“當然,不過我還有兩章沒有翻譯好。需要英文的原版書嗎?”
“不!”我立即迴絕。
他的好意我隻能心領,英文始終是我的一個軟肋。我在四五歲仍是“結巴路易”的時候,曾經幼稚的以為,我的英語將會比法語說得更好。雖然最初憑借著前世的基礎,我的英語確實比法語要好一些,但是,語言這種東西果然還是要有著必要的土壤。在法語深嵌入泥土的土地上,我有意或無意地將法語作為了首要突破的語言,久而久之,我也就忽略了其他語言,包括英文。在好幾年沒有觸碰英語的情況下,我可以說是正式與英文dire-au-revoir。
我頓了頓說道:“我先拿走這些。我想等我看完的時候也就可以迴國了,所以你也不需要著急翻譯那幾章。”
我說著便將散在辦公桌上的書頁整理了起來。
我抱起書頁,繞過辦公桌,對尼維納斯伯爵說道:“我想先迴房去,我昨天一個晚上都沒有睡,英國人的船真不怎麽樣!”
“請,殿下。”
他退後了兩步,退入了兩個書架之間,讓開了一條路仍我走。
“謝謝!”
我大踏步地走到門口。
這時,我停了下來。
我轉過頭去說道:“伯爵,我希望能夠盡快收到喬治國王的接見。大不列顛的空氣並不好。”
“是,殿下。”他向我鞠躬應允。
我說完便走了出去,不過我並沒有匆忙離開,而是留在了門旁喘了兩口氣平複心情,我可不想以現在這種急躁的心態出現在貝克裏夫人她們麵前。
“他真的隻有九歲嗎?”門內忽然傳來了尼維納斯伯爵的感歎聲。
我驚訝地發現,原來我剛才出來時,順手關門卻沒有將門關死。這可能是因為我已經不太習慣自己關門的緣故吧!
尼維納斯伯爵的話引起了我的注意,暫時留住了我的腳步。
“是的,先生。”大亨利帶著笑意的話音響起,“不要懷疑,我最初的時候也不習慣,他就是我們九歲的王子,未來的國王。”
“真的難以置信。他就像是一個二十九歲的律師,正值意氣風發之時,言辭逼人而不懂得掩飾鋒芒。”
我不得不承認,尼維納斯伯爵還是有些猜對了。若是加上兩世的年齡,我確實是有那麽大了。
“法蘭西正需要這樣的國王。”圖倫子爵的聲音傳來。
我已經有些不好意思了,被授予如此高的評價,虛榮心已經達到了極限。
“你們都已經向殿下效忠了嗎?”尼維納斯伯爵似乎向他們兩人問道。
大亨利迴答道:“殿下並不知道我們的決定,但是我們的兒子們卻已經向殿下效忠了。”
圖倫子爵的話隨即傳來:“我們和他們的選擇一樣。”
他們說得很堅定,我心中倒是有些感動了。
“他確實很優秀,看來你們並非是單純的因為自己的兒子而下了決定。”
“是的!”大亨利和圖倫子爵似是異口同聲地說道。
大亨利說道:“殿下現在就這麽聰明,長大後肯定會成為一代明君,法蘭西也會變得更好。”
“沒錯,”圖倫子爵應道,“他待人真誠、平等,一定能夠改變現在的法蘭西。”
大亨利和圖倫子爵雖然都是貴族,也是王國衛隊軍官,但他們兩人卻還是有所不同。
大亨利可說是世代貴族,他的爵位穿自他的曾祖父,一直可以追溯到路易十四時代。他可以說是傳統性質的由血緣傳承下來的舊貴族。
圖倫子爵卻完全不同。他家族的貴族身份是在他父親的那一代得到的,不過他的父親也不過是一個男爵。他現在子爵的爵位,是因為他在奧地利王位繼承戰爭中的出色表現而獲得的。他的爵位會得到提升,隻是因為當時的財政無法給傑出的戰士以金錢獎勵,才以如此的方式做了一下變通,因此他應該算是由普通市民通過購買而得到頭銜的貴族。
我最初以為他們兩人都是因為各自的兒子的原因才會親近於我,但沒有想到,他們居然和他們的兒子一樣,都效忠於我了,而且還是因為他們認準了我能帶給法蘭西以不同。
我頓時覺得肩膀上的擔子沉重了一些。我不喜歡被人看重,因為這樣會有許多壓力,不僅僅是他們的,還有我的。
他們希望我做到,而我覺得我不能辜負他們,這麽一來,原本單純的隻是出自他們的壓力,變成了我和他們共同施加在我身上的壓力,壓力增加了一倍。想想我都覺得難以承受。
“你們不要這麽樂觀。”尼維納斯伯爵慎重地說道,“小時候太過聰明的人,一定會被上帝嫉妒,他們可能會經曆比常人更多的坎坷,很多人都會在半道上崩潰。”
他的這句話對我來說猶如醍醐灌頂。我依稀記得東方的古言:“小時了了,大未必佳。”
我現在表現出來的不同,隻是因為我兩世積累的智慧。那些智慧或許在小時候能令我表現出來不一般的睿智,但到了長大後,這些又能代表什麽呢?就像祖父評價的那樣,我現在不過是依靠一些小聰明,還需要學習治國的大智慧。不過,想到祖父我就想到了他那一套女人與治國的道理,難道我要通過女人來學習嗎?
我的答案是“不”。
我並不是對女人不感興趣,或是因為年齡未到。事實上法蘭西的女人帶給人的誘惑不是一般人所能想象的。我隻是覺得如果按照祖父的那一套來做,恐怕到最後反而會陷入與女人無盡的糾纏中難以自拔。
我抖了抖手中的書頁,邁開了腳步。
治國之事恐怕還需要慢慢學習,但知識卻應該從現在就開始吸收起來。無論內政、外交、軍事,全部需要涉獵。
我打算先從手中的書頁開始邁出走向君王的第一步――雖然可能第一步早就邁出,在出生之時。
第三十六章醍醐灌頂
我開始閱讀第一章,然後立即對它產生了興趣。這本書中寫了許多有關於這個時代的戰爭的方式和戰術,這是我很匱乏的知識。法蘭西畢竟不是普魯士,軍隊在國內的影響力並不大,貴族們更看重歌舞和音樂。也正因為如此,我以前在宮中的課程,也沒有軍事這一項。
尼維納斯伯爵已經開始說到近幾年的英國政事了,我也抽空聽了聽。他對喬治國王的評價很高,說他是“一個能夠在議會、法律的束縛下,仍然能夠控製首相的國王”。
“你對他的評價很高啊!”我不免嫉妒地說了一句。如果說在法蘭西時,我仍然可以冷靜地看待英法兩國的關係的話,那麽到了英國後,特別是在這一係列不愉快的經曆後,我對英國也存在了不滿。雖然我還不至於像普通法蘭西人那樣對其仇恨入骨,卻也可以說是以仇視看待。
“殿下,”尼維納斯伯爵停下話來,向我解釋,“雖然我知道您可能不高興,但這確實是事實。喬治國王比他的父親和祖父更加善於對付議會,也更加睿智。他常常在會議上沉默不語,但是當人們開始忽略他的時候,他又可以適時地表現出自己的存在。這樣的人,一定不會甘心受議會的掌控。”
“你說的很對,”我放下書頁,看著他說道,“但是,別忘了英格蘭曆史上的查理一世國王。他也試圖擺脫議會,結果卻被處死了。”
他語咽了。他看了看身邊的大亨利和圖倫子爵,而那兩人隻是朝他微笑地搖了搖頭。
“哦,我的上帝。”他驚訝地感慨起來,“傳聞果然是真的,感謝上帝為法蘭西送來了一位睿智的國王!”
他說著便在胸口劃了一個十字。
“伯爵,你是外交大使,不是教士。”
我可以當做沒有看到,又或者可以任憑他如此,可是,我仍然需要提醒他這一點。我並不對宗教有所反感,天主教的教義並沒有任何問題。它引人向善,教導人們分辨道德是非,但是,我對於宗教的寬容僅僅在於平民中。
老神棍巴斯特教授給了我很大的啟示。為了掩飾科學,他這麽一個優秀的學者、醫生,居然需要時時刻刻做著偽裝。宗教妨礙了科學,這比強權禁錮思想更為可怕。皇帝尚且可以被人推翻,上帝卻並非是普通人可也觸碰的。
我厭惡公職人員將宗教看作是行動綱領,我也反對他們時時刻刻都表現出一副教士的樣子。他們如果真的虔誠,我並不介意他們全去教堂成為神甫,但是,我不想見到他們將辦公室、法庭等國家行政地變為教堂。
尼維納斯伯爵麵露疑惑,我意識到我可能有些神經過敏了。
“非常抱歉。”
我道了歉,雖然我並不必要如此。
我需要借此來冷靜一下。
我自己也有些感覺,自從到了倫敦,我就猶如被澆了煤油的火一般,越來越烈。
我的思考速度加快,說話語速也加快,甚至連走路的速率都快了起來。我也變得很敏感,非常注意周圍以及旁人的細微動作。這可能和來到英國後的經曆有關。被水手捉弄,被平民泄憤,我感到我作為一個法蘭西王子的尊嚴被這些英國佬踐踏了,我無法感受到在法蘭西時的安全感。
我沒有比現在更加思念法蘭西,更加思念凡爾賽和楓丹白露中屬於我的房間。我真的很希望能夠快一點結束這一切,然後迴到法蘭西。因此,我的大腦、身體等一切也就被這種情緒給影響了。
我用手指敲著辦公桌上的書頁問:“我可以借走這些嗎?我想用它來打發時間。”
“當然,不過我還有兩章沒有翻譯好。需要英文的原版書嗎?”
“不!”我立即迴絕。
他的好意我隻能心領,英文始終是我的一個軟肋。我在四五歲仍是“結巴路易”的時候,曾經幼稚的以為,我的英語將會比法語說得更好。雖然最初憑借著前世的基礎,我的英語確實比法語要好一些,但是,語言這種東西果然還是要有著必要的土壤。在法語深嵌入泥土的土地上,我有意或無意地將法語作為了首要突破的語言,久而久之,我也就忽略了其他語言,包括英文。在好幾年沒有觸碰英語的情況下,我可以說是正式與英文dire-au-revoir。
我頓了頓說道:“我先拿走這些。我想等我看完的時候也就可以迴國了,所以你也不需要著急翻譯那幾章。”
我說著便將散在辦公桌上的書頁整理了起來。
我抱起書頁,繞過辦公桌,對尼維納斯伯爵說道:“我想先迴房去,我昨天一個晚上都沒有睡,英國人的船真不怎麽樣!”
“請,殿下。”
他退後了兩步,退入了兩個書架之間,讓開了一條路仍我走。
“謝謝!”
我大踏步地走到門口。
這時,我停了下來。
我轉過頭去說道:“伯爵,我希望能夠盡快收到喬治國王的接見。大不列顛的空氣並不好。”
“是,殿下。”他向我鞠躬應允。
我說完便走了出去,不過我並沒有匆忙離開,而是留在了門旁喘了兩口氣平複心情,我可不想以現在這種急躁的心態出現在貝克裏夫人她們麵前。
“他真的隻有九歲嗎?”門內忽然傳來了尼維納斯伯爵的感歎聲。
我驚訝地發現,原來我剛才出來時,順手關門卻沒有將門關死。這可能是因為我已經不太習慣自己關門的緣故吧!
尼維納斯伯爵的話引起了我的注意,暫時留住了我的腳步。
“是的,先生。”大亨利帶著笑意的話音響起,“不要懷疑,我最初的時候也不習慣,他就是我們九歲的王子,未來的國王。”
“真的難以置信。他就像是一個二十九歲的律師,正值意氣風發之時,言辭逼人而不懂得掩飾鋒芒。”
我不得不承認,尼維納斯伯爵還是有些猜對了。若是加上兩世的年齡,我確實是有那麽大了。
“法蘭西正需要這樣的國王。”圖倫子爵的聲音傳來。
我已經有些不好意思了,被授予如此高的評價,虛榮心已經達到了極限。
“你們都已經向殿下效忠了嗎?”尼維納斯伯爵似乎向他們兩人問道。
大亨利迴答道:“殿下並不知道我們的決定,但是我們的兒子們卻已經向殿下效忠了。”
圖倫子爵的話隨即傳來:“我們和他們的選擇一樣。”
他們說得很堅定,我心中倒是有些感動了。
“他確實很優秀,看來你們並非是單純的因為自己的兒子而下了決定。”
“是的!”大亨利和圖倫子爵似是異口同聲地說道。
大亨利說道:“殿下現在就這麽聰明,長大後肯定會成為一代明君,法蘭西也會變得更好。”
“沒錯,”圖倫子爵應道,“他待人真誠、平等,一定能夠改變現在的法蘭西。”
大亨利和圖倫子爵雖然都是貴族,也是王國衛隊軍官,但他們兩人卻還是有所不同。
大亨利可說是世代貴族,他的爵位穿自他的曾祖父,一直可以追溯到路易十四時代。他可以說是傳統性質的由血緣傳承下來的舊貴族。
圖倫子爵卻完全不同。他家族的貴族身份是在他父親的那一代得到的,不過他的父親也不過是一個男爵。他現在子爵的爵位,是因為他在奧地利王位繼承戰爭中的出色表現而獲得的。他的爵位會得到提升,隻是因為當時的財政無法給傑出的戰士以金錢獎勵,才以如此的方式做了一下變通,因此他應該算是由普通市民通過購買而得到頭銜的貴族。
我最初以為他們兩人都是因為各自的兒子的原因才會親近於我,但沒有想到,他們居然和他們的兒子一樣,都效忠於我了,而且還是因為他們認準了我能帶給法蘭西以不同。
我頓時覺得肩膀上的擔子沉重了一些。我不喜歡被人看重,因為這樣會有許多壓力,不僅僅是他們的,還有我的。
他們希望我做到,而我覺得我不能辜負他們,這麽一來,原本單純的隻是出自他們的壓力,變成了我和他們共同施加在我身上的壓力,壓力增加了一倍。想想我都覺得難以承受。
“你們不要這麽樂觀。”尼維納斯伯爵慎重地說道,“小時候太過聰明的人,一定會被上帝嫉妒,他們可能會經曆比常人更多的坎坷,很多人都會在半道上崩潰。”
他的這句話對我來說猶如醍醐灌頂。我依稀記得東方的古言:“小時了了,大未必佳。”
我現在表現出來的不同,隻是因為我兩世積累的智慧。那些智慧或許在小時候能令我表現出來不一般的睿智,但到了長大後,這些又能代表什麽呢?就像祖父評價的那樣,我現在不過是依靠一些小聰明,還需要學習治國的大智慧。不過,想到祖父我就想到了他那一套女人與治國的道理,難道我要通過女人來學習嗎?
我的答案是“不”。
我並不是對女人不感興趣,或是因為年齡未到。事實上法蘭西的女人帶給人的誘惑不是一般人所能想象的。我隻是覺得如果按照祖父的那一套來做,恐怕到最後反而會陷入與女人無盡的糾纏中難以自拔。
我抖了抖手中的書頁,邁開了腳步。
治國之事恐怕還需要慢慢學習,但知識卻應該從現在就開始吸收起來。無論內政、外交、軍事,全部需要涉獵。
我打算先從手中的書頁開始邁出走向君王的第一步――雖然可能第一步早就邁出,在出生之時。