愚人節愚人計劃。。。
英雄聯盟之我不是王者 作者:九尾凰 投票推薦 加入書簽 留言反饋
第二百七十三章:有趣的事情(3)
“salve,scusi,saidoveceunpostoperngiare”(你好,請問你知道哪裏有吃飯的地方嗎?)
蘇懿剛剛說完謝謝,還沒有歇一會兒呢。最後一個“金發碧眼”的外國小夥就是開口問道。
蘇懿聽到外國小夥的話,第一時間並沒有迴答。
因為蘇懿感覺。。。有點沒有聽懂!!!
對的,蘇懿就是沒有聽懂。
聽著有點像是意大利語,但是感覺又是很不對勁。
“voceperguntouoque”(你問什麽?)????蘇懿用很不確定的語氣,使用葡萄牙語迴答外國小夥的問題,因為蘇懿實在是沒有聽懂剛才外國小夥說的話。
不過這個口音蘇懿敢肯定,就是葡萄牙那邊的口音。
所以蘇懿決定用葡萄牙語來反問一波外國小夥,如果外國小夥聽不懂,那就再換意大利語來迴答。
“ti。。。ti。。。”(你。。。你。。。)
外國小夥連續說了兩遍“你”字來表達心中的激動心情。
“voceeportuguesdepoisaprenderitaliano”(你是葡萄牙人,而後學的意大利語?)
蘇懿也是有點懵逼,這個“ti”。。。蘇懿怎麽可能知道是哪裏的話嘛!隻能是順著自己的想法往下問了一句。
“sorry,iaportuguese,butihavebeenlivingtheresportuguese”(不好意思,我是葡萄牙人,不過一直生活在意大利。而且並不會葡萄牙語。)
外國小夥,嗯。。。應該說是葡萄牙的小夥子用英語把自己要表達的東西說了出來。
不過。。。
這讓蘇懿表示一臉懵逼了。
葡萄牙人。。。生活在意大利。。。口音是葡萄牙的。。。而後不會葡萄牙語。。。
蘇懿有點沒有搞懂這是一個什麽情況。
但是蘇懿和這幾個外國友人頂多就是萍水相逢,自然不可能去問的。
“quindi,saidovepossiangiare”(所以,你知道在哪裏可以吃飯嗎?)
葡萄牙的小夥操著一口葡萄牙的口音用意大利語一本正經的問蘇懿,到底哪裏有飯吃。
“credosaperedovequalcosangiare,noncapiscocosastaidicendo”(我知道哪裏有飯吃,但是我聽不懂你說什麽。)
蘇懿這迴事聽懂了葡萄牙小夥說的意大利話,而後就是開始一本正經的迴答問題了。
嗯。。。確實是一本正經的迴答問題。沒毛病。
“next”
葡萄牙的小夥不想跟蘇懿說話,催促著自己這邊的下一個小夥伴來問。
“こんにちは、すみません、どこどこでつけることができるものを食べる所?”(你好,請問一下哪裏在哪裏可以找到吃東西的地方?)
問話的是一個黑發的外國小夥,一聽這個語音,蘇懿就是知道這個外國小夥到底是哪個國家的了。
對於這國的語言,蘇懿可謂是特別的熟啊!
想想那些“電車”。。。嗯。。。想想以前玩的那些遊戲,可謂是要多唯美就是有多唯美啊。
可惜啊,現在的自己已經很少接觸那個國家的遊戲咯。
蘇懿這迴無奈的歎了一口氣,並沒有著急迴答。
實在是這個迴憶。。。嗯。。。不能再迴憶了。
“ない。”
蘇懿隻說了一個單詞,表示著自己現在的心情。嗯。。。這個單詞別說是蘇懿了,就算是大街上隨便找一個小夥子出來,妥妥的都是能夠知道這個單詞的意思啊!
“ない?あなたは知らないどこで食事ができますか?”(不?你不知道在哪裏可以吃飯嗎?)
日國的小夥子也是一時之間沒有搞懂這個大叔什麽意思啊。
不過至少說明大叔還是知道日語的,所以日國小夥子也是沒有報什麽希望大叔會把吃飯的地址告訴自己一群人。
“ない。私は知っていてどこで食事ができて。私は知りませんあなたは言うのはどんな。”(不,我知道在哪裏可以吃飯。我不知道你說的是什麽。)
又是同樣的迴答,隻是換了一種語言而已。
幾個外國友人已經是從一開始的不知所措,到現在的完麻木了,直接就是叫下一個上。
嗯。。。能夠不麻木嘛?!
一開始的英式英語發音,已經是讓外國友人們錯愣了。想不到在華國的一個竟然能夠有這麽標準的英式發音。
而後的美式英語發音,外國友人們已經是開始震驚了。不光是英式英語,就連美式英語都說得這麽流暢,一看大叔以前就是一個頂尖的學子啊。說不準還外出留學過呢。
再後來的俄語,外國遊人們感覺到這個大叔以前絕對是個翻譯來的,不然怎麽會知道這麽多種語言。
再之後的法語,外國友人們感覺這個大叔已經是個變態了。就這個語言天賦,何必在這麽一個小城市啊。隨便去一個大城市,那也是大多數公司要邀請的頂級翻譯啊。
再到後來的意大利語和葡萄牙語,外國友人們就是已經開始麻木了。這個大叔絕對不是一個翻譯來的,就算是翻譯也是不可能知道這麽多種語言的啊!!!
最後到日語的時候,外國友人們隻有一個想法:
這個大叔不會是國家的外交官吧?!不然掌握這麽多種語言幹嘛!!!
所有人都肯定想不到,蘇懿之所以學了這麽多的語言種類,純屬就是為了玩原滋原味的遊戲!!!
嗯。。。很多遊戲經過英化或者漢化之後,都是顯得有點不倫不類,蘇懿還是喜歡玩最原始版本的,所以咯。。。
不就是學得辛苦一點嘛。
為了玩遊戲,這一切都是值得的!!!
嗯。。。很好很強大的一個理由。
“”(你好,我想問你一下,在哪裏有吃飯的地方?)
最後一名男性外國友人,蘇懿表示竟然沒有加“思密達”!恐怕是一個假的韓國人哦。
不過身為禮儀之邦的一員,蘇懿怎麽能夠不會到國際友人的問題呢。
“”(我知道哪裏有吃飯的地方。但是我聽不懂你說什麽。)
英語、俄語、法語、意大利語、葡萄牙語、日語、韓語!
整整7。。。8種語言,
國際友人們表示。。。
你可以去聯合國“罵街”去了。
嗯。。。沒毛病。
“salve,scusi,saidoveceunpostoperngiare”(你好,請問你知道哪裏有吃飯的地方嗎?)
蘇懿剛剛說完謝謝,還沒有歇一會兒呢。最後一個“金發碧眼”的外國小夥就是開口問道。
蘇懿聽到外國小夥的話,第一時間並沒有迴答。
因為蘇懿感覺。。。有點沒有聽懂!!!
對的,蘇懿就是沒有聽懂。
聽著有點像是意大利語,但是感覺又是很不對勁。
“voceperguntouoque”(你問什麽?)????蘇懿用很不確定的語氣,使用葡萄牙語迴答外國小夥的問題,因為蘇懿實在是沒有聽懂剛才外國小夥說的話。
不過這個口音蘇懿敢肯定,就是葡萄牙那邊的口音。
所以蘇懿決定用葡萄牙語來反問一波外國小夥,如果外國小夥聽不懂,那就再換意大利語來迴答。
“ti。。。ti。。。”(你。。。你。。。)
外國小夥連續說了兩遍“你”字來表達心中的激動心情。
“voceeportuguesdepoisaprenderitaliano”(你是葡萄牙人,而後學的意大利語?)
蘇懿也是有點懵逼,這個“ti”。。。蘇懿怎麽可能知道是哪裏的話嘛!隻能是順著自己的想法往下問了一句。
“sorry,iaportuguese,butihavebeenlivingtheresportuguese”(不好意思,我是葡萄牙人,不過一直生活在意大利。而且並不會葡萄牙語。)
外國小夥,嗯。。。應該說是葡萄牙的小夥子用英語把自己要表達的東西說了出來。
不過。。。
這讓蘇懿表示一臉懵逼了。
葡萄牙人。。。生活在意大利。。。口音是葡萄牙的。。。而後不會葡萄牙語。。。
蘇懿有點沒有搞懂這是一個什麽情況。
但是蘇懿和這幾個外國友人頂多就是萍水相逢,自然不可能去問的。
“quindi,saidovepossiangiare”(所以,你知道在哪裏可以吃飯嗎?)
葡萄牙的小夥操著一口葡萄牙的口音用意大利語一本正經的問蘇懿,到底哪裏有飯吃。
“credosaperedovequalcosangiare,noncapiscocosastaidicendo”(我知道哪裏有飯吃,但是我聽不懂你說什麽。)
蘇懿這迴事聽懂了葡萄牙小夥說的意大利話,而後就是開始一本正經的迴答問題了。
嗯。。。確實是一本正經的迴答問題。沒毛病。
“next”
葡萄牙的小夥不想跟蘇懿說話,催促著自己這邊的下一個小夥伴來問。
“こんにちは、すみません、どこどこでつけることができるものを食べる所?”(你好,請問一下哪裏在哪裏可以找到吃東西的地方?)
問話的是一個黑發的外國小夥,一聽這個語音,蘇懿就是知道這個外國小夥到底是哪個國家的了。
對於這國的語言,蘇懿可謂是特別的熟啊!
想想那些“電車”。。。嗯。。。想想以前玩的那些遊戲,可謂是要多唯美就是有多唯美啊。
可惜啊,現在的自己已經很少接觸那個國家的遊戲咯。
蘇懿這迴無奈的歎了一口氣,並沒有著急迴答。
實在是這個迴憶。。。嗯。。。不能再迴憶了。
“ない。”
蘇懿隻說了一個單詞,表示著自己現在的心情。嗯。。。這個單詞別說是蘇懿了,就算是大街上隨便找一個小夥子出來,妥妥的都是能夠知道這個單詞的意思啊!
“ない?あなたは知らないどこで食事ができますか?”(不?你不知道在哪裏可以吃飯嗎?)
日國的小夥子也是一時之間沒有搞懂這個大叔什麽意思啊。
不過至少說明大叔還是知道日語的,所以日國小夥子也是沒有報什麽希望大叔會把吃飯的地址告訴自己一群人。
“ない。私は知っていてどこで食事ができて。私は知りませんあなたは言うのはどんな。”(不,我知道在哪裏可以吃飯。我不知道你說的是什麽。)
又是同樣的迴答,隻是換了一種語言而已。
幾個外國友人已經是從一開始的不知所措,到現在的完麻木了,直接就是叫下一個上。
嗯。。。能夠不麻木嘛?!
一開始的英式英語發音,已經是讓外國友人們錯愣了。想不到在華國的一個竟然能夠有這麽標準的英式發音。
而後的美式英語發音,外國友人們已經是開始震驚了。不光是英式英語,就連美式英語都說得這麽流暢,一看大叔以前就是一個頂尖的學子啊。說不準還外出留學過呢。
再後來的俄語,外國遊人們感覺到這個大叔以前絕對是個翻譯來的,不然怎麽會知道這麽多種語言。
再之後的法語,外國友人們感覺這個大叔已經是個變態了。就這個語言天賦,何必在這麽一個小城市啊。隨便去一個大城市,那也是大多數公司要邀請的頂級翻譯啊。
再到後來的意大利語和葡萄牙語,外國友人們就是已經開始麻木了。這個大叔絕對不是一個翻譯來的,就算是翻譯也是不可能知道這麽多種語言的啊!!!
最後到日語的時候,外國友人們隻有一個想法:
這個大叔不會是國家的外交官吧?!不然掌握這麽多種語言幹嘛!!!
所有人都肯定想不到,蘇懿之所以學了這麽多的語言種類,純屬就是為了玩原滋原味的遊戲!!!
嗯。。。很多遊戲經過英化或者漢化之後,都是顯得有點不倫不類,蘇懿還是喜歡玩最原始版本的,所以咯。。。
不就是學得辛苦一點嘛。
為了玩遊戲,這一切都是值得的!!!
嗯。。。很好很強大的一個理由。
“”(你好,我想問你一下,在哪裏有吃飯的地方?)
最後一名男性外國友人,蘇懿表示竟然沒有加“思密達”!恐怕是一個假的韓國人哦。
不過身為禮儀之邦的一員,蘇懿怎麽能夠不會到國際友人的問題呢。
“”(我知道哪裏有吃飯的地方。但是我聽不懂你說什麽。)
英語、俄語、法語、意大利語、葡萄牙語、日語、韓語!
整整7。。。8種語言,
國際友人們表示。。。
你可以去聯合國“罵街”去了。
嗯。。。沒毛病。