凱麗翻到下一頁,看起來校長先生的字跡淩亂了不少。
“它才不是什麽願望精靈,而是魔鬼!
當我重新打開書籍時,它在紙上寫下的第一句話就是:
‘我沒想到你這麽早就迴來了。’
它似乎猜到了我很快就會迴去,這當然不是什麽值得驚訝的事情,那可是一隻願望精靈啊。那個時候我還滿懷激動,根本不知道它會說些什麽。
我先是十分熱情地感謝了他的幫助和美妙的願望。
坦維斯吉十分客氣的說隻不過舉手之勞罷了。
我聽到它的話之後,更加期待之後問題的迴答了。
‘如果想實現一個新願望的話,我需要付出什麽嗎?’
坦維斯吉露出了輕微的為難:
‘其實我也很想替你實現願望的,可是我無法在不獲取迴報的前提下支付你任何東西,這是我們精靈的規矩,之前那次我已經越界了……’
我隻是說道:
‘當然,我會付錢的。’
坦維斯吉攪動書頁上的墨水,字跡漂亮的英蘭斯單詞組成了句子,第一次展露了它的殘酷之處:
‘我們種族實現願望的迴報不是由我自己決定,而是取決於天意。’
它再次攪動墨水,讓字母重新排列:
‘代價將是你的舌頭,而迴報則比你原來的願望要豐厚幾十倍。’
似乎是看出了我的震驚,坦維斯吉又在底下加了一句話。
‘第二個願望不是必須的,你完全可以好好考慮一下。’
我的舌頭,這東西要我的舌頭。
善良的自然精靈。
這真的是什麽善良生物會提出的要求嗎?如果失去舌頭,我這輩子都隻能發出類似哼,啊的聲音,再也無法與人交流。
到底得多瘋狂才會答應這個要求,反正我知道自己不是個瘋子,所以我離開了那裏,可我隱約感到,火柴人那對小黑點組成的眼睛,藏著某種特殊的期待。
我就此和坦維斯吉說再見,過上了幸福快樂的生活。
那當然不可能,不然我就應該在老年時候和自己的孩子講述這個故事,但現在我隻能把它寫下來了。
我迴到了學校,享受著校長身份帶給我的便利,但我高興的太早了。
我同時得承擔它帶來的麻煩。
我並沒有前任校長的能力,這是一個顯而易見的事實。
也許我可以教書,甚至學術水平不比一些腐敗的教授差,可我絕對不是一個合格的領導。
無數的問題蜂擁而至,我無法做出前任校長會做的抉擇,我犯下了錯誤,損失了不少的金錢,但真正重要的是威信的衰弱。
但這還不是最糟糕的問題。
我太沉溺於院長的誇耀中,所以未曾注意到他已經發現我的無知和無能。
他是個聰明的人,雖然他不擅長教學,也不了解化學,但他卻精通於政治手段。
在和著名的商人狄金森先生交易的過程中,我犯下了個錯誤。
我聽了院長的建議。
然後事情就越來越糟糕了,市長了找了我,許多人也來質問和提醒我,我觸怒了什麽人。
一個商業帝國的領袖——瘋商狄金森,在這之前,我作為一個小人物,根本不了解這個名字代表著什麽。
他有可能把我的冒犯蟲子的鳴叫完全不在乎,也可能想辦法給我下絆子,讓我丟掉現在的職位,更有可能的是,他派來兩個殺手,然後帶走我脆弱的生命。
我慌亂急了,特別是在知曉他曾做過的事情後,我已經無法平靜的入睡了,在夢中死亡的陰影都會纏繞我。
我知道自己隻有一個辦法能平息我的恐懼。
但我並沒有第一時間去找願望精靈。
因為此刻的我已經有些懷疑它的身份了,在我看來,邪魔更可能會做這種奇怪的“交易”。
無論它用多美好的詞語去粉飾,都無法改變黑暗的事實,它根本不會給人實現願望,哪有需要代價的願望呢?
我把著稱作交易。
但它的確有著神奇的力量,也能夠讓我擺脫困境,但我卻有個問題。
它之前曾說我應該晚點去的。
是不是因為它早就知道我的願望不是我能夠駕馭的,知道我會遇到許許多多的困難,然後迴到它這裏,再一次祈求它的幫助,然後我就會像隻掉入蛛網的飛蟲一樣,再也無法掙脫它的控製。
原諒我對這位恩人的惡意揣測,其實當初我並沒有想那麽多,我之所以會這麽寫,是因為我想讓你,正在閱讀這個故事的人知曉一件事情。
坦維斯吉不是願望精靈,它也不值得你信任。
我隻是在猶豫,在我的舌頭和地位中猶豫,如果我放棄現在的身份,我仍然能過上十分闊綽的生活。
我做了個決定,直到我寫下這段話的時候,我還是不知道自己做的對不對。”
凱麗退後了兩步,確保羅休頓和理查德不會看到這本日記的半點內容。
她遇到的第三個超凡生物,竟然是存在一本日記的描述中嗎?
“我嚐試過了,我嚐試過放棄一切了,但我無法忍受下去,如果一個人曾經是國王,那麽讓他當大臣都是一種折磨。
我無法忍受這種折磨,所以我把舌頭給了坦維斯吉。
然後我就聽到它說出的第一句話,那如頑皮孩子般尖銳的聲音:
‘你想要什麽?’
我得到了什麽?我不會告訴你,讀書的人,因為那東西實在是太美好了,我無法信任你能夠壓製住自己的貪念。
總而言之,我重新擁有了美夢和地位。
而坦維斯吉,它也有了聲音。”
這一頁再次截然而止。
而凱麗也忽然想到了什麽。
一個沒有舌頭的人。
一隻沒有舌頭的長毛野獸。
“它才不是什麽願望精靈,而是魔鬼!
當我重新打開書籍時,它在紙上寫下的第一句話就是:
‘我沒想到你這麽早就迴來了。’
它似乎猜到了我很快就會迴去,這當然不是什麽值得驚訝的事情,那可是一隻願望精靈啊。那個時候我還滿懷激動,根本不知道它會說些什麽。
我先是十分熱情地感謝了他的幫助和美妙的願望。
坦維斯吉十分客氣的說隻不過舉手之勞罷了。
我聽到它的話之後,更加期待之後問題的迴答了。
‘如果想實現一個新願望的話,我需要付出什麽嗎?’
坦維斯吉露出了輕微的為難:
‘其實我也很想替你實現願望的,可是我無法在不獲取迴報的前提下支付你任何東西,這是我們精靈的規矩,之前那次我已經越界了……’
我隻是說道:
‘當然,我會付錢的。’
坦維斯吉攪動書頁上的墨水,字跡漂亮的英蘭斯單詞組成了句子,第一次展露了它的殘酷之處:
‘我們種族實現願望的迴報不是由我自己決定,而是取決於天意。’
它再次攪動墨水,讓字母重新排列:
‘代價將是你的舌頭,而迴報則比你原來的願望要豐厚幾十倍。’
似乎是看出了我的震驚,坦維斯吉又在底下加了一句話。
‘第二個願望不是必須的,你完全可以好好考慮一下。’
我的舌頭,這東西要我的舌頭。
善良的自然精靈。
這真的是什麽善良生物會提出的要求嗎?如果失去舌頭,我這輩子都隻能發出類似哼,啊的聲音,再也無法與人交流。
到底得多瘋狂才會答應這個要求,反正我知道自己不是個瘋子,所以我離開了那裏,可我隱約感到,火柴人那對小黑點組成的眼睛,藏著某種特殊的期待。
我就此和坦維斯吉說再見,過上了幸福快樂的生活。
那當然不可能,不然我就應該在老年時候和自己的孩子講述這個故事,但現在我隻能把它寫下來了。
我迴到了學校,享受著校長身份帶給我的便利,但我高興的太早了。
我同時得承擔它帶來的麻煩。
我並沒有前任校長的能力,這是一個顯而易見的事實。
也許我可以教書,甚至學術水平不比一些腐敗的教授差,可我絕對不是一個合格的領導。
無數的問題蜂擁而至,我無法做出前任校長會做的抉擇,我犯下了錯誤,損失了不少的金錢,但真正重要的是威信的衰弱。
但這還不是最糟糕的問題。
我太沉溺於院長的誇耀中,所以未曾注意到他已經發現我的無知和無能。
他是個聰明的人,雖然他不擅長教學,也不了解化學,但他卻精通於政治手段。
在和著名的商人狄金森先生交易的過程中,我犯下了個錯誤。
我聽了院長的建議。
然後事情就越來越糟糕了,市長了找了我,許多人也來質問和提醒我,我觸怒了什麽人。
一個商業帝國的領袖——瘋商狄金森,在這之前,我作為一個小人物,根本不了解這個名字代表著什麽。
他有可能把我的冒犯蟲子的鳴叫完全不在乎,也可能想辦法給我下絆子,讓我丟掉現在的職位,更有可能的是,他派來兩個殺手,然後帶走我脆弱的生命。
我慌亂急了,特別是在知曉他曾做過的事情後,我已經無法平靜的入睡了,在夢中死亡的陰影都會纏繞我。
我知道自己隻有一個辦法能平息我的恐懼。
但我並沒有第一時間去找願望精靈。
因為此刻的我已經有些懷疑它的身份了,在我看來,邪魔更可能會做這種奇怪的“交易”。
無論它用多美好的詞語去粉飾,都無法改變黑暗的事實,它根本不會給人實現願望,哪有需要代價的願望呢?
我把著稱作交易。
但它的確有著神奇的力量,也能夠讓我擺脫困境,但我卻有個問題。
它之前曾說我應該晚點去的。
是不是因為它早就知道我的願望不是我能夠駕馭的,知道我會遇到許許多多的困難,然後迴到它這裏,再一次祈求它的幫助,然後我就會像隻掉入蛛網的飛蟲一樣,再也無法掙脫它的控製。
原諒我對這位恩人的惡意揣測,其實當初我並沒有想那麽多,我之所以會這麽寫,是因為我想讓你,正在閱讀這個故事的人知曉一件事情。
坦維斯吉不是願望精靈,它也不值得你信任。
我隻是在猶豫,在我的舌頭和地位中猶豫,如果我放棄現在的身份,我仍然能過上十分闊綽的生活。
我做了個決定,直到我寫下這段話的時候,我還是不知道自己做的對不對。”
凱麗退後了兩步,確保羅休頓和理查德不會看到這本日記的半點內容。
她遇到的第三個超凡生物,竟然是存在一本日記的描述中嗎?
“我嚐試過了,我嚐試過放棄一切了,但我無法忍受下去,如果一個人曾經是國王,那麽讓他當大臣都是一種折磨。
我無法忍受這種折磨,所以我把舌頭給了坦維斯吉。
然後我就聽到它說出的第一句話,那如頑皮孩子般尖銳的聲音:
‘你想要什麽?’
我得到了什麽?我不會告訴你,讀書的人,因為那東西實在是太美好了,我無法信任你能夠壓製住自己的貪念。
總而言之,我重新擁有了美夢和地位。
而坦維斯吉,它也有了聲音。”
這一頁再次截然而止。
而凱麗也忽然想到了什麽。
一個沒有舌頭的人。
一隻沒有舌頭的長毛野獸。