84.作家真辛苦16
[綜名著]名偵探瑪麗 作者:紅薑花 投票推薦 加入書簽 留言反饋
訂閱不足的話,就會看到這樣的防那個盜章哦~ 10
讓瑪麗倍感失望的是, 小傑弗裏的母親並不知道那位教唆兒子的陌生人是誰。
有管家出錢看病, 婦人的身體好了不少,瑪麗進門時她正坐在床上繡花。聽到瑪麗和福爾摩斯先生的來意, 人還沒開口,眼淚就掉了下來。
“傑弗裏那麽年輕,”小傑弗裏的母親哽咽道, “都怪我身體不好, 不然他也不會犯下做錯。”
“你要注意身體, 太太。”
事到如今, 瑪麗也不知道作何安慰,她隻得把自己的手帕遞婦人:“福爾摩斯先生會找出陷害小傑弗裏的罪魁禍首, 你可曾見過那位陌生人的模樣?”
“那、那位陌生人?”
婦人感激地接過瑪麗的手帕, 卻搖了搖頭:“那天我的兒子迴家, 隻是說有名好心人請了他一杯酒, 指點了他。”
這點達西先生已經轉述過了。
瑪麗轉頭看向福爾摩斯先生, 站在床前的偵探還是一副冷淡的模樣, 仿佛不為一名母親的眼淚而受到觸動。
“你可曾見過那名陌生人,或者他穿什麽衣服、長什麽樣, 是否有特殊的口音, 這些小傑弗裏說過嗎?”偵探問道。
“是,是了!”
聽到福爾摩斯先生的問題, 婦人的神情一頓, 然後急切地開口:“傑弗裏說, 那名好心人有著北方的口音。”
瑪麗一凜。
賓利先生正是從北方搬來的,如此看來,說不定還是他之前就相識的人……甚至是朋友也說不定。
隻是除此之外,小傑弗裏的母親也並不知道其他細節了。
瑪麗再三向傷心不已的婦人許諾,說福爾摩斯先生一定會揪出真正的罪魁禍首。跟隨偵探同小傑弗裏的母親告別,重返梅裏頓的街道上後,瑪麗重重地歎息一聲。
“北方人,”她神色嚴峻,“會不會是賓利先生過往的合作夥伴或者是競爭對手?”
“你認為唆使者是賓利先生認識的人。”
“我不確定,先生,”瑪麗側了側頭,“我甚至不明白為什麽要對著一份合同下手,偷走合同又有什麽用?”
“……”
福爾摩斯先生沒有迴答。
他淺色的眼睛始終停留在瑪麗的身上,盯著她的眼睛。偵探灼灼的目光中帶著幾分審視和思索,卻沒流露出任何情緒。
平心而論,歇洛克·福爾摩斯先生並不是一位看起來隨和溫柔的人——當然了,鑒於他沒有上來直接鄙夷自己的智商和水平,或者做出其他驚世駭俗的事情來,已經比二十一世紀的諸多影視作品沉穩的多。
但他五官深刻,神情平穩,舉手投足間帶篤定的沉著,卻多少有些過於理智了,還總是用這幅審視的目光看待他人,確實不太像是好說話的樣子。
要是其他的未婚小姐被他這麽盯著,怕是要渾身不舒服,暗道一聲此人無禮。
而對於瑪麗,歇洛克·福爾摩斯的審視反而激發了她的鬥誌。
她仔細想了想,在福爾摩斯先生的沉默中找到了答案。
“不是你不知道,你一定知道,先生,”瑪麗開口,“而是不能說——畢竟是旁人的生意經,是嗎?我想,應該和那份合同的性質有關。”
福爾摩斯先生終於收迴了審視的目光。
“這是賓利先生的隱私,我承諾為他保密,”他說,“但如果我能夠征得他的允許,自然會將手中的線索分享於你。”
等等。
歇洛克·福爾摩斯願意和她分享線索?
瑪麗的雙眼驀然亮了起來。
“真的嗎!”
她歡欣雀躍地揚起笑容:“那真是太好了,我生怕你會認為我經驗不足、也沒多少見識,從而不願意同我繼續交流呢,先生。”
福爾摩斯一哂,並不苟同瑪麗的說法。
“對於求知者,真相就如同水對魚般重要,”他認真說道,“就像我不會剝奪你對空氣的需要一樣,班納特小姐,我也不會剝奪你對真相追求。”
“……”
她上輩子做了什麽好事,才能換來歇洛克·福爾摩斯這般的發言啊!
瑪麗感覺自己已經被夢幻的幸福感淹沒了,她攥了攥裙子,鄭重其事地收下了這番話:“那,那……我能在內瑟菲爾德莊園見到你嗎,先生?”
福爾摩斯點頭:“內瑟菲爾德莊園見,小姐。”
瑪麗同樣直視著偵探的眼睛:“下次再見,先生。”
交談結束,偵探禮貌地按了按帽簷,轉身離去。
直到歇洛克·福爾摩斯的身影徹底消失在街道之中,瑪麗才迴過神來。
——她剛剛幹什麽了?
和福爾摩斯一起去追查線索,他還願意把手中的答案分享給自己。
天啊!
真正冷靜下後,瑪麗瞬間有種剛剛都在做夢的錯覺。
這種錯覺一直持續到瑪麗迴到女帽店旁邊,沒攔住瑪麗的伊麗莎白顯然都要急死了。看到瑪麗直愣愣地迴來,急忙走到她的麵前,開口就是訓斥。
“你真是太過分了,瑪麗!”
當姐姐地先是上上下下把妹妹看了一個遍,確認她沒有受傷後,氣唿唿地伸手戳瑪麗的額頭:“跑去跟蹤一個陌生人,你是怎麽想的?!我都打算你再不迴來,就喊民兵團的紅製服們去找你了!”
“疼疼!”
瑪麗急忙捂住額頭,看見伊麗莎白關切又生氣的麵容,她才多少找迴了一點真實感。
沒錯,她真的見到歇洛克·福爾摩斯了!心心念念想親眼見到的偶像,全英國最厲害的偵探先生,空降般來到了梅裏頓,出現在她的眼前。
想到這點,瑪麗忍不住勾起了嘴角:“莉齊……”
伊麗莎白:“……”
見瑪麗這幅魂不守舍地模樣,伊麗莎白便知有事。
她動作一頓,收起了不住敲瑪麗腦門的手:“怎麽迴事?”
瑪麗:“什麽?”
伊麗莎白:“你跑去跟蹤陌生人,還這幅模樣,我可不相信你會把人跟丟了。”
還是當姐姐的了解自己。
瑪麗深深地吸了口氣,壓低聲音:“你還記得我說過,達西先生認識一名很厲害的偵探嗎?”
伊麗莎白立刻明白了。
“那位紳士是偵探?”
她迴想起陌生人的打扮和氣概,倒確實像是個淩厲又果斷的人。隻是這樣看來,所謂的盜竊案,可要比明麵上是個一時衝動的初犯要複雜得多。
因此伊麗莎白擰了擰眉頭,卻沒就此多說什麽,反而目光落在了瑪麗身上。
盡管她不比瑪麗大多少,可年長一天也是年長,對於這位相貌平平,卻滿腦子機靈古怪的妹妹,伊麗莎白總是忍不住操心。
“既然賓利先生將事情交給了偵探,就讓偵探去做,”她叮囑道,“不能再有下次了,瑪麗,你一個姑娘家,跑去尾隨一名男人,這成何體統?!”
別說名聲,光是安危都成問題。幸而瑪麗來去很快,否則伊麗莎白可要擔心死了。
“我知道啦。”
瑪麗揉了揉腦門,伊麗莎白戳人真的好痛:“我和偵探先生商量好了,如果賓利先生同意,就把消息轉達給我。”
這還差不多。
伊麗莎白又故意板著臉教訓了瑪麗幾句,統統被她撒嬌糊弄了過去。兩位班納特姐妹本就無心逛街,見左右無事,便從梅裏頓動身前往朗伯恩,迴家去了。
等到家後,人還沒進門,就聽見先行迴家的莉迪亞和凱瑟琳,正在同班納特夫人吵吵嚷嚷地談論附近新來的民兵團。
“卡特上尉著實是一位英俊的軍官,”莉迪亞拉著班納特夫人興奮地說道,“他明天就要去倫敦了,我下午非得去碰碰運氣,和他再見一麵不可。”
坐在一旁的班納特先生聽到莉迪亞的幼稚發言,免不了冷言冷語地打擊道:“我從你們的說話神奇看得出來,你們確實是兩個再蠢不過的傻丫頭。我以前還有些半信半疑,現在可是深信不疑了*。”
班納特夫人一聽不樂意了:“你怎麽能這樣說自己的孩子,親愛的!”
“實話實說罷了,”班納特先生說著,看向了剛進門的瑪麗,“你呢,瑪麗?鮮少能看到你把如此燦爛的笑容掛在臉上,也是因為那些‘紅製服’嗎?”
當然不是了!
穿越之前瑪麗就對小姑娘家的製服情結嗤之以鼻,她對八塊腹肌沒興趣,腦子聰明的男士才具有有吸引力。
“我今天在梅裏頓碰到了一位剛到來的紳士。”她如實迴答。
“哦?”
這倒是真的引起了班納特先生的興趣:“還有什麽紳士到了朗伯恩附近,你們的母親還不知情的?”
“是賓利先生和達西先生請來的朋友,”瑪麗解釋,“倫敦來的一位偵探先生,負責調查盜竊案件。”
“一名偵探。”
班納特先生連連搖頭,拿起了平日看的書本歎道:“原本我還以為你能比兩個傻丫頭聰明一些。”
要擱平時,瑪麗肯定要不服氣了——她再差,也不會比莉迪亞更荒唐吧。但今天見到了偶像,瑪麗心情極好,她笑吟吟地轉移話題:“簡呢?她明明同凱瑟琳和莉迪亞一起迴來的。”
提及寶貝的大女兒,班納特夫人的臉色頓時喜笑顏開:“剛剛收到賓利小姐的手信,請她去內瑟菲爾德莊園做客。我看這馬上下雨了,叫她直接走過去,今晚就住在內瑟菲爾德莊園才好,能和賓利先生多說說話。”
瑪麗:“……”
糟了!
不過是在梅裏頓多呆了一會兒,和福爾摩斯先生說了幾句話,原著劇情就已經發生了。
早不發生,晚不發生,偏偏是這個時候,偏偏是這個劇情。瑪麗轉過頭望向陰雲密布的窗外,笑容頓時僵硬在臉上。
小說裏簡正是因為前去內瑟菲爾德莊園的路上淋了雨,足足生了一場大病啊。
“……”
瑪麗瞪大了眼睛。
他認識自己?
可是瑪麗不認識他,她從來沒在朗伯恩和梅裏頓附近見過這位男士——如果見過,她一定不會忘記的。
麵前的男性不到三十歲,他摘下了紳士帽,同手杖握在一起。紳士有著一頭黑發、麵容清矍,鷹鉤的鼻梁和高高的顴骨令人印象深刻,更是映襯著他的雙目有如鷹隼般銳利。
此等人物,幾乎就差把“非同尋常”二字寫在臉上,悄無聲息來到梅裏頓,周遭的社交圈卻不曾傳來任何消息,他肯定刻意隱藏了自身的蹤跡,目的也不在於到梅裏頓社交。
而且,瑪麗也不是什麽美女才女,她的名頭也沒響亮到讓陌生男士記住的地步呀。
“梅裏頓這麽大,”瑪麗眨了眨眼,“我隻是隨便走走,讓你誤會了真是不好意思,先生。”
“如果你是找教唆小傑弗裏偷盜的陌生人,”他做出離開的姿態,“貿然跟蹤,實在是太過理所當然了,班納特小姐。”
瑪麗:“……哎?”
他不僅認識她,還知道她想做什麽?
那一刹那,一個極其荒謬大膽的可能性襲上瑪麗心頭,她攥緊裙擺,隻覺得心髒因這個可能撲通撲通猛烈跳了起來。
“等一等。”
趁著男人離開之前,瑪麗搶先開口:“等一等,福爾摩斯先生!”
黑發紳士側了側頭:“什麽事?”
瑪麗深深吸了口氣。
果然是他!
除了歇洛克·福爾摩斯,還有誰會這幅打扮,誰會理所當然地喊出陌生人的名字,誰會跑到梅裏頓來,還對盜竊案了如指掌?
穿越之前瑪麗經常嘲笑自己的朋友追星追的瘋狂,如今她總算是體會到了朋友追星的滋味——瑪麗還絞盡腦汁製造去倫敦的機會,為的就是看看這個年代的貝克街221b,而轉眼間,活的歇洛克·福爾摩斯,就站在她的麵前,同她說話。
天啊,她是生活在夢中嗎!
心心念念還想製造機會去一趟倫敦,為的就是見自己偶像一麵……其實都不需要見麵,哪怕到這個年代的貝克街走一遭瑪麗都覺得心滿意足了。
可沒想到,她撮合兩位姐姐的感情從而達成去倫敦的小計劃還沒成功,歇洛克·福爾摩斯就直接來到了她的麵前。
“你,你,”瑪麗連說了好幾個“你”,總算是在徹底失態前找迴了神智,“你怎麽知道我的名字,福爾摩斯先生?”
歇洛克·福爾摩斯挑了挑眉,仿佛瑪麗問了什麽極其低級的問題。
但他還是停了下來,迴答了瑪麗:“我的委托人查爾斯·賓利先生告訴我,一位名叫瑪麗·班納特的年輕小姐,相當大膽又格外聰明,輕而易舉地斷定小傑弗裏的盜竊行為背後另有唆使,也是她建議賓利先生另請高明徹查此事。而你,班納特小姐,二十歲左右,衣著得體、膚色白皙,一瞧就是當地鄉紳的女兒,卻膽敢獨自跟蹤一名陌生男人——此時出沒於梅裏頓的陌生人都可能是唆使傑弗裏的嫌疑人,也隻有關心案件的人才會這麽做。我想,符合特征又過分好奇的年輕女士,在梅裏頓周遭並不多見。”
福爾摩斯現場使用基本演繹法,瑪麗的內心已然不能用雀躍來形容了。
她拽著裙角,雙眼亮晶晶的:“那你……就不好奇我是怎麽認出你的嗎,先生?”
瘦削的紳士理所當然地迴答:“目前追查案件的人,不是你,就隻有我了,女士。”
說著,福爾摩斯戴上了自己的帽子,邁開步伐。
直到福爾摩斯都快走出小巷了,她才迴過神來。瑪麗匆忙跟了上去,福爾摩斯先生人高腿長,瑪麗不得不小跑才能追在他後麵:“先生,你是住在倫敦嗎?”
“是的。”
“你和賓利先生是怎麽認識的?”
“菲茨威廉·達西推薦。”
“那你和達西先生怎麽認識的?”
“……”
換做與人和善的查爾斯·賓利先生,他一定會耐心地滿足瑪麗的所有好奇心,但歇洛克·福爾摩斯就不一定了。
饒是他不如後世再演繹的影視作品般怪癖——實際上一番交談下來,瑪麗覺得在眾多版本的福爾摩斯中,這位還是蠻紳士的。身為同人小說的女主角,她大概推測作者是參考了84年傑裏米·布雷特版本的人物設定。
但這也不意味著較為平和的福爾摩斯先生會在無意義的對話中浪費時間。
他側頭看了瑪麗一眼,銳利眼眸中的意圖再明顯不過:倘若瑪麗·班納特要把時間消耗在無意義的對話上,那他可真高估了她的才智。
瑪麗也不心虛氣餒,反而笑吟吟道:“我猜是世交,對嗎?沒關係,我可以去問達西先生。”
既然賓利先生說福爾摩斯和達西關係不錯,瑪麗覺得八成是世交。一來她想不通腰纏萬貫的單身王老五是如何能與一名在倫敦街頭奔波的偵探成為朋友,二來,福爾摩斯家族也是地方有名的鄉紳,同達西的家族相識,那再正常不過了。
不等福爾摩斯說話,瑪麗自顧自地轉移了話題:“你剛才說,唆使小傑弗裏的人不會迴到梅裏頓了,是因為他的計劃失敗,自然沒必要折返了吧。隻是我有些不明白,他到底想要什麽,先生你有什麽線索嗎?”
福爾摩斯停了下來。
瑪麗抬頭,發現他們已經走到了小傑弗裏的家附近。
距離也太近了吧!瑪麗恨不得再和歇洛克·福爾摩斯多走十公裏的路。
偵探先生轉過身:“你有什麽看法,班納特小姐?”
這是在考驗她嗎?
瑪麗雙眼猛然亮了起來。
提及案件,她倒是安分了很多,唯獨狡黠之色在平凡的麵孔中熠熠生輝:“既然你也認定小傑弗裏是有人唆使的,先生,我便不再贅述了。一開始我以為是賓利先生得罪了什麽人,但仔細想想,我覺得恐怕是賓利先生的臥房裏的某個物件價值連城。”
“你認為有人覬覦賓利先生的財產。”
“這是我唯一能想到的動機了。”
“一份合同。”
瑪麗一凜。
她原本還以為會是什麽珠寶王冠之類的,反正是穿越到了同人小說裏嘛,寫的誇張點浪漫一點也不奇怪。
福爾摩斯先生的假設則要現實的多——維多利亞時期什麽最值錢?資本。資本的運營靠什麽?市場。
而市場製造資本,總是少不了合同條款的。
瑪麗迅速反應過來:“合同,是工廠合同還是商業貿易合同?”
她並不知道賓利先生具體是經營什麽的,盡管瑪麗對這個年代的資本主義生產關係相當好奇,可在南方鄉紳的觀念裏,隻有像達西這樣家底殷實的大地主才能稱得上“高貴”。而做生意賺錢,都是上不了台麵的事情。
因而瑪麗也沒具體詢問過。
可是這樣的迴答,並沒有讓瑪麗明白案件的前因後果。
“簽下名的合同,”她反而更迷糊了,“偷走又有什麽用?而且要是偷合同,這件案子未免也太簡單了吧。”
“思考,班納特小姐。”
福爾摩斯先生有些不耐煩了。
“脫口而出之前,理應先行思考。”
他用手杖輕輕敲了敲鞋跟,幾乎把不滿一詞刻在了每一個細胞之中,就差直接出口抱怨如此簡單的問題怎麽會心生疑問了。
換做他人,可能要被大偵探的智商蔑視嚇退迴去,但瑪麗可不吃這套。
她的好奇心被徹底勾了起來,見福爾摩斯先生不欲解釋,也不害怕。
嬌小的姑娘輕輕一轉,站在了瘦削的紳士麵前,瑪麗大膽地抬頭直視著福爾摩斯先生銳利的雙眼,不依不饒道:“你不能強求一名從未踏出過本郡的未婚小姐通曉一切,福爾摩斯先生,世界上有很多我不懂的事情,但我可以學習,而且……”
瑪麗揚起笑容:“我暫時沒想通唆使小傑弗裏的盜賊偷合同做什麽,但我想通了另外一件事。”
福爾摩斯:“什麽?”
瑪麗:“是達西先生將你推薦給賓利先生,前來破解盜竊案件的吧。”
“是的。”
“那我認為,這個案子對你來說太過簡單了,”瑪麗開口,“你接下這件委托,是否是因為背後有個更大的陰謀?”
“……”
然而歇洛克·福爾摩斯並沒有迴答她。
偵探隻是重新戴好帽子,他繞過擋在自己麵前的瑪麗,朝著小傑弗裏家走過去。
瑪麗不依不饒地轉身,對著福爾摩斯地背影開口:“我可以和你一起調查嗎,先生?不管背後有什麽陰謀,我隻是想給小傑弗裏的母親一個公道!”
福爾摩斯並沒有停下。
“先生,你不說話我就當你答應啦。”
“…………”
走在前麵的歇洛克·福爾摩斯再次停下步伐,側過頭對瑪麗開口:“你還等什麽,線索可不會主動找上門來,班納特小姐。”
哎?
瑪麗露出了茫然的神情。
偵探先生很是無奈地歎了口氣:“還不快走?”
瑪麗愣了愣,然後揚起了一個格外燦爛的笑容。她拎起裙擺,毫不猶豫地跟了上去。
至於賓利小姐和赫斯特夫人,則在大為驚訝的同時,又表現出了強烈的不滿。據說賓利小姐為此還生起了賓利先生的氣,因為她想撮合兄長和達西先生的妹妹。
讓瑪麗倍感失望的是, 小傑弗裏的母親並不知道那位教唆兒子的陌生人是誰。
有管家出錢看病, 婦人的身體好了不少,瑪麗進門時她正坐在床上繡花。聽到瑪麗和福爾摩斯先生的來意, 人還沒開口,眼淚就掉了下來。
“傑弗裏那麽年輕,”小傑弗裏的母親哽咽道, “都怪我身體不好, 不然他也不會犯下做錯。”
“你要注意身體, 太太。”
事到如今, 瑪麗也不知道作何安慰,她隻得把自己的手帕遞婦人:“福爾摩斯先生會找出陷害小傑弗裏的罪魁禍首, 你可曾見過那位陌生人的模樣?”
“那、那位陌生人?”
婦人感激地接過瑪麗的手帕, 卻搖了搖頭:“那天我的兒子迴家, 隻是說有名好心人請了他一杯酒, 指點了他。”
這點達西先生已經轉述過了。
瑪麗轉頭看向福爾摩斯先生, 站在床前的偵探還是一副冷淡的模樣, 仿佛不為一名母親的眼淚而受到觸動。
“你可曾見過那名陌生人,或者他穿什麽衣服、長什麽樣, 是否有特殊的口音, 這些小傑弗裏說過嗎?”偵探問道。
“是,是了!”
聽到福爾摩斯先生的問題, 婦人的神情一頓, 然後急切地開口:“傑弗裏說, 那名好心人有著北方的口音。”
瑪麗一凜。
賓利先生正是從北方搬來的,如此看來,說不定還是他之前就相識的人……甚至是朋友也說不定。
隻是除此之外,小傑弗裏的母親也並不知道其他細節了。
瑪麗再三向傷心不已的婦人許諾,說福爾摩斯先生一定會揪出真正的罪魁禍首。跟隨偵探同小傑弗裏的母親告別,重返梅裏頓的街道上後,瑪麗重重地歎息一聲。
“北方人,”她神色嚴峻,“會不會是賓利先生過往的合作夥伴或者是競爭對手?”
“你認為唆使者是賓利先生認識的人。”
“我不確定,先生,”瑪麗側了側頭,“我甚至不明白為什麽要對著一份合同下手,偷走合同又有什麽用?”
“……”
福爾摩斯先生沒有迴答。
他淺色的眼睛始終停留在瑪麗的身上,盯著她的眼睛。偵探灼灼的目光中帶著幾分審視和思索,卻沒流露出任何情緒。
平心而論,歇洛克·福爾摩斯先生並不是一位看起來隨和溫柔的人——當然了,鑒於他沒有上來直接鄙夷自己的智商和水平,或者做出其他驚世駭俗的事情來,已經比二十一世紀的諸多影視作品沉穩的多。
但他五官深刻,神情平穩,舉手投足間帶篤定的沉著,卻多少有些過於理智了,還總是用這幅審視的目光看待他人,確實不太像是好說話的樣子。
要是其他的未婚小姐被他這麽盯著,怕是要渾身不舒服,暗道一聲此人無禮。
而對於瑪麗,歇洛克·福爾摩斯的審視反而激發了她的鬥誌。
她仔細想了想,在福爾摩斯先生的沉默中找到了答案。
“不是你不知道,你一定知道,先生,”瑪麗開口,“而是不能說——畢竟是旁人的生意經,是嗎?我想,應該和那份合同的性質有關。”
福爾摩斯先生終於收迴了審視的目光。
“這是賓利先生的隱私,我承諾為他保密,”他說,“但如果我能夠征得他的允許,自然會將手中的線索分享於你。”
等等。
歇洛克·福爾摩斯願意和她分享線索?
瑪麗的雙眼驀然亮了起來。
“真的嗎!”
她歡欣雀躍地揚起笑容:“那真是太好了,我生怕你會認為我經驗不足、也沒多少見識,從而不願意同我繼續交流呢,先生。”
福爾摩斯一哂,並不苟同瑪麗的說法。
“對於求知者,真相就如同水對魚般重要,”他認真說道,“就像我不會剝奪你對空氣的需要一樣,班納特小姐,我也不會剝奪你對真相追求。”
“……”
她上輩子做了什麽好事,才能換來歇洛克·福爾摩斯這般的發言啊!
瑪麗感覺自己已經被夢幻的幸福感淹沒了,她攥了攥裙子,鄭重其事地收下了這番話:“那,那……我能在內瑟菲爾德莊園見到你嗎,先生?”
福爾摩斯點頭:“內瑟菲爾德莊園見,小姐。”
瑪麗同樣直視著偵探的眼睛:“下次再見,先生。”
交談結束,偵探禮貌地按了按帽簷,轉身離去。
直到歇洛克·福爾摩斯的身影徹底消失在街道之中,瑪麗才迴過神來。
——她剛剛幹什麽了?
和福爾摩斯一起去追查線索,他還願意把手中的答案分享給自己。
天啊!
真正冷靜下後,瑪麗瞬間有種剛剛都在做夢的錯覺。
這種錯覺一直持續到瑪麗迴到女帽店旁邊,沒攔住瑪麗的伊麗莎白顯然都要急死了。看到瑪麗直愣愣地迴來,急忙走到她的麵前,開口就是訓斥。
“你真是太過分了,瑪麗!”
當姐姐地先是上上下下把妹妹看了一個遍,確認她沒有受傷後,氣唿唿地伸手戳瑪麗的額頭:“跑去跟蹤一個陌生人,你是怎麽想的?!我都打算你再不迴來,就喊民兵團的紅製服們去找你了!”
“疼疼!”
瑪麗急忙捂住額頭,看見伊麗莎白關切又生氣的麵容,她才多少找迴了一點真實感。
沒錯,她真的見到歇洛克·福爾摩斯了!心心念念想親眼見到的偶像,全英國最厲害的偵探先生,空降般來到了梅裏頓,出現在她的眼前。
想到這點,瑪麗忍不住勾起了嘴角:“莉齊……”
伊麗莎白:“……”
見瑪麗這幅魂不守舍地模樣,伊麗莎白便知有事。
她動作一頓,收起了不住敲瑪麗腦門的手:“怎麽迴事?”
瑪麗:“什麽?”
伊麗莎白:“你跑去跟蹤陌生人,還這幅模樣,我可不相信你會把人跟丟了。”
還是當姐姐的了解自己。
瑪麗深深地吸了口氣,壓低聲音:“你還記得我說過,達西先生認識一名很厲害的偵探嗎?”
伊麗莎白立刻明白了。
“那位紳士是偵探?”
她迴想起陌生人的打扮和氣概,倒確實像是個淩厲又果斷的人。隻是這樣看來,所謂的盜竊案,可要比明麵上是個一時衝動的初犯要複雜得多。
因此伊麗莎白擰了擰眉頭,卻沒就此多說什麽,反而目光落在了瑪麗身上。
盡管她不比瑪麗大多少,可年長一天也是年長,對於這位相貌平平,卻滿腦子機靈古怪的妹妹,伊麗莎白總是忍不住操心。
“既然賓利先生將事情交給了偵探,就讓偵探去做,”她叮囑道,“不能再有下次了,瑪麗,你一個姑娘家,跑去尾隨一名男人,這成何體統?!”
別說名聲,光是安危都成問題。幸而瑪麗來去很快,否則伊麗莎白可要擔心死了。
“我知道啦。”
瑪麗揉了揉腦門,伊麗莎白戳人真的好痛:“我和偵探先生商量好了,如果賓利先生同意,就把消息轉達給我。”
這還差不多。
伊麗莎白又故意板著臉教訓了瑪麗幾句,統統被她撒嬌糊弄了過去。兩位班納特姐妹本就無心逛街,見左右無事,便從梅裏頓動身前往朗伯恩,迴家去了。
等到家後,人還沒進門,就聽見先行迴家的莉迪亞和凱瑟琳,正在同班納特夫人吵吵嚷嚷地談論附近新來的民兵團。
“卡特上尉著實是一位英俊的軍官,”莉迪亞拉著班納特夫人興奮地說道,“他明天就要去倫敦了,我下午非得去碰碰運氣,和他再見一麵不可。”
坐在一旁的班納特先生聽到莉迪亞的幼稚發言,免不了冷言冷語地打擊道:“我從你們的說話神奇看得出來,你們確實是兩個再蠢不過的傻丫頭。我以前還有些半信半疑,現在可是深信不疑了*。”
班納特夫人一聽不樂意了:“你怎麽能這樣說自己的孩子,親愛的!”
“實話實說罷了,”班納特先生說著,看向了剛進門的瑪麗,“你呢,瑪麗?鮮少能看到你把如此燦爛的笑容掛在臉上,也是因為那些‘紅製服’嗎?”
當然不是了!
穿越之前瑪麗就對小姑娘家的製服情結嗤之以鼻,她對八塊腹肌沒興趣,腦子聰明的男士才具有有吸引力。
“我今天在梅裏頓碰到了一位剛到來的紳士。”她如實迴答。
“哦?”
這倒是真的引起了班納特先生的興趣:“還有什麽紳士到了朗伯恩附近,你們的母親還不知情的?”
“是賓利先生和達西先生請來的朋友,”瑪麗解釋,“倫敦來的一位偵探先生,負責調查盜竊案件。”
“一名偵探。”
班納特先生連連搖頭,拿起了平日看的書本歎道:“原本我還以為你能比兩個傻丫頭聰明一些。”
要擱平時,瑪麗肯定要不服氣了——她再差,也不會比莉迪亞更荒唐吧。但今天見到了偶像,瑪麗心情極好,她笑吟吟地轉移話題:“簡呢?她明明同凱瑟琳和莉迪亞一起迴來的。”
提及寶貝的大女兒,班納特夫人的臉色頓時喜笑顏開:“剛剛收到賓利小姐的手信,請她去內瑟菲爾德莊園做客。我看這馬上下雨了,叫她直接走過去,今晚就住在內瑟菲爾德莊園才好,能和賓利先生多說說話。”
瑪麗:“……”
糟了!
不過是在梅裏頓多呆了一會兒,和福爾摩斯先生說了幾句話,原著劇情就已經發生了。
早不發生,晚不發生,偏偏是這個時候,偏偏是這個劇情。瑪麗轉過頭望向陰雲密布的窗外,笑容頓時僵硬在臉上。
小說裏簡正是因為前去內瑟菲爾德莊園的路上淋了雨,足足生了一場大病啊。
“……”
瑪麗瞪大了眼睛。
他認識自己?
可是瑪麗不認識他,她從來沒在朗伯恩和梅裏頓附近見過這位男士——如果見過,她一定不會忘記的。
麵前的男性不到三十歲,他摘下了紳士帽,同手杖握在一起。紳士有著一頭黑發、麵容清矍,鷹鉤的鼻梁和高高的顴骨令人印象深刻,更是映襯著他的雙目有如鷹隼般銳利。
此等人物,幾乎就差把“非同尋常”二字寫在臉上,悄無聲息來到梅裏頓,周遭的社交圈卻不曾傳來任何消息,他肯定刻意隱藏了自身的蹤跡,目的也不在於到梅裏頓社交。
而且,瑪麗也不是什麽美女才女,她的名頭也沒響亮到讓陌生男士記住的地步呀。
“梅裏頓這麽大,”瑪麗眨了眨眼,“我隻是隨便走走,讓你誤會了真是不好意思,先生。”
“如果你是找教唆小傑弗裏偷盜的陌生人,”他做出離開的姿態,“貿然跟蹤,實在是太過理所當然了,班納特小姐。”
瑪麗:“……哎?”
他不僅認識她,還知道她想做什麽?
那一刹那,一個極其荒謬大膽的可能性襲上瑪麗心頭,她攥緊裙擺,隻覺得心髒因這個可能撲通撲通猛烈跳了起來。
“等一等。”
趁著男人離開之前,瑪麗搶先開口:“等一等,福爾摩斯先生!”
黑發紳士側了側頭:“什麽事?”
瑪麗深深吸了口氣。
果然是他!
除了歇洛克·福爾摩斯,還有誰會這幅打扮,誰會理所當然地喊出陌生人的名字,誰會跑到梅裏頓來,還對盜竊案了如指掌?
穿越之前瑪麗經常嘲笑自己的朋友追星追的瘋狂,如今她總算是體會到了朋友追星的滋味——瑪麗還絞盡腦汁製造去倫敦的機會,為的就是看看這個年代的貝克街221b,而轉眼間,活的歇洛克·福爾摩斯,就站在她的麵前,同她說話。
天啊,她是生活在夢中嗎!
心心念念還想製造機會去一趟倫敦,為的就是見自己偶像一麵……其實都不需要見麵,哪怕到這個年代的貝克街走一遭瑪麗都覺得心滿意足了。
可沒想到,她撮合兩位姐姐的感情從而達成去倫敦的小計劃還沒成功,歇洛克·福爾摩斯就直接來到了她的麵前。
“你,你,”瑪麗連說了好幾個“你”,總算是在徹底失態前找迴了神智,“你怎麽知道我的名字,福爾摩斯先生?”
歇洛克·福爾摩斯挑了挑眉,仿佛瑪麗問了什麽極其低級的問題。
但他還是停了下來,迴答了瑪麗:“我的委托人查爾斯·賓利先生告訴我,一位名叫瑪麗·班納特的年輕小姐,相當大膽又格外聰明,輕而易舉地斷定小傑弗裏的盜竊行為背後另有唆使,也是她建議賓利先生另請高明徹查此事。而你,班納特小姐,二十歲左右,衣著得體、膚色白皙,一瞧就是當地鄉紳的女兒,卻膽敢獨自跟蹤一名陌生男人——此時出沒於梅裏頓的陌生人都可能是唆使傑弗裏的嫌疑人,也隻有關心案件的人才會這麽做。我想,符合特征又過分好奇的年輕女士,在梅裏頓周遭並不多見。”
福爾摩斯現場使用基本演繹法,瑪麗的內心已然不能用雀躍來形容了。
她拽著裙角,雙眼亮晶晶的:“那你……就不好奇我是怎麽認出你的嗎,先生?”
瘦削的紳士理所當然地迴答:“目前追查案件的人,不是你,就隻有我了,女士。”
說著,福爾摩斯戴上了自己的帽子,邁開步伐。
直到福爾摩斯都快走出小巷了,她才迴過神來。瑪麗匆忙跟了上去,福爾摩斯先生人高腿長,瑪麗不得不小跑才能追在他後麵:“先生,你是住在倫敦嗎?”
“是的。”
“你和賓利先生是怎麽認識的?”
“菲茨威廉·達西推薦。”
“那你和達西先生怎麽認識的?”
“……”
換做與人和善的查爾斯·賓利先生,他一定會耐心地滿足瑪麗的所有好奇心,但歇洛克·福爾摩斯就不一定了。
饒是他不如後世再演繹的影視作品般怪癖——實際上一番交談下來,瑪麗覺得在眾多版本的福爾摩斯中,這位還是蠻紳士的。身為同人小說的女主角,她大概推測作者是參考了84年傑裏米·布雷特版本的人物設定。
但這也不意味著較為平和的福爾摩斯先生會在無意義的對話中浪費時間。
他側頭看了瑪麗一眼,銳利眼眸中的意圖再明顯不過:倘若瑪麗·班納特要把時間消耗在無意義的對話上,那他可真高估了她的才智。
瑪麗也不心虛氣餒,反而笑吟吟道:“我猜是世交,對嗎?沒關係,我可以去問達西先生。”
既然賓利先生說福爾摩斯和達西關係不錯,瑪麗覺得八成是世交。一來她想不通腰纏萬貫的單身王老五是如何能與一名在倫敦街頭奔波的偵探成為朋友,二來,福爾摩斯家族也是地方有名的鄉紳,同達西的家族相識,那再正常不過了。
不等福爾摩斯說話,瑪麗自顧自地轉移了話題:“你剛才說,唆使小傑弗裏的人不會迴到梅裏頓了,是因為他的計劃失敗,自然沒必要折返了吧。隻是我有些不明白,他到底想要什麽,先生你有什麽線索嗎?”
福爾摩斯停了下來。
瑪麗抬頭,發現他們已經走到了小傑弗裏的家附近。
距離也太近了吧!瑪麗恨不得再和歇洛克·福爾摩斯多走十公裏的路。
偵探先生轉過身:“你有什麽看法,班納特小姐?”
這是在考驗她嗎?
瑪麗雙眼猛然亮了起來。
提及案件,她倒是安分了很多,唯獨狡黠之色在平凡的麵孔中熠熠生輝:“既然你也認定小傑弗裏是有人唆使的,先生,我便不再贅述了。一開始我以為是賓利先生得罪了什麽人,但仔細想想,我覺得恐怕是賓利先生的臥房裏的某個物件價值連城。”
“你認為有人覬覦賓利先生的財產。”
“這是我唯一能想到的動機了。”
“一份合同。”
瑪麗一凜。
她原本還以為會是什麽珠寶王冠之類的,反正是穿越到了同人小說裏嘛,寫的誇張點浪漫一點也不奇怪。
福爾摩斯先生的假設則要現實的多——維多利亞時期什麽最值錢?資本。資本的運營靠什麽?市場。
而市場製造資本,總是少不了合同條款的。
瑪麗迅速反應過來:“合同,是工廠合同還是商業貿易合同?”
她並不知道賓利先生具體是經營什麽的,盡管瑪麗對這個年代的資本主義生產關係相當好奇,可在南方鄉紳的觀念裏,隻有像達西這樣家底殷實的大地主才能稱得上“高貴”。而做生意賺錢,都是上不了台麵的事情。
因而瑪麗也沒具體詢問過。
可是這樣的迴答,並沒有讓瑪麗明白案件的前因後果。
“簽下名的合同,”她反而更迷糊了,“偷走又有什麽用?而且要是偷合同,這件案子未免也太簡單了吧。”
“思考,班納特小姐。”
福爾摩斯先生有些不耐煩了。
“脫口而出之前,理應先行思考。”
他用手杖輕輕敲了敲鞋跟,幾乎把不滿一詞刻在了每一個細胞之中,就差直接出口抱怨如此簡單的問題怎麽會心生疑問了。
換做他人,可能要被大偵探的智商蔑視嚇退迴去,但瑪麗可不吃這套。
她的好奇心被徹底勾了起來,見福爾摩斯先生不欲解釋,也不害怕。
嬌小的姑娘輕輕一轉,站在了瘦削的紳士麵前,瑪麗大膽地抬頭直視著福爾摩斯先生銳利的雙眼,不依不饒道:“你不能強求一名從未踏出過本郡的未婚小姐通曉一切,福爾摩斯先生,世界上有很多我不懂的事情,但我可以學習,而且……”
瑪麗揚起笑容:“我暫時沒想通唆使小傑弗裏的盜賊偷合同做什麽,但我想通了另外一件事。”
福爾摩斯:“什麽?”
瑪麗:“是達西先生將你推薦給賓利先生,前來破解盜竊案件的吧。”
“是的。”
“那我認為,這個案子對你來說太過簡單了,”瑪麗開口,“你接下這件委托,是否是因為背後有個更大的陰謀?”
“……”
然而歇洛克·福爾摩斯並沒有迴答她。
偵探隻是重新戴好帽子,他繞過擋在自己麵前的瑪麗,朝著小傑弗裏家走過去。
瑪麗不依不饒地轉身,對著福爾摩斯地背影開口:“我可以和你一起調查嗎,先生?不管背後有什麽陰謀,我隻是想給小傑弗裏的母親一個公道!”
福爾摩斯並沒有停下。
“先生,你不說話我就當你答應啦。”
“…………”
走在前麵的歇洛克·福爾摩斯再次停下步伐,側過頭對瑪麗開口:“你還等什麽,線索可不會主動找上門來,班納特小姐。”
哎?
瑪麗露出了茫然的神情。
偵探先生很是無奈地歎了口氣:“還不快走?”
瑪麗愣了愣,然後揚起了一個格外燦爛的笑容。她拎起裙擺,毫不猶豫地跟了上去。
至於賓利小姐和赫斯特夫人,則在大為驚訝的同時,又表現出了強烈的不滿。據說賓利小姐為此還生起了賓利先生的氣,因為她想撮合兄長和達西先生的妹妹。