但是俄克裏頓的話還沒說完,馬爾提烏斯再次說道:“陛下,我這裏還有幾封信件,是隨同戰報一起送來的。”
“你怎麽不早說,快拿來給我看!”戴弗斯故作生氣的批評道,裝模作樣的看完這些信件,然後對正在張望的俄克裏頓說道:“這是陶尼斯、列奧提尼、西庫利……等城邦要求結盟的信件。”
俄克裏頓抖著手,接過這些信件,看完第一封、第二封,他已經沒有心情再看下去。他當然能看出來這些信件都是真的,僅憑一點就能表現出來:從正文結束的署名上橫七豎八的寫了不少名字,甚至還有手印和塗鴉。
他能想象得到:在一個城邦暴亂的頭目中,既有上層公民,他們的字跡寫的很飄逸;又有普通平民,識字不多的他們就寫得歪歪扭扭了;還可能有自由民或者奴隸,不識字的他們當然隻能信手塗鴉。這些暴民們剛剛趕走狄奧尼修斯的勢力,這麽急匆匆的就寫信來,恐怕不隻是想要得到戴奧尼亞的武力保護,同時也是想在之後的城邦推選中得到戴奧尼亞的支持,為自己所代表的團體多爭得一份利益。
心煩意亂的俄克裏頓如果花時間將這些信件看完,他就會發現沒有卡塔奈的信件。
事實上是有的,但戴弗斯沒有將它拿出來而已。卡塔奈的信件是出自安特拉波裏斯之手,在信中他著重寫道:卡塔奈的民眾和自由民、甚至還有小部分奴隸在他多次的交流和說服之下,同意讓卡塔奈並入戴奧尼亞聯盟……
這就是戴弗斯沒有將這封信拿出來的原因。除此之外,還有一個城邦的來信也要求加入聯盟,那就是納克索斯。是的,曾經的流亡者們在奪迴了自己的家園之後,決定要重建納克索斯城,並將其獻給戴奧尼亞。
卡塔奈、納克索斯這兩座城都曾經被狄奧尼修斯摧毀過,因此這裏的人們比其他西西裏城邦民眾更深刻的知道和平和安寧遠比那看似更加自由、實則危險重重的獨立更為重要,所以在安特拉波裏斯及其手下的引導下,他們才會心甘情願的選擇加入戴奧尼亞——這個能夠擊敗可怕強大的錫拉庫紮的希臘城邦聯盟,使他們以後不再流離失所。
俄克裏頓有些神思恍惚的將信件遞還給戴弗斯,同時底氣不足的勸說道:“戴弗斯國王,即使戴奧尼亞戰勝錫拉庫紮、獲得了最後的勝利,但是你們的首要任務應該是……應該是讓大希臘重新恢複以前的繁榮。西西裏各個城邦之間的關係複雜,還有當地的土著西凱爾人與希臘人之間的矛盾,戴奧尼亞貿然插足到這個對你們來說完全陌生的島嶼,很容易被牽涉進各個城邦勢力衝突的泥沼中,反而會拖累戴奧尼亞的發展……”
“謝謝俄克裏頓大人的關心和提醒。”戴弗斯微微一笑,反問道:“在錫拉庫紮入侵大希臘的大軍中,有來自列奧提尼、陶尼斯、卡塔奈、西庫利等城邦的公民,如果戴奧尼亞拒絕這些城邦加入同盟,你認為他們會怎麽樣?”
俄克裏頓一愣,還沒等他迴答,旁邊的赫尼波利斯插話道:“他們一定會懷疑戴奧尼亞還在憎恨他們曾經協助錫拉庫紮侵略大希臘,擔心我們會報複他們,他們出於恐慌,為了抵禦可能到來的威脅,很可能會重新與錫拉庫紮聯合起來。”
“是的,和一個全新的、沒有狄奧尼修斯僭主的錫拉庫紮結為同盟,就像是一個陶罐裏的葡萄酒倒進另一個空罐裏,其實味道還是沒變,結果仍就是錫拉庫紮還是西西裏希臘城邦的盟主,這是迦太基所希望看到的嗎?!”戴弗斯再次反問。
俄克裏頓不得不在心裏承認這種情況非常有可能會出現,他期期艾艾的說道:“你們……你們可以告訴這些城邦,你們沒有攻擊他們的企圖,你們還可以和他們簽訂……簽訂友好協議……”
戴弗斯輕笑一聲,將身體往椅背上一靠,緩緩說了一句:“俄克裏頓大人,迦太基可曾主動的去和鄰近的腓尼基小城邦簽訂友好條約?”
俄克裏頓一愣,隨即明白戴弗斯的用意:獅子從來不會在意牛羊的感受大邦自有大邦的威嚴,從來都是小邦主動討好大幫,以保證其安全,擊敗錫拉庫紮的戴奧尼亞已經是威名遠播的強邦了,當然不會去做這種自掉身價的傻事。
俄克裏頓感到臉皮發燒,又聽戴弗斯說道:“另外,錫拉庫紮的實力遠遠的超過西西裏的其它城邦,同樣更包括附屬於迦太基的城邦。不管錫拉庫紮是什麽政體,由誰來執政,隨著時間的推移,它自然而然會吸引周圍的城邦向它靠攏,到那時錫拉庫紮人還將是大希臘和迦太基的威脅!所以,卡塔奈、列奧提尼……這些城邦要求與戴奧尼亞結盟,正好可以讓最靠近大希臘的這一片西西裏東海岸中部區域脫離錫拉庫紮的勢力範圍,稱為大希臘南部安全屏障,一旦錫拉庫紮想要侵略大希臘,它就必須先要征服它北麵的這片區域,那麽戰爭將會在那裏展開,而不會再對大希臘造成破壞!因此我們戴奧尼亞無論如何都會同意他們的要求,和他們結為堅實的同盟!”
俄克裏頓聽著戴弗斯堅定的話語,突然意識到一個問題:“戴奧尼亞難道沒有滅掉錫拉庫紮的打算嗎?”
“滅掉錫拉庫紮?”戴弗斯仿佛聽到了一個笑話似的,說道:“連迦太基都做不到的事,現在傷痕累累的戴奧尼亞又怎麽可能做到!我們隻是為保障大希臘的安全,做一些削弱錫拉庫紮力量的力所能及的事而已。”
聽了戴弗斯的迴答,俄克裏頓既有些心動,又有些遺憾,而對於戴奧尼亞堅持要接納那幾個西西裏城邦,他又有些不安:這可是幾百年來第一次有外來勢力涉足西西裏!伯羅奔尼撒戰爭時的雅典入侵不算,畢竟它相距太遠,而大希臘則不同,僅有相距幾裏的海峽相隔……
“俄克裏頓大人,你知道什麽樣的幾何圖形最穩固嗎?”戴弗斯突然問了一句。
幾何——這個曾經是為了計算土地麵積而發展出來的學問,這些年在喜歡鑽研自然科學的希臘學者中備受推崇,一些雅典學者曾經宣稱:幾何是一切學問的根基!
“什麽?”迴過神來的俄克裏頓沒想到戴弗斯會問一個不著邊際的問題,又是一愣。
“是三角形。”戴弗斯直截了當的說道:“迦太基和錫拉庫紮為什麽在西西裏戰爭不斷?因為你們是西西裏唯二的強大勢力。”
戴弗斯伸出兩根手指:“隻要碰在了一起,就必然因為利益衝突而發生戰爭,沒有迴旋的餘地。但是如果加入了戴奧尼亞——”戴弗斯又豎起一根手指,將其撐成一個三角形:“三方互相牽製,反而會達成一個長時間的和平!因為一方想對另一方發動戰爭,它不得不顧及第三方對它的威脅。”
俄克裏頓緊盯著他的手指,半響後猶疑的說道:“也有可能兩個勢力聯合起來,攻打一個勢力。”
戴弗斯笑了笑:“這一場戰爭讓戴奧尼亞與錫拉庫紮成了仇敵,不可能聯合起來進攻迦太基,你認為對嗎?”
俄克裏頓沒說話,心裏卻在想:錫拉庫紮焚毀克羅托內,屠戮西裏庭,破壞戴奧尼亞的領地,確實讓大希臘人對他們深惡痛絕!所以戴奧尼亞才會將俘虜的錫拉庫紮公民部分賣給了我們迦太基,如果錫拉庫紮民眾知道這件事,絕對饒不過戴奧尼亞……
“迦太基會和錫拉庫紮聯合進攻戴奧尼亞嗎?”
俄克裏頓搖頭:幾十年的戰爭讓兩個城邦間的仇恨太深。
“戴奧尼亞倒是想和你們迦太基聯合滅掉錫拉庫紮,但現在的情況又不可能實現。而幾十年後,或許能有兩個勢力能聯合,但是利益的分配總是不均勻的,總會被第三方找到破綻,來打破這種聯合,因此西西裏的和平能得到較長時間的保證,而這種保證也符合你們迦太基的利益,你說對嗎,俄克裏頓大人。”戴弗斯語氣溫和的說道。
從內心來講,俄克裏頓覺得戴弗斯說的有一些道理,但這麽重大的事已經超出了他出使的職權範圍,所以他默然不語。
但戴弗斯顯然沒打算就這樣算了:“赫尼,去拿地圖來。”
赫尼波利斯將西西裏地圖擺在木桌上,戴弗斯拿起筆,說道:“我認為帕勒莫斯和塞林努斯以西是你們迦太基的勢力範圍。”
說著,他信筆一劃,“切”下了西西裏一個大的西部角,然後他又說道:“錫拉庫紮往南至卡曼利納以北屬於錫拉庫紮的勢力範圍。”
他伸筆又一劃,“切”下了一個小的東南角,最後他說:“陶羅美尼昂、納克索斯、西庫利、卡塔奈、列奧提尼、陶尼斯依附戴奧尼亞。”說著,他認真的貼著西西裏東海岸,劃了一個狹小的長條。
“你怎麽不早說,快拿來給我看!”戴弗斯故作生氣的批評道,裝模作樣的看完這些信件,然後對正在張望的俄克裏頓說道:“這是陶尼斯、列奧提尼、西庫利……等城邦要求結盟的信件。”
俄克裏頓抖著手,接過這些信件,看完第一封、第二封,他已經沒有心情再看下去。他當然能看出來這些信件都是真的,僅憑一點就能表現出來:從正文結束的署名上橫七豎八的寫了不少名字,甚至還有手印和塗鴉。
他能想象得到:在一個城邦暴亂的頭目中,既有上層公民,他們的字跡寫的很飄逸;又有普通平民,識字不多的他們就寫得歪歪扭扭了;還可能有自由民或者奴隸,不識字的他們當然隻能信手塗鴉。這些暴民們剛剛趕走狄奧尼修斯的勢力,這麽急匆匆的就寫信來,恐怕不隻是想要得到戴奧尼亞的武力保護,同時也是想在之後的城邦推選中得到戴奧尼亞的支持,為自己所代表的團體多爭得一份利益。
心煩意亂的俄克裏頓如果花時間將這些信件看完,他就會發現沒有卡塔奈的信件。
事實上是有的,但戴弗斯沒有將它拿出來而已。卡塔奈的信件是出自安特拉波裏斯之手,在信中他著重寫道:卡塔奈的民眾和自由民、甚至還有小部分奴隸在他多次的交流和說服之下,同意讓卡塔奈並入戴奧尼亞聯盟……
這就是戴弗斯沒有將這封信拿出來的原因。除此之外,還有一個城邦的來信也要求加入聯盟,那就是納克索斯。是的,曾經的流亡者們在奪迴了自己的家園之後,決定要重建納克索斯城,並將其獻給戴奧尼亞。
卡塔奈、納克索斯這兩座城都曾經被狄奧尼修斯摧毀過,因此這裏的人們比其他西西裏城邦民眾更深刻的知道和平和安寧遠比那看似更加自由、實則危險重重的獨立更為重要,所以在安特拉波裏斯及其手下的引導下,他們才會心甘情願的選擇加入戴奧尼亞——這個能夠擊敗可怕強大的錫拉庫紮的希臘城邦聯盟,使他們以後不再流離失所。
俄克裏頓有些神思恍惚的將信件遞還給戴弗斯,同時底氣不足的勸說道:“戴弗斯國王,即使戴奧尼亞戰勝錫拉庫紮、獲得了最後的勝利,但是你們的首要任務應該是……應該是讓大希臘重新恢複以前的繁榮。西西裏各個城邦之間的關係複雜,還有當地的土著西凱爾人與希臘人之間的矛盾,戴奧尼亞貿然插足到這個對你們來說完全陌生的島嶼,很容易被牽涉進各個城邦勢力衝突的泥沼中,反而會拖累戴奧尼亞的發展……”
“謝謝俄克裏頓大人的關心和提醒。”戴弗斯微微一笑,反問道:“在錫拉庫紮入侵大希臘的大軍中,有來自列奧提尼、陶尼斯、卡塔奈、西庫利等城邦的公民,如果戴奧尼亞拒絕這些城邦加入同盟,你認為他們會怎麽樣?”
俄克裏頓一愣,還沒等他迴答,旁邊的赫尼波利斯插話道:“他們一定會懷疑戴奧尼亞還在憎恨他們曾經協助錫拉庫紮侵略大希臘,擔心我們會報複他們,他們出於恐慌,為了抵禦可能到來的威脅,很可能會重新與錫拉庫紮聯合起來。”
“是的,和一個全新的、沒有狄奧尼修斯僭主的錫拉庫紮結為同盟,就像是一個陶罐裏的葡萄酒倒進另一個空罐裏,其實味道還是沒變,結果仍就是錫拉庫紮還是西西裏希臘城邦的盟主,這是迦太基所希望看到的嗎?!”戴弗斯再次反問。
俄克裏頓不得不在心裏承認這種情況非常有可能會出現,他期期艾艾的說道:“你們……你們可以告訴這些城邦,你們沒有攻擊他們的企圖,你們還可以和他們簽訂……簽訂友好協議……”
戴弗斯輕笑一聲,將身體往椅背上一靠,緩緩說了一句:“俄克裏頓大人,迦太基可曾主動的去和鄰近的腓尼基小城邦簽訂友好條約?”
俄克裏頓一愣,隨即明白戴弗斯的用意:獅子從來不會在意牛羊的感受大邦自有大邦的威嚴,從來都是小邦主動討好大幫,以保證其安全,擊敗錫拉庫紮的戴奧尼亞已經是威名遠播的強邦了,當然不會去做這種自掉身價的傻事。
俄克裏頓感到臉皮發燒,又聽戴弗斯說道:“另外,錫拉庫紮的實力遠遠的超過西西裏的其它城邦,同樣更包括附屬於迦太基的城邦。不管錫拉庫紮是什麽政體,由誰來執政,隨著時間的推移,它自然而然會吸引周圍的城邦向它靠攏,到那時錫拉庫紮人還將是大希臘和迦太基的威脅!所以,卡塔奈、列奧提尼……這些城邦要求與戴奧尼亞結盟,正好可以讓最靠近大希臘的這一片西西裏東海岸中部區域脫離錫拉庫紮的勢力範圍,稱為大希臘南部安全屏障,一旦錫拉庫紮想要侵略大希臘,它就必須先要征服它北麵的這片區域,那麽戰爭將會在那裏展開,而不會再對大希臘造成破壞!因此我們戴奧尼亞無論如何都會同意他們的要求,和他們結為堅實的同盟!”
俄克裏頓聽著戴弗斯堅定的話語,突然意識到一個問題:“戴奧尼亞難道沒有滅掉錫拉庫紮的打算嗎?”
“滅掉錫拉庫紮?”戴弗斯仿佛聽到了一個笑話似的,說道:“連迦太基都做不到的事,現在傷痕累累的戴奧尼亞又怎麽可能做到!我們隻是為保障大希臘的安全,做一些削弱錫拉庫紮力量的力所能及的事而已。”
聽了戴弗斯的迴答,俄克裏頓既有些心動,又有些遺憾,而對於戴奧尼亞堅持要接納那幾個西西裏城邦,他又有些不安:這可是幾百年來第一次有外來勢力涉足西西裏!伯羅奔尼撒戰爭時的雅典入侵不算,畢竟它相距太遠,而大希臘則不同,僅有相距幾裏的海峽相隔……
“俄克裏頓大人,你知道什麽樣的幾何圖形最穩固嗎?”戴弗斯突然問了一句。
幾何——這個曾經是為了計算土地麵積而發展出來的學問,這些年在喜歡鑽研自然科學的希臘學者中備受推崇,一些雅典學者曾經宣稱:幾何是一切學問的根基!
“什麽?”迴過神來的俄克裏頓沒想到戴弗斯會問一個不著邊際的問題,又是一愣。
“是三角形。”戴弗斯直截了當的說道:“迦太基和錫拉庫紮為什麽在西西裏戰爭不斷?因為你們是西西裏唯二的強大勢力。”
戴弗斯伸出兩根手指:“隻要碰在了一起,就必然因為利益衝突而發生戰爭,沒有迴旋的餘地。但是如果加入了戴奧尼亞——”戴弗斯又豎起一根手指,將其撐成一個三角形:“三方互相牽製,反而會達成一個長時間的和平!因為一方想對另一方發動戰爭,它不得不顧及第三方對它的威脅。”
俄克裏頓緊盯著他的手指,半響後猶疑的說道:“也有可能兩個勢力聯合起來,攻打一個勢力。”
戴弗斯笑了笑:“這一場戰爭讓戴奧尼亞與錫拉庫紮成了仇敵,不可能聯合起來進攻迦太基,你認為對嗎?”
俄克裏頓沒說話,心裏卻在想:錫拉庫紮焚毀克羅托內,屠戮西裏庭,破壞戴奧尼亞的領地,確實讓大希臘人對他們深惡痛絕!所以戴奧尼亞才會將俘虜的錫拉庫紮公民部分賣給了我們迦太基,如果錫拉庫紮民眾知道這件事,絕對饒不過戴奧尼亞……
“迦太基會和錫拉庫紮聯合進攻戴奧尼亞嗎?”
俄克裏頓搖頭:幾十年的戰爭讓兩個城邦間的仇恨太深。
“戴奧尼亞倒是想和你們迦太基聯合滅掉錫拉庫紮,但現在的情況又不可能實現。而幾十年後,或許能有兩個勢力能聯合,但是利益的分配總是不均勻的,總會被第三方找到破綻,來打破這種聯合,因此西西裏的和平能得到較長時間的保證,而這種保證也符合你們迦太基的利益,你說對嗎,俄克裏頓大人。”戴弗斯語氣溫和的說道。
從內心來講,俄克裏頓覺得戴弗斯說的有一些道理,但這麽重大的事已經超出了他出使的職權範圍,所以他默然不語。
但戴弗斯顯然沒打算就這樣算了:“赫尼,去拿地圖來。”
赫尼波利斯將西西裏地圖擺在木桌上,戴弗斯拿起筆,說道:“我認為帕勒莫斯和塞林努斯以西是你們迦太基的勢力範圍。”
說著,他信筆一劃,“切”下了西西裏一個大的西部角,然後他又說道:“錫拉庫紮往南至卡曼利納以北屬於錫拉庫紮的勢力範圍。”
他伸筆又一劃,“切”下了一個小的東南角,最後他說:“陶羅美尼昂、納克索斯、西庫利、卡塔奈、列奧提尼、陶尼斯依附戴奧尼亞。”說著,他認真的貼著西西裏東海岸,劃了一個狹小的長條。