第18頁
巴陀督探長3:七麵鍾之謎 作者:[英]阿加莎·克裏斯蒂 投票推薦 加入書簽 留言反饋
這可怕的遠景令疾如風毫無招架之術。她隻能無助地盯著喬治看。這個舉動並沒令他泄氣——恰恰相反。他主要反對女人的一點是她們大多話了。他很少遇見他所認為的真正好聽眾的女人。他和藹地對著疾如風微笑。
“蝴蝶脫蛹而出。一幅美妙的景象。我有一本非常有趣的政治經濟學著作。我現在就去找出來,你可以帶迴‘煙囪屋’去看。你看完之後,我再跟你討論一下。如果你有任何疑惑盡管寫信問我。我有很多公務,不過再怎麽忙我都總是能挪出時間來為我的朋友辦事。我去把那本書找出來。”
他昂首闊步離去。疾如鳳一臉昏眩的表情,看著他離去。
比爾突然來臨喚醒了她。
“聽著,”比爾問,“老鱈魚他握住你的手幹什麽?”
“不是我的手,”疾如風胡亂地說,“是我蓓蕾般的心靈。”
“別裝瘋賣傻了,疾如風。”
“對不起,比爾,不過我有點擔心。你記不記得你說過傑米到這裏來是在冒很大的險?”
“不錯,”比爾說,“一旦老鱘魚對你產生了興趣,你想逃避是難上加難。傑米在還沒搞清楚是怎麽一迴事之前就會被套牢了。”
“被套牢的不是傑米--是我,”疾如風粗暴地說,“我得跟瑪卡達太太見個沒完沒了了,研讀政治經濟學,跟喬治討論,天曉得再下去會是怎麽樣!”
比爾吹起一聲口哨。
“可憐的疾如風。有點受不了吧?”
“我一定完蛋了。比爾,我感到心裏亂極了,”
“沒關係,”比爾安慰她說,“喬治並不真的贊成女人進國會,所以你將不用上台演講,廢話連篇,或是到伯蒙西去親吻髒兮兮的嬰孩。走吧,去喝杯雞尾酒。午餐時間快到了。”
疾如風站起來,順從地走在他身旁。
“我真的恨死了政治。”她悲哀地喃喃說道。
“當然你恨,所有的聰明人都恨。隻有像老鱈魚和黑猩猩那種人才會對它認真,沉湎其中。不過不管怎麽說,”比爾突然重拾先前話題說,“你不該讓老鱈魚握你的手。”
“到底為什麽?”疾如風說,“我一出娘胎他就認識我了。”
“哦,我不喜歡。”
“純潔的比爾——噢,喂,你看著巴陀督察長。”
他們正穿過一道側門。一個櫥櫃般的小房間開向大廳小走道。裏麵放著高爾夫球桿、網球拍、滾球和其他鄉村家居生活的休閑用具。巴陀督察長正在仔細查看各種高爾夫球桿。
他聽見疾如風的叫聲,有點羞怯地抬起頭來。
“要去打高爾夫球嗎,巴陀督察長?”
“我可能打得很糟,艾琳小姐。他們說隻要開始做,沒有什麽是太遲的。而且我有一個優點,在任何運動上都管用。”
“什麽優點?”比爾問道。
“我不認輸。如果一切都錯了,我就迴頭重新再開始!”
巴陀督察長一臉堅毅的神情,從小房間裏出來加入他們,順手把門關上。出品:阿加莎。克裏斯蒂小說專區(http://ajs.126</a>)七鍾麵之謎第二十五章傑米似訂計劃傑米·狄西加感到沮喪。他在午餐之後避開了他懷疑準備要跟他談論嚴肅主題的喬治,悄悄開溜。雖然他對聖大非邊界紛爭的事滾瓜爛熟,他可無意在這時候接受測驗。
隨後不久,他希望會發生的事發生了。羅琳·衛德,也是單獨一個人,在花園的小徑上漫步。傑米不久便走到她身旁。他們一起默默地走了幾分鍾,然後傑米嚐試性地說:
“羅琳!”
“什麽事?”
“聽著,我是個不善言辭的人——不過,怎麽樣?我們結婚,弄張特別證書,然後倖幸福福地生活在一起有什麽不好?”
羅琳對這突然提出的求婚沒有顯出任何尷尬的神情。她反而頭往後一仰,坦然大笑。
“不要嘲笑我。”傑米遣責她說。
“我禁不住。你這麽好笑。”
“羅琳——你是個小魔鬼。”
“我不是。我是所謂的徹頭徹尾的好女孩。”
“隻是對不了解你的那些人來說——他們都被你溫順、端莊的外表欺騙了。”
“我喜歡你咬文嚼字。”
“我全都是從字迷上學過來的。”
“聽起來這麽有學問。”
“親愛的羅琳,不要拐彎抹角了。你願不願意?”
羅琳臉色正經起來。換上了一貫果斷的表情。她的小小嘴巴緊抿。小小的下巴挑釁地突出來。
“不,傑米。在事情還在目前的階段——一切都還未結束之時不行。”
“我知道我們還沒完成我們計劃要做的工作,”傑米同意說,“可是還是一樣——呃,這是一個章節的結束。文件安安全全地在航空部長那裏。好人得勝。而--目前--沒有什麽事幹。”
“所以——我們結婚吧,是嗎?”羅琳微微一笑說。
“你說對了。正是這個主意。”
然而羅琳再度搖頭。
“不,傑米。等這件事全部完成——等我們安全之後--”
“你認為我們有危險?”
“你不認為嗎?”
傑米可愛的邱比特粉紅的臉蒙上一層陰影。“你說得對,”他終於說,“如果疾如風的荒謬之言是真的——我想,盡管聽來不可思議,大概一定是真的--那麽除非我們解決了--七號--我們是不安全的!”
“那麽其他的人呢?”
“不--其他的人不算數。令我害怕的是七號的獨特行徑。因為我不知道他是誰,該上哪裏找他。”
羅琳顫抖起來。
“我一直在害怕,”她低聲說,“自從傑瑞死後……”
“你不用害怕。你沒什麽好怕的。你把一切交給我來辦好了。我告訴你,羅琳——我會找到七號。一旦我們找到他——呃,我想其他的人不管他們是誰,都不會有多少麻煩的。”
“如果你逮不到他——那麽假使他逮到了你呢?”
“不可能,”傑米愉快地說,“我太聰明了。總是要看重自己——這是我的座右銘。”
“我一想起昨晚可能發生的事情就……”羅琳發抖。
“哦,並沒發生,”傑米說,“我們倆都在這裏,平平安安的,毫髮無損——盡管我必須承認我的手臂痛死了。”
“可憐的孩子。”
“噢,人總得預料為好理由受苦。再說我以我的傷口和我愉快的談話完全征服了庫特夫人。”
</br>
“蝴蝶脫蛹而出。一幅美妙的景象。我有一本非常有趣的政治經濟學著作。我現在就去找出來,你可以帶迴‘煙囪屋’去看。你看完之後,我再跟你討論一下。如果你有任何疑惑盡管寫信問我。我有很多公務,不過再怎麽忙我都總是能挪出時間來為我的朋友辦事。我去把那本書找出來。”
他昂首闊步離去。疾如鳳一臉昏眩的表情,看著他離去。
比爾突然來臨喚醒了她。
“聽著,”比爾問,“老鱈魚他握住你的手幹什麽?”
“不是我的手,”疾如風胡亂地說,“是我蓓蕾般的心靈。”
“別裝瘋賣傻了,疾如風。”
“對不起,比爾,不過我有點擔心。你記不記得你說過傑米到這裏來是在冒很大的險?”
“不錯,”比爾說,“一旦老鱘魚對你產生了興趣,你想逃避是難上加難。傑米在還沒搞清楚是怎麽一迴事之前就會被套牢了。”
“被套牢的不是傑米--是我,”疾如風粗暴地說,“我得跟瑪卡達太太見個沒完沒了了,研讀政治經濟學,跟喬治討論,天曉得再下去會是怎麽樣!”
比爾吹起一聲口哨。
“可憐的疾如風。有點受不了吧?”
“我一定完蛋了。比爾,我感到心裏亂極了,”
“沒關係,”比爾安慰她說,“喬治並不真的贊成女人進國會,所以你將不用上台演講,廢話連篇,或是到伯蒙西去親吻髒兮兮的嬰孩。走吧,去喝杯雞尾酒。午餐時間快到了。”
疾如風站起來,順從地走在他身旁。
“我真的恨死了政治。”她悲哀地喃喃說道。
“當然你恨,所有的聰明人都恨。隻有像老鱈魚和黑猩猩那種人才會對它認真,沉湎其中。不過不管怎麽說,”比爾突然重拾先前話題說,“你不該讓老鱈魚握你的手。”
“到底為什麽?”疾如風說,“我一出娘胎他就認識我了。”
“哦,我不喜歡。”
“純潔的比爾——噢,喂,你看著巴陀督察長。”
他們正穿過一道側門。一個櫥櫃般的小房間開向大廳小走道。裏麵放著高爾夫球桿、網球拍、滾球和其他鄉村家居生活的休閑用具。巴陀督察長正在仔細查看各種高爾夫球桿。
他聽見疾如風的叫聲,有點羞怯地抬起頭來。
“要去打高爾夫球嗎,巴陀督察長?”
“我可能打得很糟,艾琳小姐。他們說隻要開始做,沒有什麽是太遲的。而且我有一個優點,在任何運動上都管用。”
“什麽優點?”比爾問道。
“我不認輸。如果一切都錯了,我就迴頭重新再開始!”
巴陀督察長一臉堅毅的神情,從小房間裏出來加入他們,順手把門關上。出品:阿加莎。克裏斯蒂小說專區(http://ajs.126</a>)七鍾麵之謎第二十五章傑米似訂計劃傑米·狄西加感到沮喪。他在午餐之後避開了他懷疑準備要跟他談論嚴肅主題的喬治,悄悄開溜。雖然他對聖大非邊界紛爭的事滾瓜爛熟,他可無意在這時候接受測驗。
隨後不久,他希望會發生的事發生了。羅琳·衛德,也是單獨一個人,在花園的小徑上漫步。傑米不久便走到她身旁。他們一起默默地走了幾分鍾,然後傑米嚐試性地說:
“羅琳!”
“什麽事?”
“聽著,我是個不善言辭的人——不過,怎麽樣?我們結婚,弄張特別證書,然後倖幸福福地生活在一起有什麽不好?”
羅琳對這突然提出的求婚沒有顯出任何尷尬的神情。她反而頭往後一仰,坦然大笑。
“不要嘲笑我。”傑米遣責她說。
“我禁不住。你這麽好笑。”
“羅琳——你是個小魔鬼。”
“我不是。我是所謂的徹頭徹尾的好女孩。”
“隻是對不了解你的那些人來說——他們都被你溫順、端莊的外表欺騙了。”
“我喜歡你咬文嚼字。”
“我全都是從字迷上學過來的。”
“聽起來這麽有學問。”
“親愛的羅琳,不要拐彎抹角了。你願不願意?”
羅琳臉色正經起來。換上了一貫果斷的表情。她的小小嘴巴緊抿。小小的下巴挑釁地突出來。
“不,傑米。在事情還在目前的階段——一切都還未結束之時不行。”
“我知道我們還沒完成我們計劃要做的工作,”傑米同意說,“可是還是一樣——呃,這是一個章節的結束。文件安安全全地在航空部長那裏。好人得勝。而--目前--沒有什麽事幹。”
“所以——我們結婚吧,是嗎?”羅琳微微一笑說。
“你說對了。正是這個主意。”
然而羅琳再度搖頭。
“不,傑米。等這件事全部完成——等我們安全之後--”
“你認為我們有危險?”
“你不認為嗎?”
傑米可愛的邱比特粉紅的臉蒙上一層陰影。“你說得對,”他終於說,“如果疾如風的荒謬之言是真的——我想,盡管聽來不可思議,大概一定是真的--那麽除非我們解決了--七號--我們是不安全的!”
“那麽其他的人呢?”
“不--其他的人不算數。令我害怕的是七號的獨特行徑。因為我不知道他是誰,該上哪裏找他。”
羅琳顫抖起來。
“我一直在害怕,”她低聲說,“自從傑瑞死後……”
“你不用害怕。你沒什麽好怕的。你把一切交給我來辦好了。我告訴你,羅琳——我會找到七號。一旦我們找到他——呃,我想其他的人不管他們是誰,都不會有多少麻煩的。”
“如果你逮不到他——那麽假使他逮到了你呢?”
“不可能,”傑米愉快地說,“我太聰明了。總是要看重自己——這是我的座右銘。”
“我一想起昨晚可能發生的事情就……”羅琳發抖。
“哦,並沒發生,”傑米說,“我們倆都在這裏,平平安安的,毫髮無損——盡管我必須承認我的手臂痛死了。”
“可憐的孩子。”
“噢,人總得預料為好理由受苦。再說我以我的傷口和我愉快的談話完全征服了庫特夫人。”
</br>