陶歌來電話了。


    電話一接通,陶歌就搶先說:


    “姐剛才得到一個消息,茅盾文學獎組委會剛進行了第四輪投票。”


    不提這事還好,張宣平日裏都選擇刻意遺忘這事。


    可陶歌猛地提起,他的心還是跟著一緊,問:“結果怎麽樣?”


    陶歌說:“你猜?”


    聽到“你猜”二字,張宣鬆了一口氣,心道自己還是沒能免俗啊,還是沒能過得了名利這關。


    張宣猜測,“過了,對吧?”


    第370章 第四輪投票


    陶歌說:“第四輪投票很激烈,決出了五部作品。”


    張宣緊著問:“哪五部作品?”


    陶歌如數家珍:“前三部小說分別是‘戰爭與人’、‘白門柳’、‘騷動之秋’,這三部作品晉級毫無懸念。


    而你的‘潛伏’和另外一本小說競爭激烈。


    組委會投票後,得出的票數是一樣的,所以暫時先把這兩部作品一起進入到了下一輪。”


    張宣似有所悟,迫不及待地問:“這次茅盾文學獎評選幾部作品?”


    陶歌明明白白地告訴他:“組委會已經確定了,這次隻選四部獲獎作品。”


    張宣瞬間沉默了,也徹底懂了是什麽意思。


    正是因為這次隻評選4部。


    所以自己的“潛伏”和另外一部作品暫時一起進入到了下一輪。


    而下一輪,也即第五輪,就是決勝輪。


    “潛伏”要麽生!要麽死!


    沒有第三條路。


    要是競爭勝出,那自己就徹底功成名就,地位水漲船高,聲望達到峰值,風頭一時無兩。


    要是失敗。


    要是“潛伏”高調入圍,卻黯然退場。


    那等待自己的將是一波又一波的輿論衝擊,以及山崩海嘯般的批評聲。


    很可能會落得個人棄狗嫌的光景。


    這絕對不是危言聳聽!


    雖然這幾個月“潛伏”取得了輝煌成績,在國內國外雙開花,獲獎、暢銷一個都沒落下。


    但他知道,拋開明麵上那些明確表態不喜歡“潛伏”的作家、學者不談,暗處肯定隱藏著更多的眼紅怪。


    如果“潛伏”順風順勢,他們就不敢作妖。


    要是“潛伏”一旦在茅盾文學獎上遭遇滑鐵盧,那些眼紅怪必定會跳出來找存在感的。


    用腳趾頭想想都知道,到時候報紙上肯定鋪天蓋地的都是負麵新聞。


    文化人嘛,有骨氣的錚錚鐵骨。


    沒骨氣的,那簡直就是壞透了!


    見他沉默,陶歌仿佛知道他在想什麽,安慰道:“沒事,姐有種直覺,肯定能過。”


    直覺,直覺個先人板板啊!


    生活經驗告訴自己:女人的直覺除了抓小三、小四靠點譜外,疑心疑鬼的居多。


    或者說嚴重點,女人的直覺簡直就是亂彈琴。


    心裏鬱悶歸鬱悶,張宣還是問:“下一輪大概什麽時候投票?”


    陶歌說:“11月30號。”


    “本月最後一天?”


    “對。”


    “八五長篇小說獎的頒獎典禮是28號,30號那天我應該在京城。”


    “行,到時候姐帶你好好逛逛。”


    “嗯。”


    兩人都有心事,都心情沉重,但都努力把話說的輕鬆些。


    事情進展到這一步,“潛伏”能不能獲得茅盾文學獎,這已經不再是涉及張宣個人的臉麵了。


    還密切關乎到陶歌和洪總編的職業前途、人民文學的社內地位和業內名望。


    在一定程度上可以講,洪總編和陶歌、甚至人民文學希望“潛伏”獲獎的心情都不亞於張宣。


    可能他們比張宣更加迫切,更加焦慮。


    畢竟張宣是兩世人,要是真的落敗了,他也會在很短的時間內自我調節過來。


    因為張宣自己知道自己,他有退路,有“發條女孩”等待開花結果。


    還有腦子裏那麽多的文學作品兜底。


    最重要的是自己還年輕,還有的是機會。


    略過這個沉重的話題,陶歌談起了“發條女孩”的事。


    陶歌說:“科幻小說的出版社,我已經幫你聯係了三家,就等作品翻譯完畢後開始送審。”


    想到謝琪曾經的慎重囑咐,張宣關心問:“你是直接找的出版社,還是通過中介或書商找的?”


    陶歌告訴他:“這三家都是姐通過人脈直接聯係的出版社。


    你放心吧,我在這個領域幹了這麽多年,知道你在擔心什麽。


    但姐既然答應了你的事,就不會讓你的版權和利益受到任何侵害,我們會按照法律認可的形式走。”


    張宣真心實意道:“謝謝姐。”


    “叫我什麽?”


    “我說謝謝。”


    “咦!……,真沒意思。”


    “嗬,你就知足吧啊!”


    張宣問:“‘發條女孩’的英文版什麽時候能出來?”


    陶歌解惑:“我昨天問過了,大概還要十來天的樣子。”


    張宣囑咐:“翻譯完後,先讓我過過目。”


    陶歌問:“你不放心?”


    張宣迴答:“不是不放心。而是科幻小說不同於其它類圖書,它涉及的專業名詞有點多,有點繁雜。


    我怕翻譯者對科幻小說領域涉獵不廣,往往容易造成漏洞,詞不達意。”


    見他說的有條有理,陶歌答應了,說:“成,本來我還想早點送審的,那等你來京城檢查一遍再說。”


    “好。”


    應允一聲,張宣又問:“翻譯和去英國出版大概要花費多少費用?”


    陶歌明白他的意思,於是也沒客氣:“這個費用姐先幫你墊著,‘發條女孩’出成績了,到時候再還我。”


    “嗯,可以。”


    後麵兩人就著出版事宜詳細聊了十多分鍾,才掛完電話。


    把聽筒放迴原位,張宣想了想,又拿了起來,撥號打給李梅。


    張宣問:“工地上的情況如何?”


    外麵在刮大風,唿唿地有點嘈雜,李梅大聲說:“一切按著預期走,工程進展順利。”


    張宣又問:“地標建築的設計圖怎麽樣了?”


    李梅說:“還在醞釀階段。”


    張宣不滿了:“還在醞釀?都過去幾個月了,還沒任何進展?”


    第一次感受到他的話裏帶情緒,李梅默然不做聲。


    張宣施壓說:“你幫我再問問裘博仁、陳敏夫婦,問他們到底行不行?


    還要多久我才能看到設計圖,要他們大概給個準話。


    告訴他們,我們時間雖然充裕,但也不能這麽揮霍。


    如果不行,那我們就另尋他人,或者幹脆在全球進行招標吧。”


    李梅緩了緩說:“好,我知道了。”


    正事說完,張宣說起了私事,“我想買一批圖書,你幫我找個細心的人來辦這事。”


    李梅好奇問:“要買的數量很多?”


    張宣說:“大概1200本。”


    這可不是一件小事,李梅內心很是驚訝,但還是痛快地答應了:“這事好辦,交給我。”


    超級商城沒正式開業之前,她手底下不缺閑人,所以李梅很是自信。


    和李梅結束通話後,張宣瞄一眼大門,想了想給謝琪公寓去了電話。


    有點意外,竟然是莉莉絲接的。

章節目錄

閱讀記錄

重生大時代之1993所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者三月麻竹的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持三月麻竹並收藏重生大時代之1993最新章節