第417節
穿到民國好好學習生活 作者:老實頭兒的春天 投票推薦 加入書簽 留言反饋
此外,還去賽納河畔的先賢祠看雨果墓。從前學《致英法聯軍遠征中國給巴特勒上尉的信》,珍卿對被譽為法國莎士比亞的大作家雨果,有一種非常深刻的浪漫印象,來到巴黎就非去看看他不可,也順便觀覽了同雨果安息一處的其他名流。至於王室宮殿、名人故居、凱旋門等,這麽熱的天氣著實不想去逛。
期間,珍卿與四處巡視的楚師兄聯係上,楚師兄確實勞心公事不能速歸,也不可能為私事貿然改變行程,珍卿和三哥當然不會怪,他們也在申請歐洲國家簽證,趁假期到大陸上其他國家玩一玩。
這天,珍卿讀海寧寄來的國內報紙,補足先前錯過的國內新聞軼事,中間被一篇奇談怪論氣樂了,準備寫文章駁斥以奇談怪論嘩眾取寵者。
珍卿喝了半杯自榨葡萄汁,把買來的整隻雞燉上了,開始全神貫注地寫文章,寫到一多半時,四姐風風火火地推門進來,進來脫下帽子就先嚷熱,瞅一眼房中問三哥哪去了。
珍卿正在專注地斟酌字句,對四姐的問話聽若未聞,四姐也是見怪不怪的,放下手裏的一大遝書,準確去廚房看今天中午吃什麽。四姐出去找了一圈,家裏女傭和廚師竟然都不在,廚房裏的爐子上燉了一隻雞。
四姐再迴到起居室時,珍卿文章差不多寫完,不然還是沒空招待她。四姐問女傭和廚子哪去了,難道中午就吃一隻燉雞?他們最近總吃中國菜,四姐說也有點膩了,問珍卿要不要試試法國菜,她曉得有家餐廳鴨胸肉做得不錯。
珍卿把剩下葡萄汁全部喝光,想到燉的雞還要再加工一下,連忙叫四姐自便,她自己又跑到廚房去了。
悶倦又無聊的四姐,把珍卿新鮮出爐的文稿拿起看,看著就不太聲情並茂地念起來:
“某君言中國的包辦婚姻製度,不當被視作糟粕一並根除去。是因父母與媒妁閱曆既深,有品評青年人德才之能力,固比無知青年善決少年人終生大事。而泰西之女青年甫一長成,則必須頻繁出入社交場合,搜尋一切機會賣弄才情,以得適宜如意郎君之顧盼。因此,西人女性一旦成年,誰得免於親自兜售己身之尷尬?而中國傳統女性庶可免此尷尬。再者,中國之女青年驟得婚姻自由,遇人不淑者比包辦婚姻更多……
“若包辦婚姻果優於自由擇婿,請某君先迴答筆者三個問題:
“一者,若言包辦婚姻殊遇於中國女性,史典雜記所涉及之婚配女性為何多數早逝,男性喪妻而續弦者為何眾矣?封建婦女果於包辦婚姻中受益,為何易難產而死、勞累而死、抑鬱而死?以上層社會後妃夫人之尊,亦不免於婦人病夭早亡之厄,何況醫藥貧瘠之鄉間民女乎?
“包辦婚姻對女兒的婚姻培訓,不外借《女兒經》等束縛女子性情。《女兒經》自來對女兒家畛以嚴訓:在家需順事父母兄嫂,出嫁需曲奉翁姑尊長,近族要善撫姑叔親眷,於外則敦睦鄰裏鄉黨,婦人在夫婿之家,事無巨細皆要親勞,稍有差失便當自省,以免違拗舅姑之意,妨害夫婦之情。被包辦婚姻之舊式婦女,日日逆來順受,處處如履薄冰,而婦人又須寡言守拙,又不得出玩鍛煉,長此以往,若不勞累而死、抑鬱而死,亦非合於天道哉……
“二者,某君言包辦婚姻預定名份,使定婚男女自然而然因份生情,合乎名份之愛情方望長久,此議誠為可笑。我替某君曆數中國傳世愛情經典,哪樁經典愛情竟是父母媒妁玉成?《白蛇傳》《西廂記》《天仙配》《鳳求凰》《梁祝》《牛郎織女》,□□父母皆為不通情理之障礙,何曾有一對父母成就故事中良緣美談?世上有良知之賢君子、貴女子,還有渴望真情之民間男女,未必總願背親私奔、私訂終身,然誰願嫁予學識性情、相貌德性不明,一切本性隻憑媒妁偽譽誇飾之男子?若不幸托生貪財父母家中、勢利兄嫂手下,土匪、流氓、賭棍、煙鬼、酒徒,不亦被尊親媒妁誇耀成上等佳婿嘛!以婚姻名份果能使男女生愛否?不過生出一重重名份綱常的枷鎖罷了……”
四姐讀的時候珍卿已迴來,珍卿見她讀完後玉麵微微含霜,聽她似乎漫不經意地講:“要我說,女性可以婚姻自由,但也不必太自由,對那些朝秦暮楚、反覆無常的女子,最不該太自由。”
珍卿新奇地挑眉,正這時,忽聽見外頭有動靜,珍卿歡快地笑一下:“肯定是三哥,他從領事館辦簽證迴來了。”說著珍卿就親自迎出去,作為一個合格的小媳婦,殷勤地三哥拿鞋子遞衣服。
兩個人聯袂向起居室裏行去,珍卿還邀功似的跟三哥說:“三哥,那隻雞我已燉了近一個鍾頭,法國雞也生得嫩,差不多已經燉得爛熟,配菜一熟就能吃得,不過還要再弄兩樣菜才好。”三哥說了他太餓,先把肚子墊一墊,中午再吃少吃一些,珍卿陪著他從走廊外麵到廚房。
四姐倚著他們起居室的門,看他們鑽著空子就起膩,正在吃吃地發笑,見他們一塊去看燉雞,心裏又不免有點酸澀,酸澀到沒有兩分鍾,餐廳連著廚房的側門開了,從那門後鑽出珍卿黑乎乎的腦袋,她喜滋滋地衝惜音招手:“四姐,快來快來,我燉的雞可香了,還放了土豆、菌菇的,你也嚐嚐。”
四姐心裏酸澀頓時下去,一邊抬腳向廚房,去一邊嬌聲地牢騷:“不早不晌的,我早晨吃得飽,現在哪裏吃得下,你們中午還吃不吃?”
三哥說這頓吃完再做一頓中午飯。
珍卿拿一張報紙準備墊鍋子,三哥小心端個大鋁盆就上桌,四姐目瞪口呆地指著他們:“哪裏的好人家,吃飯這樣不講究噠!”
珍卿又顛顛地取來碗筷,邊給四姐遞婉邊滿不在乎地說:“天大地大,吃飯最大,昨天就給麗莎和田師傅放假,早起隨便吃的麵包和冷腸子,三哥趕著去領事館辦簽證,我雞蛋煎好他都沒有吃,這才是今天的第一頓呢。哎,中國人若真在乎養生,非得多吃湯湯水水,不然要怎麽滋養人。先喝湯吧。”
三哥先給四姐盛半碗雞湯,再給珍卿和自己盛了,他嚐一口品匝一會,摸著珍卿腦袋欣慰地笑:“可見馬兒還要常鞭打的,比才到謝公館強了太多。”珍卿聳聳肩小得意。四姐細細地喝兩口湯,也誇獎珍卿燉得不錯,問她果真隻燉了一個鍾頭嗎?他們交流著怎麽燉的,珍卿說無非加些去腥提味的,主要法國的雞肉也好燉。
吃完雞湯,珍卿耐心撕下兩個雞腿,問四姐吃不吃一個,四姐說不吃珍卿便給三哥,珍卿就爽快地啃起雞腿。四姐對她那不講究的餐桌禮儀,很想翻翻白眼。
珍卿啃完一個雞腿,跟打了半場網球似的出大汗,三哥好笑地給她遞帕子。四姐忽然想到,也許愛情的真謗是大家互相不嫌棄啊。
他們吃完雞又去起居室,不免又聊起珍卿的文章,珍卿吃得出了一身汗,忽然想起四姐剛才評她文章,說了一些很奇怪的話,歪靠在沙發上看四姐:“四姐,你剛才說哪家女子太自由?”
四姐眼珠流麗麗一轉,凝視珍卿不知想到什麽,臉上是鮮明的警戒與不快,有些糟心事本欲隱去不言,以免擾亂大家的閑適心情。但告訴他們有個提防也好,便說起來:
“這個人說起來也是老相識。咱們在培英的同學阮小檀,之前在新索邦大學修完語言學,嫁給同校的電報工程博士王耀江。聽說王先生的親叔父,是應天韓先生的軍旅愛將,王先生的妹子還嫁給韓先生的親戚。哼,以前阮小檀家就是洋人的狗腿子,看著興盛也不過是花架子,現在仗著姻親成了應天政府的新貴了。”
在法國乍聞阮小檀的消息,珍卿雖意外倒不算震驚:“我在美國聽姚鈴兒說過,阮小檀在巴黎大學念書,隻沒在意是第幾個大學,原來她在新索邦。你們不在也不是同校,怎麽跟她打上交道?”
四姐似悵惘似義憤地說:“阮小檀生成的性情,她哪裏能安份得起來。從前在培英念書,lily學姐就評價她矯情自飾,總喜歡人們都圍繞著她,可是一點都沒錯。她仗著王先生寵愛她,興得三朝兩日在家辦沙龍,招聚一些男女青年日夜坐談,她有知識又懂情趣,講得漂亮的英語、法語,人既漂亮又時髦,有不諳世事的小男人,輕易地入於她的彀中,弄得人神魂顛倒,五迷三道,終於鬧出事情來。我們還在英倫時,她同學校有個小男孩子,對她求愛不得,自殺了。韻嫻聽說此事也很嫌惡。要說姓阮的沒弄手段,打死我也不信。”
……
作者有話說:
感謝在2022-11-05 22:54:23~2022-11-06 23:27:35期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~
感謝灌溉營養液的小天使:琅琅 100瓶;娃娃愛帥哥 10瓶;喜歡銀子?、paddy 1瓶;
非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!
第454章 三人駕車慢出遊
聽四姐談起阮小檀的風月閑聞, 珍卿心情略感複雜,三哥這時看完珍卿文稿,也過來和珍卿一起倚靠著沙發, 聽她們女孩間的議論。珍卿自然也不喜歡阮小檀,但不願四姐在看待阮小檀時, 以無知女子的嫉妒心理誤導自己, 便坦率地表達她的意見:
“公允地講, 阮小檀不能算風流女人, 與那些豔名在外的女郎相比, 她有家世教養,有智識口才。矯情自飾,引人注目, 本身算不得什麽罪行。當年浮浪子弟為追求她,在培英校外引致那麽大的車禍,還連累無辜之人枉死, 我也覺得她行事該更謹慎。但說到底, 雖然源頭在阮那裏, 卻並無證據責她唆使別人幹壞事,沒證據不能給她定罪, 也不好當麵責難。我們跟她在國內就合不來, 那就各人過各人的。何必在她身上浪費感情?”
四姐繃著臉忍耐半天,還是惱怒地問珍卿:“你到底站在哪一撥的?”
三哥若無其事地起身, 在餐廳廚房收拾一會, 又端來一個大果盤子對四姐說:“今天剛買的楊桃, 你嚐嚐如何?”四姐隨意插起一塊吃, 驚訝地說:“好吃, 我從前倒不吃它。”珍卿也拿起一塊吃, 四姐就翻著眼睛瞪她
珍卿知道她還介意她不向著她說話,便歎息著解釋道:
“四姐,阮小檀何至於叫你掛心?世人誰也不是傻子,至少培英的同學都曉得她不好結交。我在美國康大遇到姚鈴兒,聽說察麗原來也在法國,阮小檀比察麗晚來,來後常與察麗一道上學,後來察麗無端消失了,就是因為察家倒台她沒了用項,可阮小檀根本不管察麗,由著她不知流落到何處去了。這事雖在歐洲發生,美國的老同學多數都知道。
“姚鈴兒在美國逢同學就講,阮小檀為在培英獨占鼇頭,但凡有誰稍稍掠了她的風頭,她就指使人教訓人家(當然,珍卿認為姚鈴兒誇大其辭,阮小檀是個多聰明的人,未必會愚蠢到把話說到明路,多半是惺惺作態,暗示別人替她出頭),姚鈴兒承認被阮耍得團團轉,可她的損失不過是轉學,最慘的還是察麗、察奇兄妹,還有炸彈炸死的連小波,都是在培英的連環車禍後陸續遭了禍事……
“歐美的中國留學界聯通著,大家的底細早晚會露出來。阮小檀就算是白骨精,在女同學那已露出骨相,不至於如何。而被蒙在鼓裏的男青年們,哼!四姐,我說句你不愛聽的,不拘男人女人,能像蝴蝶一樣,日日穿花而過,還片葉不沾身的,那也是她辛苦修成的本事,別人技不如人隻好加緊修煉。至於迷戀穿花蝴蝶的男子,追上蝴蝶被耍弄一通也,追不上跌斷骨頭也罷,也是人生免不了的修行!“
三哥訝異地看著珍卿,見她憊懶地歪在沙發上,講了一個意味深長的人生至理。三哥奇妙的心理感受,讓他不由看著珍卿發笑。
四姐又克製著頓住片刻,愁煩又憤怒地說:“她自管在家賣弄風情,偏偏招惹到我的豆腐坊。我是可憐豆腐坊那些傻子,都是勤學自力的窮學生。原來,國內官費雖然時來時不來,總算還有的來,現在幹脆長久不來,磨豆腐做苦工的一點辛苦錢,特意買一身衣裳皮鞋,去赴阮小檀的沙龍會,不消一日就把錢踢蹬光了,轉過頭倒跑來找我借。還把阮小檀視作什麽巫山神女,也不打量自己是不是襄王,偏我說什麽他們也不信,蠢得要死啦!”
珍卿不由莞爾失笑,三哥也是無奈得很,四姐雖說是脫胎換骨,一生氣這張嘴還是厲害得不得了,若她像剛才那種態度說阮小檀,慕少艾的男青年不信也是自然。
話說迴來,以四姐的性情要尋夫婿,還是得尋個喜歡她的性格,並且有耐心與包容心的人。
中午,三個人煮的意大利麵,隨便拌了點水果沙拉佐菜。午睡後三人又結伴去盧浮宮遊覽,珍卿計劃繼續臨摹西洋名畫,現階段雖在假期,還是一有空就去多看,力求以後臨摹時能做到胸有成竹。
四姐疑惑珍卿觀察的意義,臨摹時現場觀察豈不更便利,現在觀看能記住多少細節呢?大幅名畫的要素細節那麽多,跟服裝設計恐怕不一樣吧。
關於這個問題,珍卿沒興趣長篇大論地講學術,直接講了一個畫家故事:
“德國著名的畫家門采爾,以現實主義手法速寫普通人著稱。有一次他在一個廣場散步,看著穿梭的人流忽然來了靈感,就對人群喊說,門采爾要求大家停留五分鍾,他就在幾分鍾內默寫了這個群像畫麵。他迅速捕捉對象特征的能力,源於他驚人的記憶力、感受力和嫻熟的技能。慕先生總要求我們多訓練眼睛、手和大腦,隻有長期不懈的訓練和積累,才能造就瞬間的靈感迸發,所以畫畫前的認真觀察,還是平常的速寫訓練,都是美術生的基本功。”四姐聽了似有所悟,說她也能迅速捕捉時髦衣裳的特征,算不算基本功小有所成。
談論著一些美術上的趣事,三個人說說笑笑地迴了家。
沒想到,湯女士過來說了一件事,說有個西洋人組成的東方學會,會員多是富有學術聲譽、地位也崇高的人物,日常聚在一處研讀中國的典籍,討論中國的哲學、曆史等。這幫人也是湯女士這位交際家的相識,特意請她薦個能講中國曆史和哲學的人。
此刻,湯女士熱情洋溢地跟珍卿說:
“五妹妹,我一下就想到你,你會四五門子外國語,溝通上就絕無障礙,且你是學貫中西的大學部,以你滿肚子的學識見地,休說給他們做個教師,就是給他們當祖師爺我看也使得。”
四姐拍著手說這是大好事,例來是他們中國人萬裏求學,現在反過來是西洋人求教,此事不論傳迴國內還是流於後世,都將是一樁國際美談。四姐攛掇珍卿接下這樁差事。
珍卿雖然有心宣揚中國文化,但歐洲大陸的天氣太熱了,這正是不宜勞累的季節。而她在美國積累的健康隱患,最近還在認真調理之中,三哥也不願意她本末倒置,一有名利之身尋上門,就奮不顧身地參與進去。
但也不欲欺騙湯女士這位新朋友,把在假期間修養身心的意思告訴她。四姐這時的說法挺有意思,說別人一請就去確實也掉價,等去歐洲玩一趟再叫他們請,洋弟子要請中國老師也得有點三顧茅廬的誠意才好。
珍卿沒有明確地答應下來,前兩年在美國累得總生病,讓她想起幼年與湯藥為伍的日子,她由此惕然警覺,她其實也是尋常的血肉之軀,想做的事再多,也必得照管好身體這個本錢。
過了數日,珍卿和三哥的旅遊簽證都辦下來,他們三個又準備開車漫遊歐洲大陸了。
在巴黎待了一個多禮拜,他們又興致勃勃地裝點行李出發。
三哥、珍卿、四姐輪流駕汽車,一路向東遊覽法國左近的國家,如盧森堡、比利時這些小國,他們走走停停不過一天就逛完,大點的國家了不得花個兩天。
他們一路見識不同國節的人情風物,也嚐試了不少有地域特色的飲食,也偶爾遇到一些親切有趣的人。
遊到德國柏林的時候,也是到處看他們的博物館,他們飲食上並無特別值得稱道的。不過珍卿德語說得實在好,當地人跟她談話以為她在本國留學,還問她在哪個學校念書呢,四姐還攛掇她試試裝成德國留學生。
柏林雖然也有引人留連之處,但此時的德國氣氛微妙,有時候路上偶遇德國的官兵,那製服筆挺的容克貴族軍官,看似平靜的臉龐上隱隱是冷酷與熱狂,偶爾看見他們帽簷下的眼睛,又感覺自己成了被眼鏡蛇盯上的獵物。他們的無線電裏也充斥著怒吼式的演講,聽著便讓人心裏揪起來。
三哥私下無不憂心地說:“由美國波及全世界的經濟危機,不是所有國家都像美國一樣幸運,得以避免極quán主義政治運動。”珍卿立刻明白三哥話中深意,她從後世來,當然知道極quán主義會引致怎樣的瘋狂後果。
四姐對時事政治不敏感,三哥簡單地給她解釋:“德國在世界大戰中是戰敗國,受到一眾戰勝國的嚴厲製裁,領土、經濟、軍事、人口蒙受巨大損失。二十年代我在歐洲遊學,年年看見德法邊境堆著燃煤,都是德國賠給戰勝的法國的。法國人有了充足的煤炭,能從容不迫地度過嚴冬,可是物資短缺的很多德國人,在饑寒交迫中悲慘死去。現在看來,戰爭的惡果還在影響德國人……”
四姐這才了然地說道:“就是結下戰爭仇恨了。”三哥沉著地感慨著:“按照戰後條約,德國軍事發展本該受到嚴格限製,英國為了扼製海軍實力強勁的法國,對德國發展軍備睜隻眼閉隻眼,德國元首從去年開始大舉外債,吸引投資,這些資金不但複興經濟,提供就業,還用於發展軍備,英法本欲扼製但未竟全功……”
珍卿發覺三哥真是遠見卓識,高屋建瓴,但再深邃的洞察力都不能衝破現實的無奈。一個國家變成戰爭ji器,未必隻因為一個瘋狂的領頭羊,正如三哥所分析的,戰爭發生的深層原因是複雜的。
因柏林天氣炎熱、氣氛微妙,他們三個人決定找個幽靜地方,待一陣子暫避暑熱,待天氣不那麽難熬再繼續上路。
作者有話說:
感謝在2022-11-06 23:27:35~2022-11-07 21:01:10期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~
感謝灌溉營養液的小天使:喜歡銀子?、paddy 1瓶;
非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!
第455章 路上的奇妙邂逅
珍卿三個走到奧地利便不再向東。除了觀看茜茜公主居住過的美泉宮, 還逛了仿如童話境界的哈爾施塔特村,在這美麗的山水勝境多避暑了幾日。迴程時順道遊覽小國瑞士,該國的自然風物與奧地利也不遑多讓, 他們又特意在瑞士多盤桓了二日。
誰知特別湊巧,珍卿遇到了安拉學院文學係的師長們, 布萊德曼教授夫婦和萊蒙托夫教授等, 珍卿在美國認識的學界故舊也同遊興行列, 另有歐洲淵博高深的學界耆宿同行, 珍卿對這些歐洲前輩雖早聞令聲, 多數都是初見相見的生麵孔。
歐美學界名流恰巧薈聚於此,是在這裏開一場非正式的會議,相互溝通哲學、語音、文學等方麵議題, 以加深兩洲文化藝術的發展促進,每日都有一兩位教授作主演講,其他人圍繞他們的演講展開討論, 約定與會的十數位先生輪番去講。
布萊德曼教授隆重地介紹珍卿, 不吝溢美之辭地讚她是中西貫通、自由開拓的文藝天才, 承襲中西兩種文化的盛世精髓,而能創造前無古人的文藝審美……
總之, 珍卿被師長們大大抬舉一番, 對她少年慧名早有耳聞的歐洲學者,就像畢業口試時的考官們一樣, 輪番跟珍卿討論文學、曆史、哲學、音樂、繪畫各方麵的事。
珍卿談到詩文翻譯領域的創見時, 自然提起她五月發行的中國詩歌韻譯集。有學者對她有實踐的文藝理論感興趣, 他們在珍卿麵前商議一番, 在非正式學術交流會臨近結束時, 決定加一場中國詩歌文化和新翻譯流派的演講, 並叫珍卿按慣例朗誦她自譯的韻律詩。
珍卿趕緊迴去寫她的演講稿,寫寫改改一個下午終於完成。晚間,布萊德曼夫人突又打電話告知,說她的演講消息下午就通知出去,文化人士都對她的演講翹首以盼,很多並非會議成員的人來打電話詢問,她叫珍卿做好心理準備,也許聽眾會比他們預料得多。
珍卿說緊張也不大緊張,說不緊張竟然稍微有點失眠,三哥給她放送了助眠的音樂,十一點鍾的時候才慢慢睡著。第二天神清氣爽地起來,飽食一餐,由四姐幫著捯飭,三個人一同去了演講會場。
會場聽眾雖是比預期得多,但大多數不是韻譯詩歌的信徒,大多是抱著先學習後批評的心態來。所以很多學術權威在聽眾看珍卿的眼光,表露著他們不屑掩飾的態度,他們對演講者年齡、性別表示疑慮,也似乎對她標新立異的翻譯主張不以為然。三哥、四姐一直鼓勵她,布萊德曼夫婦也安撫她,說她的才華能收伏智識之士的心,早晚會像在中國和美國一樣一鳴驚人。
演講開始,珍卿循著中國朝代的大致脈絡,略講漢賦、唐詩、宋詞、元曲等,又從背景、風格、用詞、典故等方麵,概講中國詩歌的節奏和韻律,總結中國不同朝代的詩歌對意美、音美、形美的追求,最後總結,中國的古典詩歌曆來尋求“三美齊備”,這是中國古典詩哥浸潤人心的淵源,如此以來,向外國人譯介中國古典詩歌,亦當三美並行以傳感審美的習慣……
不出珍卿所料,她的韻譯詩歌在美國還有聲名,到歐洲腹地似乎就所知者寥寥。現場聽她講演的生麵孔觀眾,對她橫空出世的奇異韻譯論調,頗有點驚詫側目的意味。珍卿的理論演講結束好一陣,準備進行詰問討論的空當,與會人士頗多人抱壁袖手、相視怪笑,甚至當著演講者的麵嗤之以鼻。
布萊德曼教授維護他的得意門生,作主跳過了詰問討論的環節,叫珍卿先念一念她的韻譯詩歌。布萊德曼夫人親自為珍卿鋼琴伴奏。
珍卿拿著新鮮出爐的韻譯詩集,按照西洋風俗坐在觀眾的對麵,在一種幽逸從容的氛圍中起聲,略講唐朝詩人張繼《楓橋夜泊》的創作背景,講詩人在安史之亂後漂泊在外,用這首詩描繪路經寒山寺夜宿舟中的情景。看來西方學者對中國的古典詩還是敬畏的,這時的聽講態度就忱敬得多。珍卿麵對聽眾念起她英譯的《楓橋夜泊》:
at moonset cry the crows,streaking the frosty sky;
dimly lit fishing boats beneath maples lie.
beyond city wall from temple of cold hill.
bells break the ship-bome roamer''s dream and midnight still.
珍卿念完一首正準備接著往念,一個滿臉凝思的高顴骨教授,顯得稍微失禮地打斷珍卿:“杜小姐,很抱歉這樣無禮地幹擾你,我希望能借助你美妙的聲音,再次欣賞這一首美妙的詩歌。”
這是建議叫珍卿演講的學者之一,德裔美國人阿道夫教授,她是少數對珍卿的學術論調抱以嘉許態度的老先生之一。
彈琴的布萊德曼夫人也停住,珍卿跟夫人默契地對視一眼,兩個人重新開始彈奏和朗誦。
期間,珍卿與四處巡視的楚師兄聯係上,楚師兄確實勞心公事不能速歸,也不可能為私事貿然改變行程,珍卿和三哥當然不會怪,他們也在申請歐洲國家簽證,趁假期到大陸上其他國家玩一玩。
這天,珍卿讀海寧寄來的國內報紙,補足先前錯過的國內新聞軼事,中間被一篇奇談怪論氣樂了,準備寫文章駁斥以奇談怪論嘩眾取寵者。
珍卿喝了半杯自榨葡萄汁,把買來的整隻雞燉上了,開始全神貫注地寫文章,寫到一多半時,四姐風風火火地推門進來,進來脫下帽子就先嚷熱,瞅一眼房中問三哥哪去了。
珍卿正在專注地斟酌字句,對四姐的問話聽若未聞,四姐也是見怪不怪的,放下手裏的一大遝書,準確去廚房看今天中午吃什麽。四姐出去找了一圈,家裏女傭和廚師竟然都不在,廚房裏的爐子上燉了一隻雞。
四姐再迴到起居室時,珍卿文章差不多寫完,不然還是沒空招待她。四姐問女傭和廚子哪去了,難道中午就吃一隻燉雞?他們最近總吃中國菜,四姐說也有點膩了,問珍卿要不要試試法國菜,她曉得有家餐廳鴨胸肉做得不錯。
珍卿把剩下葡萄汁全部喝光,想到燉的雞還要再加工一下,連忙叫四姐自便,她自己又跑到廚房去了。
悶倦又無聊的四姐,把珍卿新鮮出爐的文稿拿起看,看著就不太聲情並茂地念起來:
“某君言中國的包辦婚姻製度,不當被視作糟粕一並根除去。是因父母與媒妁閱曆既深,有品評青年人德才之能力,固比無知青年善決少年人終生大事。而泰西之女青年甫一長成,則必須頻繁出入社交場合,搜尋一切機會賣弄才情,以得適宜如意郎君之顧盼。因此,西人女性一旦成年,誰得免於親自兜售己身之尷尬?而中國傳統女性庶可免此尷尬。再者,中國之女青年驟得婚姻自由,遇人不淑者比包辦婚姻更多……
“若包辦婚姻果優於自由擇婿,請某君先迴答筆者三個問題:
“一者,若言包辦婚姻殊遇於中國女性,史典雜記所涉及之婚配女性為何多數早逝,男性喪妻而續弦者為何眾矣?封建婦女果於包辦婚姻中受益,為何易難產而死、勞累而死、抑鬱而死?以上層社會後妃夫人之尊,亦不免於婦人病夭早亡之厄,何況醫藥貧瘠之鄉間民女乎?
“包辦婚姻對女兒的婚姻培訓,不外借《女兒經》等束縛女子性情。《女兒經》自來對女兒家畛以嚴訓:在家需順事父母兄嫂,出嫁需曲奉翁姑尊長,近族要善撫姑叔親眷,於外則敦睦鄰裏鄉黨,婦人在夫婿之家,事無巨細皆要親勞,稍有差失便當自省,以免違拗舅姑之意,妨害夫婦之情。被包辦婚姻之舊式婦女,日日逆來順受,處處如履薄冰,而婦人又須寡言守拙,又不得出玩鍛煉,長此以往,若不勞累而死、抑鬱而死,亦非合於天道哉……
“二者,某君言包辦婚姻預定名份,使定婚男女自然而然因份生情,合乎名份之愛情方望長久,此議誠為可笑。我替某君曆數中國傳世愛情經典,哪樁經典愛情竟是父母媒妁玉成?《白蛇傳》《西廂記》《天仙配》《鳳求凰》《梁祝》《牛郎織女》,□□父母皆為不通情理之障礙,何曾有一對父母成就故事中良緣美談?世上有良知之賢君子、貴女子,還有渴望真情之民間男女,未必總願背親私奔、私訂終身,然誰願嫁予學識性情、相貌德性不明,一切本性隻憑媒妁偽譽誇飾之男子?若不幸托生貪財父母家中、勢利兄嫂手下,土匪、流氓、賭棍、煙鬼、酒徒,不亦被尊親媒妁誇耀成上等佳婿嘛!以婚姻名份果能使男女生愛否?不過生出一重重名份綱常的枷鎖罷了……”
四姐讀的時候珍卿已迴來,珍卿見她讀完後玉麵微微含霜,聽她似乎漫不經意地講:“要我說,女性可以婚姻自由,但也不必太自由,對那些朝秦暮楚、反覆無常的女子,最不該太自由。”
珍卿新奇地挑眉,正這時,忽聽見外頭有動靜,珍卿歡快地笑一下:“肯定是三哥,他從領事館辦簽證迴來了。”說著珍卿就親自迎出去,作為一個合格的小媳婦,殷勤地三哥拿鞋子遞衣服。
兩個人聯袂向起居室裏行去,珍卿還邀功似的跟三哥說:“三哥,那隻雞我已燉了近一個鍾頭,法國雞也生得嫩,差不多已經燉得爛熟,配菜一熟就能吃得,不過還要再弄兩樣菜才好。”三哥說了他太餓,先把肚子墊一墊,中午再吃少吃一些,珍卿陪著他從走廊外麵到廚房。
四姐倚著他們起居室的門,看他們鑽著空子就起膩,正在吃吃地發笑,見他們一塊去看燉雞,心裏又不免有點酸澀,酸澀到沒有兩分鍾,餐廳連著廚房的側門開了,從那門後鑽出珍卿黑乎乎的腦袋,她喜滋滋地衝惜音招手:“四姐,快來快來,我燉的雞可香了,還放了土豆、菌菇的,你也嚐嚐。”
四姐心裏酸澀頓時下去,一邊抬腳向廚房,去一邊嬌聲地牢騷:“不早不晌的,我早晨吃得飽,現在哪裏吃得下,你們中午還吃不吃?”
三哥說這頓吃完再做一頓中午飯。
珍卿拿一張報紙準備墊鍋子,三哥小心端個大鋁盆就上桌,四姐目瞪口呆地指著他們:“哪裏的好人家,吃飯這樣不講究噠!”
珍卿又顛顛地取來碗筷,邊給四姐遞婉邊滿不在乎地說:“天大地大,吃飯最大,昨天就給麗莎和田師傅放假,早起隨便吃的麵包和冷腸子,三哥趕著去領事館辦簽證,我雞蛋煎好他都沒有吃,這才是今天的第一頓呢。哎,中國人若真在乎養生,非得多吃湯湯水水,不然要怎麽滋養人。先喝湯吧。”
三哥先給四姐盛半碗雞湯,再給珍卿和自己盛了,他嚐一口品匝一會,摸著珍卿腦袋欣慰地笑:“可見馬兒還要常鞭打的,比才到謝公館強了太多。”珍卿聳聳肩小得意。四姐細細地喝兩口湯,也誇獎珍卿燉得不錯,問她果真隻燉了一個鍾頭嗎?他們交流著怎麽燉的,珍卿說無非加些去腥提味的,主要法國的雞肉也好燉。
吃完雞湯,珍卿耐心撕下兩個雞腿,問四姐吃不吃一個,四姐說不吃珍卿便給三哥,珍卿就爽快地啃起雞腿。四姐對她那不講究的餐桌禮儀,很想翻翻白眼。
珍卿啃完一個雞腿,跟打了半場網球似的出大汗,三哥好笑地給她遞帕子。四姐忽然想到,也許愛情的真謗是大家互相不嫌棄啊。
他們吃完雞又去起居室,不免又聊起珍卿的文章,珍卿吃得出了一身汗,忽然想起四姐剛才評她文章,說了一些很奇怪的話,歪靠在沙發上看四姐:“四姐,你剛才說哪家女子太自由?”
四姐眼珠流麗麗一轉,凝視珍卿不知想到什麽,臉上是鮮明的警戒與不快,有些糟心事本欲隱去不言,以免擾亂大家的閑適心情。但告訴他們有個提防也好,便說起來:
“這個人說起來也是老相識。咱們在培英的同學阮小檀,之前在新索邦大學修完語言學,嫁給同校的電報工程博士王耀江。聽說王先生的親叔父,是應天韓先生的軍旅愛將,王先生的妹子還嫁給韓先生的親戚。哼,以前阮小檀家就是洋人的狗腿子,看著興盛也不過是花架子,現在仗著姻親成了應天政府的新貴了。”
在法國乍聞阮小檀的消息,珍卿雖意外倒不算震驚:“我在美國聽姚鈴兒說過,阮小檀在巴黎大學念書,隻沒在意是第幾個大學,原來她在新索邦。你們不在也不是同校,怎麽跟她打上交道?”
四姐似悵惘似義憤地說:“阮小檀生成的性情,她哪裏能安份得起來。從前在培英念書,lily學姐就評價她矯情自飾,總喜歡人們都圍繞著她,可是一點都沒錯。她仗著王先生寵愛她,興得三朝兩日在家辦沙龍,招聚一些男女青年日夜坐談,她有知識又懂情趣,講得漂亮的英語、法語,人既漂亮又時髦,有不諳世事的小男人,輕易地入於她的彀中,弄得人神魂顛倒,五迷三道,終於鬧出事情來。我們還在英倫時,她同學校有個小男孩子,對她求愛不得,自殺了。韻嫻聽說此事也很嫌惡。要說姓阮的沒弄手段,打死我也不信。”
……
作者有話說:
感謝在2022-11-05 22:54:23~2022-11-06 23:27:35期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~
感謝灌溉營養液的小天使:琅琅 100瓶;娃娃愛帥哥 10瓶;喜歡銀子?、paddy 1瓶;
非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!
第454章 三人駕車慢出遊
聽四姐談起阮小檀的風月閑聞, 珍卿心情略感複雜,三哥這時看完珍卿文稿,也過來和珍卿一起倚靠著沙發, 聽她們女孩間的議論。珍卿自然也不喜歡阮小檀,但不願四姐在看待阮小檀時, 以無知女子的嫉妒心理誤導自己, 便坦率地表達她的意見:
“公允地講, 阮小檀不能算風流女人, 與那些豔名在外的女郎相比, 她有家世教養,有智識口才。矯情自飾,引人注目, 本身算不得什麽罪行。當年浮浪子弟為追求她,在培英校外引致那麽大的車禍,還連累無辜之人枉死, 我也覺得她行事該更謹慎。但說到底, 雖然源頭在阮那裏, 卻並無證據責她唆使別人幹壞事,沒證據不能給她定罪, 也不好當麵責難。我們跟她在國內就合不來, 那就各人過各人的。何必在她身上浪費感情?”
四姐繃著臉忍耐半天,還是惱怒地問珍卿:“你到底站在哪一撥的?”
三哥若無其事地起身, 在餐廳廚房收拾一會, 又端來一個大果盤子對四姐說:“今天剛買的楊桃, 你嚐嚐如何?”四姐隨意插起一塊吃, 驚訝地說:“好吃, 我從前倒不吃它。”珍卿也拿起一塊吃, 四姐就翻著眼睛瞪她
珍卿知道她還介意她不向著她說話,便歎息著解釋道:
“四姐,阮小檀何至於叫你掛心?世人誰也不是傻子,至少培英的同學都曉得她不好結交。我在美國康大遇到姚鈴兒,聽說察麗原來也在法國,阮小檀比察麗晚來,來後常與察麗一道上學,後來察麗無端消失了,就是因為察家倒台她沒了用項,可阮小檀根本不管察麗,由著她不知流落到何處去了。這事雖在歐洲發生,美國的老同學多數都知道。
“姚鈴兒在美國逢同學就講,阮小檀為在培英獨占鼇頭,但凡有誰稍稍掠了她的風頭,她就指使人教訓人家(當然,珍卿認為姚鈴兒誇大其辭,阮小檀是個多聰明的人,未必會愚蠢到把話說到明路,多半是惺惺作態,暗示別人替她出頭),姚鈴兒承認被阮耍得團團轉,可她的損失不過是轉學,最慘的還是察麗、察奇兄妹,還有炸彈炸死的連小波,都是在培英的連環車禍後陸續遭了禍事……
“歐美的中國留學界聯通著,大家的底細早晚會露出來。阮小檀就算是白骨精,在女同學那已露出骨相,不至於如何。而被蒙在鼓裏的男青年們,哼!四姐,我說句你不愛聽的,不拘男人女人,能像蝴蝶一樣,日日穿花而過,還片葉不沾身的,那也是她辛苦修成的本事,別人技不如人隻好加緊修煉。至於迷戀穿花蝴蝶的男子,追上蝴蝶被耍弄一通也,追不上跌斷骨頭也罷,也是人生免不了的修行!“
三哥訝異地看著珍卿,見她憊懶地歪在沙發上,講了一個意味深長的人生至理。三哥奇妙的心理感受,讓他不由看著珍卿發笑。
四姐又克製著頓住片刻,愁煩又憤怒地說:“她自管在家賣弄風情,偏偏招惹到我的豆腐坊。我是可憐豆腐坊那些傻子,都是勤學自力的窮學生。原來,國內官費雖然時來時不來,總算還有的來,現在幹脆長久不來,磨豆腐做苦工的一點辛苦錢,特意買一身衣裳皮鞋,去赴阮小檀的沙龍會,不消一日就把錢踢蹬光了,轉過頭倒跑來找我借。還把阮小檀視作什麽巫山神女,也不打量自己是不是襄王,偏我說什麽他們也不信,蠢得要死啦!”
珍卿不由莞爾失笑,三哥也是無奈得很,四姐雖說是脫胎換骨,一生氣這張嘴還是厲害得不得了,若她像剛才那種態度說阮小檀,慕少艾的男青年不信也是自然。
話說迴來,以四姐的性情要尋夫婿,還是得尋個喜歡她的性格,並且有耐心與包容心的人。
中午,三個人煮的意大利麵,隨便拌了點水果沙拉佐菜。午睡後三人又結伴去盧浮宮遊覽,珍卿計劃繼續臨摹西洋名畫,現階段雖在假期,還是一有空就去多看,力求以後臨摹時能做到胸有成竹。
四姐疑惑珍卿觀察的意義,臨摹時現場觀察豈不更便利,現在觀看能記住多少細節呢?大幅名畫的要素細節那麽多,跟服裝設計恐怕不一樣吧。
關於這個問題,珍卿沒興趣長篇大論地講學術,直接講了一個畫家故事:
“德國著名的畫家門采爾,以現實主義手法速寫普通人著稱。有一次他在一個廣場散步,看著穿梭的人流忽然來了靈感,就對人群喊說,門采爾要求大家停留五分鍾,他就在幾分鍾內默寫了這個群像畫麵。他迅速捕捉對象特征的能力,源於他驚人的記憶力、感受力和嫻熟的技能。慕先生總要求我們多訓練眼睛、手和大腦,隻有長期不懈的訓練和積累,才能造就瞬間的靈感迸發,所以畫畫前的認真觀察,還是平常的速寫訓練,都是美術生的基本功。”四姐聽了似有所悟,說她也能迅速捕捉時髦衣裳的特征,算不算基本功小有所成。
談論著一些美術上的趣事,三個人說說笑笑地迴了家。
沒想到,湯女士過來說了一件事,說有個西洋人組成的東方學會,會員多是富有學術聲譽、地位也崇高的人物,日常聚在一處研讀中國的典籍,討論中國的哲學、曆史等。這幫人也是湯女士這位交際家的相識,特意請她薦個能講中國曆史和哲學的人。
此刻,湯女士熱情洋溢地跟珍卿說:
“五妹妹,我一下就想到你,你會四五門子外國語,溝通上就絕無障礙,且你是學貫中西的大學部,以你滿肚子的學識見地,休說給他們做個教師,就是給他們當祖師爺我看也使得。”
四姐拍著手說這是大好事,例來是他們中國人萬裏求學,現在反過來是西洋人求教,此事不論傳迴國內還是流於後世,都將是一樁國際美談。四姐攛掇珍卿接下這樁差事。
珍卿雖然有心宣揚中國文化,但歐洲大陸的天氣太熱了,這正是不宜勞累的季節。而她在美國積累的健康隱患,最近還在認真調理之中,三哥也不願意她本末倒置,一有名利之身尋上門,就奮不顧身地參與進去。
但也不欲欺騙湯女士這位新朋友,把在假期間修養身心的意思告訴她。四姐這時的說法挺有意思,說別人一請就去確實也掉價,等去歐洲玩一趟再叫他們請,洋弟子要請中國老師也得有點三顧茅廬的誠意才好。
珍卿沒有明確地答應下來,前兩年在美國累得總生病,讓她想起幼年與湯藥為伍的日子,她由此惕然警覺,她其實也是尋常的血肉之軀,想做的事再多,也必得照管好身體這個本錢。
過了數日,珍卿和三哥的旅遊簽證都辦下來,他們三個又準備開車漫遊歐洲大陸了。
在巴黎待了一個多禮拜,他們又興致勃勃地裝點行李出發。
三哥、珍卿、四姐輪流駕汽車,一路向東遊覽法國左近的國家,如盧森堡、比利時這些小國,他們走走停停不過一天就逛完,大點的國家了不得花個兩天。
他們一路見識不同國節的人情風物,也嚐試了不少有地域特色的飲食,也偶爾遇到一些親切有趣的人。
遊到德國柏林的時候,也是到處看他們的博物館,他們飲食上並無特別值得稱道的。不過珍卿德語說得實在好,當地人跟她談話以為她在本國留學,還問她在哪個學校念書呢,四姐還攛掇她試試裝成德國留學生。
柏林雖然也有引人留連之處,但此時的德國氣氛微妙,有時候路上偶遇德國的官兵,那製服筆挺的容克貴族軍官,看似平靜的臉龐上隱隱是冷酷與熱狂,偶爾看見他們帽簷下的眼睛,又感覺自己成了被眼鏡蛇盯上的獵物。他們的無線電裏也充斥著怒吼式的演講,聽著便讓人心裏揪起來。
三哥私下無不憂心地說:“由美國波及全世界的經濟危機,不是所有國家都像美國一樣幸運,得以避免極quán主義政治運動。”珍卿立刻明白三哥話中深意,她從後世來,當然知道極quán主義會引致怎樣的瘋狂後果。
四姐對時事政治不敏感,三哥簡單地給她解釋:“德國在世界大戰中是戰敗國,受到一眾戰勝國的嚴厲製裁,領土、經濟、軍事、人口蒙受巨大損失。二十年代我在歐洲遊學,年年看見德法邊境堆著燃煤,都是德國賠給戰勝的法國的。法國人有了充足的煤炭,能從容不迫地度過嚴冬,可是物資短缺的很多德國人,在饑寒交迫中悲慘死去。現在看來,戰爭的惡果還在影響德國人……”
四姐這才了然地說道:“就是結下戰爭仇恨了。”三哥沉著地感慨著:“按照戰後條約,德國軍事發展本該受到嚴格限製,英國為了扼製海軍實力強勁的法國,對德國發展軍備睜隻眼閉隻眼,德國元首從去年開始大舉外債,吸引投資,這些資金不但複興經濟,提供就業,還用於發展軍備,英法本欲扼製但未竟全功……”
珍卿發覺三哥真是遠見卓識,高屋建瓴,但再深邃的洞察力都不能衝破現實的無奈。一個國家變成戰爭ji器,未必隻因為一個瘋狂的領頭羊,正如三哥所分析的,戰爭發生的深層原因是複雜的。
因柏林天氣炎熱、氣氛微妙,他們三個人決定找個幽靜地方,待一陣子暫避暑熱,待天氣不那麽難熬再繼續上路。
作者有話說:
感謝在2022-11-06 23:27:35~2022-11-07 21:01:10期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~
感謝灌溉營養液的小天使:喜歡銀子?、paddy 1瓶;
非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!
第455章 路上的奇妙邂逅
珍卿三個走到奧地利便不再向東。除了觀看茜茜公主居住過的美泉宮, 還逛了仿如童話境界的哈爾施塔特村,在這美麗的山水勝境多避暑了幾日。迴程時順道遊覽小國瑞士,該國的自然風物與奧地利也不遑多讓, 他們又特意在瑞士多盤桓了二日。
誰知特別湊巧,珍卿遇到了安拉學院文學係的師長們, 布萊德曼教授夫婦和萊蒙托夫教授等, 珍卿在美國認識的學界故舊也同遊興行列, 另有歐洲淵博高深的學界耆宿同行, 珍卿對這些歐洲前輩雖早聞令聲, 多數都是初見相見的生麵孔。
歐美學界名流恰巧薈聚於此,是在這裏開一場非正式的會議,相互溝通哲學、語音、文學等方麵議題, 以加深兩洲文化藝術的發展促進,每日都有一兩位教授作主演講,其他人圍繞他們的演講展開討論, 約定與會的十數位先生輪番去講。
布萊德曼教授隆重地介紹珍卿, 不吝溢美之辭地讚她是中西貫通、自由開拓的文藝天才, 承襲中西兩種文化的盛世精髓,而能創造前無古人的文藝審美……
總之, 珍卿被師長們大大抬舉一番, 對她少年慧名早有耳聞的歐洲學者,就像畢業口試時的考官們一樣, 輪番跟珍卿討論文學、曆史、哲學、音樂、繪畫各方麵的事。
珍卿談到詩文翻譯領域的創見時, 自然提起她五月發行的中國詩歌韻譯集。有學者對她有實踐的文藝理論感興趣, 他們在珍卿麵前商議一番, 在非正式學術交流會臨近結束時, 決定加一場中國詩歌文化和新翻譯流派的演講, 並叫珍卿按慣例朗誦她自譯的韻律詩。
珍卿趕緊迴去寫她的演講稿,寫寫改改一個下午終於完成。晚間,布萊德曼夫人突又打電話告知,說她的演講消息下午就通知出去,文化人士都對她的演講翹首以盼,很多並非會議成員的人來打電話詢問,她叫珍卿做好心理準備,也許聽眾會比他們預料得多。
珍卿說緊張也不大緊張,說不緊張竟然稍微有點失眠,三哥給她放送了助眠的音樂,十一點鍾的時候才慢慢睡著。第二天神清氣爽地起來,飽食一餐,由四姐幫著捯飭,三個人一同去了演講會場。
會場聽眾雖是比預期得多,但大多數不是韻譯詩歌的信徒,大多是抱著先學習後批評的心態來。所以很多學術權威在聽眾看珍卿的眼光,表露著他們不屑掩飾的態度,他們對演講者年齡、性別表示疑慮,也似乎對她標新立異的翻譯主張不以為然。三哥、四姐一直鼓勵她,布萊德曼夫婦也安撫她,說她的才華能收伏智識之士的心,早晚會像在中國和美國一樣一鳴驚人。
演講開始,珍卿循著中國朝代的大致脈絡,略講漢賦、唐詩、宋詞、元曲等,又從背景、風格、用詞、典故等方麵,概講中國詩歌的節奏和韻律,總結中國不同朝代的詩歌對意美、音美、形美的追求,最後總結,中國的古典詩歌曆來尋求“三美齊備”,這是中國古典詩哥浸潤人心的淵源,如此以來,向外國人譯介中國古典詩歌,亦當三美並行以傳感審美的習慣……
不出珍卿所料,她的韻譯詩歌在美國還有聲名,到歐洲腹地似乎就所知者寥寥。現場聽她講演的生麵孔觀眾,對她橫空出世的奇異韻譯論調,頗有點驚詫側目的意味。珍卿的理論演講結束好一陣,準備進行詰問討論的空當,與會人士頗多人抱壁袖手、相視怪笑,甚至當著演講者的麵嗤之以鼻。
布萊德曼教授維護他的得意門生,作主跳過了詰問討論的環節,叫珍卿先念一念她的韻譯詩歌。布萊德曼夫人親自為珍卿鋼琴伴奏。
珍卿拿著新鮮出爐的韻譯詩集,按照西洋風俗坐在觀眾的對麵,在一種幽逸從容的氛圍中起聲,略講唐朝詩人張繼《楓橋夜泊》的創作背景,講詩人在安史之亂後漂泊在外,用這首詩描繪路經寒山寺夜宿舟中的情景。看來西方學者對中國的古典詩還是敬畏的,這時的聽講態度就忱敬得多。珍卿麵對聽眾念起她英譯的《楓橋夜泊》:
at moonset cry the crows,streaking the frosty sky;
dimly lit fishing boats beneath maples lie.
beyond city wall from temple of cold hill.
bells break the ship-bome roamer''s dream and midnight still.
珍卿念完一首正準備接著往念,一個滿臉凝思的高顴骨教授,顯得稍微失禮地打斷珍卿:“杜小姐,很抱歉這樣無禮地幹擾你,我希望能借助你美妙的聲音,再次欣賞這一首美妙的詩歌。”
這是建議叫珍卿演講的學者之一,德裔美國人阿道夫教授,她是少數對珍卿的學術論調抱以嘉許態度的老先生之一。
彈琴的布萊德曼夫人也停住,珍卿跟夫人默契地對視一眼,兩個人重新開始彈奏和朗誦。