國引渡。我們認為,這是完全正確的。”
麥克阿瑟問:“商先生列舉的這些罪證,山田乙三承認了沒有?”
商震說:“在人證物證麵前,他不能不認罪。我們呈報的審批材料中,有一份預審記錄,上麵有山田‘情況屬實’的簽字和簽名。”
麥克阿瑟似乎不相信,吩咐菲勒士找來那份記錄看了看。本來,他應該按照自己說過的話,決定山田由中國引渡。可是,他卻說:“美國、英國、菲律賓是否同意中國引渡山田?”
巴特斯克不吭聲,索普和阿基諾表示不同意。
商震抑製著心中的不滿情緒,語氣平和地說:“二位先生不同意,請說明原因。”
阿基諾啞口無言。
索普自然說不出原因,隻是說:“引渡戰犯,這是我們的權利。”
“怎麽能這樣說呢?索普先生!”商震仍然心平氣和,“那麽,引渡山田,同樣是中國人的權利!”
麥克阿瑟沉思片刻,卻反口了:
“山田乙三的確是罪行累累,定為乙級戰犯無疑。我們審判戰犯的目的是一致的,就是伸張正義,維護和平,鏟除日本軍國主義。出於這樣一個共同的目標,山田由哪一國引渡都可以。”
他下麵的話令人感到不可思議:
“現在有四個國家引渡山田,如果我同意蘇聯引渡乙、丙級戰犯的話,他們也一定會對山田感興趣。當然,蘇聯的爭相引渡已不存在,還是四個國家。我也不好偏向哪一方,是不是可以采取一個原始的解決辦法,抽簽為定?”
阿基諾和索普表示同意,巴特斯克還是不吭聲。
如果不是兩個蘇聯朋友的要求,商震會放棄對山田的引渡。因此,他說:“請最高總司令還是按閣下原來說的辦,由中國引渡山田。”
然而,麥克阿瑟自食其言,他說:
“那就這樣吧!由中國、美國、英國和菲律賓四國共同引渡山田乙三,在馬尼拉成立四國軍事法庭,共同審判他。由中國法官任首席檢察官,可以嗎?”
阿基諾和索普表示:“同意最高總司令的意見。”
麥克阿瑟見巴特斯克還是不吭聲,問道:“巴特斯克先生的意見呢?”
巴特斯克說:“這是一場滑稽戲。”
“哈哈!”麥克阿瑟笑得很詭秘,“滑稽戲也是好戲呀!”
商震的話近乎哀求;“山田在中國作惡多端,使中國人民蒙受深重災難,還是由中國引渡他吧.最高總司令!”
“為什麽非要將山田引渡去中國受審不可!”麥克阿瑟有幾分不悅,“在馬尼拉審判山田,還不是一樣為中國人民報了仇雪了恥!”
已特斯克說:“按理,山田應該由中國引渡。否則,建議將山田定為甲級戰犯,由國際法庭直接審判他。山田罪不容誅,完全可以定他為甲級戰犯。”
“那不行!”麥克阿瑟說,“甲級戰犯不能再增加了。我曾經說過,紐倫堡國際法庭隻定了三十名甲級戰犯嫌疑犯,而我們已定了四十六人,夠多的了。”
最後,商震和巴特斯克隻好勉強同意碰運氣的抽簽為定。
接著,麥克阿瑟叫菲勒士找來迴張五寸見方的白紙,他在其中一張寫上山田乙三的名字,再將四張紙搓成條,放在一隻茶杯裏搖了幾下,放在桌子上。他說:“商震先生先抽,以下依次為巴特斯克先生,阿基諾和索普先生。”
真是謝天謝地!寫上山田名字的簽被商震抽中了。
商震迴到各軍事代表團駐地,先去見迪利比揚格,將引渡山田乙三的情況告訴他。迪利比揚格連聲稱謝。
他視商震為真誠的朋友,把用金錢買通若月景太郎的情況,也一一告訴商震,然後歎息道:
“可是現在,石井四郎卻不見了。我們想把他沒有交給美國的那批膠卷弄到手的計劃也落空了。”
“商震怔了怔說:“是不是基南先生他們把石井劫持走了?”
迪利比揚格說:“據若月說,基南先生他們的計劃也落了空。”
原來,美國法律代表團團長蓋薩特和布雷布納接受基南的派遣。到了千葉縣之後,與駐當地的美軍團長巴爾達克一道研究了偵察石井四郎行蹤的行動方案,找到了石井的大哥石井虎男,讓他領路與石井四郎見麵,並一再說明,與石井四郎見麵的目的,是要他把那批留下的膠卷交出來,決非要重新逮捕他。石井虎男告訴蓋薩特他們,他四弟暫時住在千葉縣南郊武山町。可是,石井虎男領蓋薩特等人到了武山町,石井四郎和他的妻子秋子卻不見了。原因是,蓋薩特他們與石井虎男交談時,一直沒有露麵的石井虎男的妻子春蘭子,聽說國際法庭來人要與石井四郎見麵,滿以為要重新逮捕他,馬上從後門出去,讓秋子的哥哥多田和仁前往武山町通風報信。
石井四郎夫婦驅車離開
武山町時,受到監視他的兩個年輕人的阻攔,秋子將身上的五千日元給了兩個年輕人,才讓他們轉移。先一步抵達武山町的若月,見石井四郎夫婦還隻離開十多分鍾,驅車追了一陣,在四根金條未能到手的惋惜中,來到東京向迪利比揚格報告。蓋薩特等人的計劃落空之後,在當地老百姓中進行了一番調查,他們說的確有一對五十多歲的夫婦在這裏住了近兩個月,從他們介紹的長相和身材看,是石井四郎無疑。麥克阿瑟聽了蓋薩特的匯報,認為是迪利比揚格有意讓石井四郎轉移的,那批膠卷也一定早已到了蘇聯手裏,但也無可奈何。迪利比揚格不甘心,又請若月多方尋找石井四郎的下落,因一無所獲,也就不再提及重新逮捕石井四郎的事。這些都是後話。
眼下,迪利比揚格告訴商震:“一個小時前,蘇聯外交部長莫洛托夫先生與我通話時告訴我,為逮捕岡村寧茨的事,同盟國戰爭犯罪調查委員會和遠東委員會,已於五天前先後致函最高總司令部。我還要告訴商先生,除美國和中國以外的其他九國軍事代表團,也為同一件事,於昨天下午聯合向最高總司令部寫了信。因為艾西特和布萊先生迴國前天才返迴東京,故聯名信昨天下午才發出。又因為商先生外出視察自己的軍隊,喻哲行先生因病住了醫院,聯名信沒有給二位過目了,反正聯名信措詞比較強硬。”
“感謝蘇聯朋友的支持!”商震的話音裏充滿了激動。
迪利比揚格說:“上午商先生與麥克阿瑟先生在一起,這事他一定對你說了。”【百度搜索:txt2016】[.txt2016]
“沒有,他隻字未提。”商震心中有數,“逮捕岡村寧茨的阻力,來自美國政府和中國政府,具體說,來自蔣介石先生和麥克阿瑟先生。”
迪利比揚格沉沉地點點頭,說道:“如果麥克阿瑟先生置之不理,我和其他代表團團長再去找他,總不能置國際輿論於不顧!”
七月三十日上午,麥克阿瑟召集除蘇聯以外的十國軍事代表團團長和前來東京引渡戰犯的其他國代表開會,宣布各國引渡的第一批戰犯名單。其中美國引渡的戰犯二十人,中國包括為蘇聯引渡的關東軍五名戰犯和穀壽夫在內也是二十人;其他國分別為十五人、十二人、八人、七人不等;泰國最少,隻有兩人。第一批被引渡的戰犯,總計為一百八十五人。
麥兌阿瑟說:“國際法庭定為甲級戰犯嫌疑犯起訴的是四十六人,對這些人的審判,由於案情錯綜複雜,任務十分艱
巨,但更艱巨的任務是對九千多名乙、丙級戰犯嫌疑犯的預審、引渡和審判。”
他說:“考慮對乙、丙級戰犯的審判,是國際法庭工作的一個重要組成部分,最高總司令部和國際法庭必須過問。因此,我決定,對每一個引渡國,各由最高總司令部派一名官員,由國際法庭派兩名法官前往負責監審。但監審法官必須采取迴避政策。比如說,甲國的監審法官隻能去乙國,乙國的監審法官隻能去丙國。具體怎樣安排,由基南先生定。”
他強調說:“有幾千名戰犯將被各受害國引渡,殊屬今古奇觀,也是一件非常嚴肅的事。為了慎重起見,各引渡國必須派少將以上軍官,持各國政府首腦簽署的引渡函乘專機來東京引渡。第一批引渡如此,以後各批引渡都如此。”
接著,基南宣布去各國的監審官名單。去中國的監審官是美國陸軍少校赫伯特,美國法官阿爾達克和助理檢察官霍西。中國法官易明德和助理審判官李士賢去引渡戰犯任務極少的泰國。英國監審法官去菲律賓,菲律賓監審法官去美國。
明眼人一眼就能看出,這種安排帶有明顯的傾向性,而且潛伏著某種不可告人的陰謀。但是,誰也沒有表示反對,也許是對與麥克阿瑟的鬥爭感到厭煩,或許是感到鬥也枉然,抑或是到了那座山再唱那支歌。
這可為難了我們的商震先生!三個美國人去中國任監審官,他為蘇聯引渡關東軍戰犯的事還能不露馬腳!怎麽辦?他陷於苦思冥想之中。13.中國處決穀壽夫
同一天下午,在中國軍事代表團駐地,商震和喻哲行與迪利比揚格和謝列諾維奇,正在為引渡關東軍戰犯的事絞腦汁。一個個方案提出來,又一個個被否定,最後迪利比揚格說:“看來,隻好向斯大林主席報告了,並建議他與中國的蔣介石委員長進行交涉。”
“隻能這樣了。”喻哲行說,“經斯大林主席與蔣委員長交涉,如果蔣委員長同意我們的意見,純係兩國政府的事,即使麥克阿瑟先生發現,他也奈何不得。”
謝列諾維奇兩撇眉毛一揚一蹙:“蔣委員長能同意嗎?恐怕他不願意與麥克阿瑟先生作對。”
“我估計他會同意的。”商震說,“一是中國與蘇聯是近鄰,兩國有著傳統的友誼;二是在中國的八年抗日戰爭中,蘇聯在軍事上和經濟上給予中國許多援助,是患難與共的朋友。”
“同意商先生的分析。”迪利比揚格說,“不過,以後再由中國方麵引渡關東軍其他四名
戰犯,麥克阿瑟先生一定會從中作梗。”
商震說:“以後的情況變化怎樣,一時還拿不準,到那時再說吧!”
果然不出商震所料,斯大林與蔣介石一交涉,蔣介石滿口答應蘇聯的要求。但他向斯大林提出一個條件:
“主席閣下知道,我們正在與中國共產黨作戰,這個這個,希望貴國政府不要給予共產黨方麵以任何援助,唵!”
斯大林說:“在中國的抗日戰爭中,蘇聯給予貴國的援助,全部給了委員長閣下主政的中國政府,沒有給中國共產黨一分錢和一槍一彈。過去如此,現在仍然如此。”
“謝謝,唵!”蔣介石說,“隻要貴國能夠做到這一點,其他四名關東軍戰犯仍由我們引渡交給貴國審判。這個這個,麥克阿瑟先生的工作由鄙人出麵做,不過難度很大,唵!”
當天晚上,梅汝璈急匆匆來見商震和喻哲行。他報告說:“美國第一批引渡的乙、丙級戰犯,已由原來的二十人增加到四十五人。”
商震急問:“這消息可靠嗎?梅先生!”
“絕對可靠。”梅汝璈說,“是基南先生的漢語翻譯郎格蘭先生悄悄告訴我的,他與我是好朋友。”
商震想起最高總司令部原規定各國法律代表團的法官不超過十八人,後來美國擅自增加到五十四人,各國也紛紛增加法官人數,結果形成了擁有五百多名法官參加的龐大的東京審判集團的事,微笑著說:
“那麽,我們也要求多引渡一些人。包括為蘇聯引渡的四名戰犯在內,再要求引渡二十人。總不能隻許州官放火不許百姓點燈嘛!”
他說是這麽說,但又感到鬥不過麥克阿瑟,想了想對喻哲行說:“請喻先生將這個消息告訴其他八國軍事代表團。”
第二天上午八點二十分,巴特斯克第一個來到麥克阿瑟的辦公室。這時,麥克阿瑟正埋頭在審讀即將公布施行的《日本國土地改革方案》。
戰前日本的土地製度是寄生地主製,約有一半耕地集中在少數靠收取高額地租過活的地主手中。這種製度嚴重阻礙了資本主義在農村的發展,農業生產水平低下,農民生活極為貧困,農村階級矛盾加劇,引起農民的普遍不滿和反抗,租佃糾紛比比皆是,攪得社會動蕩不安。因此,麥克阿瑟決定進行土地所有製的改革。《方案》規定,不在村地主的全部土地由日本政府征購;在村地主的土地每人限定為約合零點四英畝的一町步,多餘部分也由政
府征購。政府征購的土地,以分期付款方式轉賣給少地和無地的農民。
麥克阿瑟全神貫注地在審讀《方案》,良秀子把巴特斯克領到他的辦公室,站了好一陣,他也沒有發現。良秀子這才意識到自己的疏忽,用眼神和手勢示意巴特斯克返迴會客室,然後輕輕來到麥克阿瑟身旁,向他報告說:
“最高總司令!巴特斯克先生來了,他有事要求見你。”
麥克阿瑟這才抬起頭來,深情地向良秀子笑笑,拍了拍她那富有性感的臀部:“請他進來。”
“失迎了,失迎了!”麥克阿瑟起身握著巴特斯克的手,“巴特斯克先生來,怎麽事先不給我打個電話?”
巴特斯克說:“如果我事先給閣下打電話,你一定會問我有什麽事,而且一定要我在電話裏說。因為三言兩語說不清楚,我隻好做不速之客。”
他對巴特斯克的不請自到,有幾分不高興,思考著他幹什麽來著?因為他已囑咐索普、基南、蓋薩特和巢鴨監獄典獄長阿尼斯,對美國第一批引渡的戰犯再增加二十五人,要絕對保守秘密,而沒有想到巴特斯克的真實來意。
“三言兩語說不清楚,事情一定很複雜,也許比我在日本進行土地改革還要複雜,是嗎?”
麥克阿瑟的興趣還停留在土地改革方案上,拿起《方案》揚了揚:“進行土地改革是一場革命,鬥爭夠複雜的了,也夠激烈的了。有幾個縣的地主聯合起來造反,反對土地改革。反得了嗎?我手中有四十六萬軍隊!前天晚上,我發表廣播講話,老實告訴地主們,誰不願意作開明地主,想要命還是
麥克阿瑟問:“商先生列舉的這些罪證,山田乙三承認了沒有?”
商震說:“在人證物證麵前,他不能不認罪。我們呈報的審批材料中,有一份預審記錄,上麵有山田‘情況屬實’的簽字和簽名。”
麥克阿瑟似乎不相信,吩咐菲勒士找來那份記錄看了看。本來,他應該按照自己說過的話,決定山田由中國引渡。可是,他卻說:“美國、英國、菲律賓是否同意中國引渡山田?”
巴特斯克不吭聲,索普和阿基諾表示不同意。
商震抑製著心中的不滿情緒,語氣平和地說:“二位先生不同意,請說明原因。”
阿基諾啞口無言。
索普自然說不出原因,隻是說:“引渡戰犯,這是我們的權利。”
“怎麽能這樣說呢?索普先生!”商震仍然心平氣和,“那麽,引渡山田,同樣是中國人的權利!”
麥克阿瑟沉思片刻,卻反口了:
“山田乙三的確是罪行累累,定為乙級戰犯無疑。我們審判戰犯的目的是一致的,就是伸張正義,維護和平,鏟除日本軍國主義。出於這樣一個共同的目標,山田由哪一國引渡都可以。”
他下麵的話令人感到不可思議:
“現在有四個國家引渡山田,如果我同意蘇聯引渡乙、丙級戰犯的話,他們也一定會對山田感興趣。當然,蘇聯的爭相引渡已不存在,還是四個國家。我也不好偏向哪一方,是不是可以采取一個原始的解決辦法,抽簽為定?”
阿基諾和索普表示同意,巴特斯克還是不吭聲。
如果不是兩個蘇聯朋友的要求,商震會放棄對山田的引渡。因此,他說:“請最高總司令還是按閣下原來說的辦,由中國引渡山田。”
然而,麥克阿瑟自食其言,他說:
“那就這樣吧!由中國、美國、英國和菲律賓四國共同引渡山田乙三,在馬尼拉成立四國軍事法庭,共同審判他。由中國法官任首席檢察官,可以嗎?”
阿基諾和索普表示:“同意最高總司令的意見。”
麥克阿瑟見巴特斯克還是不吭聲,問道:“巴特斯克先生的意見呢?”
巴特斯克說:“這是一場滑稽戲。”
“哈哈!”麥克阿瑟笑得很詭秘,“滑稽戲也是好戲呀!”
商震的話近乎哀求;“山田在中國作惡多端,使中國人民蒙受深重災難,還是由中國引渡他吧.最高總司令!”
“為什麽非要將山田引渡去中國受審不可!”麥克阿瑟有幾分不悅,“在馬尼拉審判山田,還不是一樣為中國人民報了仇雪了恥!”
已特斯克說:“按理,山田應該由中國引渡。否則,建議將山田定為甲級戰犯,由國際法庭直接審判他。山田罪不容誅,完全可以定他為甲級戰犯。”
“那不行!”麥克阿瑟說,“甲級戰犯不能再增加了。我曾經說過,紐倫堡國際法庭隻定了三十名甲級戰犯嫌疑犯,而我們已定了四十六人,夠多的了。”
最後,商震和巴特斯克隻好勉強同意碰運氣的抽簽為定。
接著,麥克阿瑟叫菲勒士找來迴張五寸見方的白紙,他在其中一張寫上山田乙三的名字,再將四張紙搓成條,放在一隻茶杯裏搖了幾下,放在桌子上。他說:“商震先生先抽,以下依次為巴特斯克先生,阿基諾和索普先生。”
真是謝天謝地!寫上山田名字的簽被商震抽中了。
商震迴到各軍事代表團駐地,先去見迪利比揚格,將引渡山田乙三的情況告訴他。迪利比揚格連聲稱謝。
他視商震為真誠的朋友,把用金錢買通若月景太郎的情況,也一一告訴商震,然後歎息道:
“可是現在,石井四郎卻不見了。我們想把他沒有交給美國的那批膠卷弄到手的計劃也落空了。”
“商震怔了怔說:“是不是基南先生他們把石井劫持走了?”
迪利比揚格說:“據若月說,基南先生他們的計劃也落了空。”
原來,美國法律代表團團長蓋薩特和布雷布納接受基南的派遣。到了千葉縣之後,與駐當地的美軍團長巴爾達克一道研究了偵察石井四郎行蹤的行動方案,找到了石井的大哥石井虎男,讓他領路與石井四郎見麵,並一再說明,與石井四郎見麵的目的,是要他把那批留下的膠卷交出來,決非要重新逮捕他。石井虎男告訴蓋薩特他們,他四弟暫時住在千葉縣南郊武山町。可是,石井虎男領蓋薩特等人到了武山町,石井四郎和他的妻子秋子卻不見了。原因是,蓋薩特他們與石井虎男交談時,一直沒有露麵的石井虎男的妻子春蘭子,聽說國際法庭來人要與石井四郎見麵,滿以為要重新逮捕他,馬上從後門出去,讓秋子的哥哥多田和仁前往武山町通風報信。
石井四郎夫婦驅車離開
武山町時,受到監視他的兩個年輕人的阻攔,秋子將身上的五千日元給了兩個年輕人,才讓他們轉移。先一步抵達武山町的若月,見石井四郎夫婦還隻離開十多分鍾,驅車追了一陣,在四根金條未能到手的惋惜中,來到東京向迪利比揚格報告。蓋薩特等人的計劃落空之後,在當地老百姓中進行了一番調查,他們說的確有一對五十多歲的夫婦在這裏住了近兩個月,從他們介紹的長相和身材看,是石井四郎無疑。麥克阿瑟聽了蓋薩特的匯報,認為是迪利比揚格有意讓石井四郎轉移的,那批膠卷也一定早已到了蘇聯手裏,但也無可奈何。迪利比揚格不甘心,又請若月多方尋找石井四郎的下落,因一無所獲,也就不再提及重新逮捕石井四郎的事。這些都是後話。
眼下,迪利比揚格告訴商震:“一個小時前,蘇聯外交部長莫洛托夫先生與我通話時告訴我,為逮捕岡村寧茨的事,同盟國戰爭犯罪調查委員會和遠東委員會,已於五天前先後致函最高總司令部。我還要告訴商先生,除美國和中國以外的其他九國軍事代表團,也為同一件事,於昨天下午聯合向最高總司令部寫了信。因為艾西特和布萊先生迴國前天才返迴東京,故聯名信昨天下午才發出。又因為商先生外出視察自己的軍隊,喻哲行先生因病住了醫院,聯名信沒有給二位過目了,反正聯名信措詞比較強硬。”
“感謝蘇聯朋友的支持!”商震的話音裏充滿了激動。
迪利比揚格說:“上午商先生與麥克阿瑟先生在一起,這事他一定對你說了。”【百度搜索:txt2016】[.txt2016]
“沒有,他隻字未提。”商震心中有數,“逮捕岡村寧茨的阻力,來自美國政府和中國政府,具體說,來自蔣介石先生和麥克阿瑟先生。”
迪利比揚格沉沉地點點頭,說道:“如果麥克阿瑟先生置之不理,我和其他代表團團長再去找他,總不能置國際輿論於不顧!”
七月三十日上午,麥克阿瑟召集除蘇聯以外的十國軍事代表團團長和前來東京引渡戰犯的其他國代表開會,宣布各國引渡的第一批戰犯名單。其中美國引渡的戰犯二十人,中國包括為蘇聯引渡的關東軍五名戰犯和穀壽夫在內也是二十人;其他國分別為十五人、十二人、八人、七人不等;泰國最少,隻有兩人。第一批被引渡的戰犯,總計為一百八十五人。
麥兌阿瑟說:“國際法庭定為甲級戰犯嫌疑犯起訴的是四十六人,對這些人的審判,由於案情錯綜複雜,任務十分艱
巨,但更艱巨的任務是對九千多名乙、丙級戰犯嫌疑犯的預審、引渡和審判。”
他說:“考慮對乙、丙級戰犯的審判,是國際法庭工作的一個重要組成部分,最高總司令部和國際法庭必須過問。因此,我決定,對每一個引渡國,各由最高總司令部派一名官員,由國際法庭派兩名法官前往負責監審。但監審法官必須采取迴避政策。比如說,甲國的監審法官隻能去乙國,乙國的監審法官隻能去丙國。具體怎樣安排,由基南先生定。”
他強調說:“有幾千名戰犯將被各受害國引渡,殊屬今古奇觀,也是一件非常嚴肅的事。為了慎重起見,各引渡國必須派少將以上軍官,持各國政府首腦簽署的引渡函乘專機來東京引渡。第一批引渡如此,以後各批引渡都如此。”
接著,基南宣布去各國的監審官名單。去中國的監審官是美國陸軍少校赫伯特,美國法官阿爾達克和助理檢察官霍西。中國法官易明德和助理審判官李士賢去引渡戰犯任務極少的泰國。英國監審法官去菲律賓,菲律賓監審法官去美國。
明眼人一眼就能看出,這種安排帶有明顯的傾向性,而且潛伏著某種不可告人的陰謀。但是,誰也沒有表示反對,也許是對與麥克阿瑟的鬥爭感到厭煩,或許是感到鬥也枉然,抑或是到了那座山再唱那支歌。
這可為難了我們的商震先生!三個美國人去中國任監審官,他為蘇聯引渡關東軍戰犯的事還能不露馬腳!怎麽辦?他陷於苦思冥想之中。13.中國處決穀壽夫
同一天下午,在中國軍事代表團駐地,商震和喻哲行與迪利比揚格和謝列諾維奇,正在為引渡關東軍戰犯的事絞腦汁。一個個方案提出來,又一個個被否定,最後迪利比揚格說:“看來,隻好向斯大林主席報告了,並建議他與中國的蔣介石委員長進行交涉。”
“隻能這樣了。”喻哲行說,“經斯大林主席與蔣委員長交涉,如果蔣委員長同意我們的意見,純係兩國政府的事,即使麥克阿瑟先生發現,他也奈何不得。”
謝列諾維奇兩撇眉毛一揚一蹙:“蔣委員長能同意嗎?恐怕他不願意與麥克阿瑟先生作對。”
“我估計他會同意的。”商震說,“一是中國與蘇聯是近鄰,兩國有著傳統的友誼;二是在中國的八年抗日戰爭中,蘇聯在軍事上和經濟上給予中國許多援助,是患難與共的朋友。”
“同意商先生的分析。”迪利比揚格說,“不過,以後再由中國方麵引渡關東軍其他四名
戰犯,麥克阿瑟先生一定會從中作梗。”
商震說:“以後的情況變化怎樣,一時還拿不準,到那時再說吧!”
果然不出商震所料,斯大林與蔣介石一交涉,蔣介石滿口答應蘇聯的要求。但他向斯大林提出一個條件:
“主席閣下知道,我們正在與中國共產黨作戰,這個這個,希望貴國政府不要給予共產黨方麵以任何援助,唵!”
斯大林說:“在中國的抗日戰爭中,蘇聯給予貴國的援助,全部給了委員長閣下主政的中國政府,沒有給中國共產黨一分錢和一槍一彈。過去如此,現在仍然如此。”
“謝謝,唵!”蔣介石說,“隻要貴國能夠做到這一點,其他四名關東軍戰犯仍由我們引渡交給貴國審判。這個這個,麥克阿瑟先生的工作由鄙人出麵做,不過難度很大,唵!”
當天晚上,梅汝璈急匆匆來見商震和喻哲行。他報告說:“美國第一批引渡的乙、丙級戰犯,已由原來的二十人增加到四十五人。”
商震急問:“這消息可靠嗎?梅先生!”
“絕對可靠。”梅汝璈說,“是基南先生的漢語翻譯郎格蘭先生悄悄告訴我的,他與我是好朋友。”
商震想起最高總司令部原規定各國法律代表團的法官不超過十八人,後來美國擅自增加到五十四人,各國也紛紛增加法官人數,結果形成了擁有五百多名法官參加的龐大的東京審判集團的事,微笑著說:
“那麽,我們也要求多引渡一些人。包括為蘇聯引渡的四名戰犯在內,再要求引渡二十人。總不能隻許州官放火不許百姓點燈嘛!”
他說是這麽說,但又感到鬥不過麥克阿瑟,想了想對喻哲行說:“請喻先生將這個消息告訴其他八國軍事代表團。”
第二天上午八點二十分,巴特斯克第一個來到麥克阿瑟的辦公室。這時,麥克阿瑟正埋頭在審讀即將公布施行的《日本國土地改革方案》。
戰前日本的土地製度是寄生地主製,約有一半耕地集中在少數靠收取高額地租過活的地主手中。這種製度嚴重阻礙了資本主義在農村的發展,農業生產水平低下,農民生活極為貧困,農村階級矛盾加劇,引起農民的普遍不滿和反抗,租佃糾紛比比皆是,攪得社會動蕩不安。因此,麥克阿瑟決定進行土地所有製的改革。《方案》規定,不在村地主的全部土地由日本政府征購;在村地主的土地每人限定為約合零點四英畝的一町步,多餘部分也由政
府征購。政府征購的土地,以分期付款方式轉賣給少地和無地的農民。
麥克阿瑟全神貫注地在審讀《方案》,良秀子把巴特斯克領到他的辦公室,站了好一陣,他也沒有發現。良秀子這才意識到自己的疏忽,用眼神和手勢示意巴特斯克返迴會客室,然後輕輕來到麥克阿瑟身旁,向他報告說:
“最高總司令!巴特斯克先生來了,他有事要求見你。”
麥克阿瑟這才抬起頭來,深情地向良秀子笑笑,拍了拍她那富有性感的臀部:“請他進來。”
“失迎了,失迎了!”麥克阿瑟起身握著巴特斯克的手,“巴特斯克先生來,怎麽事先不給我打個電話?”
巴特斯克說:“如果我事先給閣下打電話,你一定會問我有什麽事,而且一定要我在電話裏說。因為三言兩語說不清楚,我隻好做不速之客。”
他對巴特斯克的不請自到,有幾分不高興,思考著他幹什麽來著?因為他已囑咐索普、基南、蓋薩特和巢鴨監獄典獄長阿尼斯,對美國第一批引渡的戰犯再增加二十五人,要絕對保守秘密,而沒有想到巴特斯克的真實來意。
“三言兩語說不清楚,事情一定很複雜,也許比我在日本進行土地改革還要複雜,是嗎?”
麥克阿瑟的興趣還停留在土地改革方案上,拿起《方案》揚了揚:“進行土地改革是一場革命,鬥爭夠複雜的了,也夠激烈的了。有幾個縣的地主聯合起來造反,反對土地改革。反得了嗎?我手中有四十六萬軍隊!前天晚上,我發表廣播講話,老實告訴地主們,誰不願意作開明地主,想要命還是