國法律專家的共同努力,僅用了兩個多月時間,一個內容相當複雜的《審判日本戰犯條例》草稿就寫出來了。我謹代表駐日同盟軍最高總司令部向全體法律專家表示感謝!”
他起身行了個軍禮又坐下,拿起一冊審判條例草稿揚了揚:“這個條例有著自己的特色。起草過程中,我們認真學習了《紐倫堡審判德國戰犯條例》,吸收了它的可借鑒部分。這裏,我想說明一點的是,雖然日本法西斯和德國法西斯的野蠻侵略是一樣的,但由於兩國的政治體製不同,兩國的曆史淵源不同,東方和西方的文明不同,其侵略手段和目的也就千差萬別,因而東京審判條例較之紐堡審判條例應有許多不同之處,這就形成了自己的特色。”
“千差萬別”,“不同之處”,“自己的特色”,在與會者思想上產生的震動和反感,像三顆子彈射在堅硬的鋼板上,而又被強烈地彈了迴來!
麥克阿瑟早就意識到這個審判條例會遭到大家的反對,但他總是那樣自信。他說:“自然,諸位對這個草稿可以提出這樣那樣的意見,但希望大家的發言能夠突出重點,就是我們這個條例真正具有自己的特色沒有?好!下麵請條例起草領導小組組長基南先生講話。”
基南說:“我認為,參加條例起草的法律專家們的工作態度是嚴肅的,是認真負責的,往往為了一個觀點,一個用詞的準確與否展開討論,甚至是爭論,有時爭得麵紅耳赤,可以說,審判條例草稿是發揚民主的產物。現在,請各代表團團長按照最高總司令關於體現特色的問題發表意見,需要解釋的地方,我負責進行解釋。”
房間的氣氛,大有暴雨欲來風滿樓之勢。
“這個條例草稿是發揚民主的產物嗎?”迪利比揚格說,“據我所知,在整個起草過程中,雖然專家們有過許多爭論,但最後還是基南先生一個人說了算!”
勒克萊也深有同感:“與其說是民主的產物,不如說是專製的產物。”
基南的臉色紅一陣,又紫一陣:“兩位將軍有權力這樣理解。”
迪利比揚格又打出一炮:“剛才,麥克阿瑟將軍連說德國與日本的幾個不同,其侵略手段和目的千差萬別。究竟差別在哪裏?實在令人無法理解。請最高總司令指教指教,先說個三差五別行嗎?”
“我表示擁護!”布萊附和著說,“如果把千差萬別都說出來,實在大費時間,隻說個三差五別就行了。”
會場的氣氛變得更加緊
張起來。
麥克阿瑟愣怔片刻,粗暴地說:“這還用得著我解釋嗎?迪利比揚格將軍和布萊將軍能夠出任駐日軍事代表團團長,還能不理解?”
“要說完全不理解也不是事實。”迪利比揚格說,“最高總司令之所以提出千差萬別,其目的是為你說的所謂特色做掩飾。”
這話刺得麥克阿瑟的神經發痛,真想用對待手下打了敗仗的指揮者那種語調教訓對方一頓。但他終究還是控製住了,冷冷地說:“見仁見智。”
一陣死一般的沉默。
“既然最高司令不願意做解釋,那就讓大家去見仁見智好了!”赫爾弗裏希轉過話題,“我現在請教基南先生:這個條例是國際審判條例,還是美國審判條例?”
氣氛既是緊張的,又是平靜的,因為與會者的頭腦都比較冷靜。
盡管赫爾弗裏希的提問像一顆炸彈爆炸,但似乎這是麥克阿瑟和基南意料之中的事,沒有引起多少震動,因為兩人的表情都很坦然。
布菜緊緊接腔:“赫爾弗裏希將軍的意見提得好,這是首先必須明確的問題。如果是美國審判條例,今天的討論會實屬多此一舉。”
基南淡淡他說:“自然是國際審判條例,是具有自己特色的國際審判條例。”
“不對!”巴特斯克將紐倫堡和東京兩個審判條例打開,“不妨將兩個審判條例對照比較說幾個問題:一、關於國際法庭成員的確定,前者由美、英、法、蘇四國政府協商成立四國軍事法庭,後者由美國邀請其他十國參加;二、關於各國的首席審判官、首席法官和首席檢察官,前者由參與國自己任命,後者由各參與國提名,最後由駐日同盟軍最高總司令審定任命;三、關於國際法庭首席檢察長的產生,前者由參與國審判官相互推選,采取輪流製,每次審判之後就輪換,後者由最高總司令任命,一直工作到全部審判結束;四、關於國際法庭審判宮的任命也是如此;五、定誰為甲、乙、丙級戰犯,前者由參與國審判官組成的審判委員會根據其犯罪事實審定,後者由最高總司令審定;六、誰該判處死刑、無期徒刑、有期徒刑,同樣如此。”
他瞟了麥克阿瑟一眼,繼續說:“僅從上述六個方麵來看,麥克阿瑟將軍的權力已經夠大的了,簡直是大得無以複加!可是條例還強調說:‘應該給予同盟軍最高總司令以應有的法律上的權力。’因此,這個條例不是國際審判條例,而是地地道道的美國審判條例!”
布萊、迪利比揚格、阿基諾、赫爾弗裏希、勒克萊和艾西特、印度的賈迪、加拿大的戈斯羅夫相繼發言,讚同巴特斯克的分析。
商震說得比較委婉:“為了使審判條例能夠為各國代表團所接受,更好地團結合作,建議作適當的修改。”
他的話在上述九國代表團的思想上沒有引起任何反響,如同鐵錘落在棉花堆裏。
但卻引起索普的不滿。他是那樣盛氣淩人:“不能修改!如果接受商將軍的意見,那就無自己的特色可言!”
布萊冷笑一聲:“所謂特色,就是無民主可言,而是讓麥克阿瑟將軍集東京審判大權於一身!”
大家把眼光投向麥克阿瑟,看他怎樣表明態度。
難啊!即使撤了他的最高總司令職務,也不會接受大家的意見。
四十多年勝多敗少的軍事生活,使麥克阿瑟不論幹任何事情都充滿自信。一九四一年七月,他兵敗菲律賓時,自信地對率軍隊保護他逃離馬尼拉的菲律賓第五軍軍長阿基諾說:“我一定會迴來的,一定與你們一道光複菲律賓的!”第二年,他出任西南太平洋地區同盟軍總司令時,自信地對美國總統羅斯福和英國首相丘吉爾表示:“保證在兩年半時間之內,全部收複南太平洋地區被日軍侵占的國家和島嶼!”去年八月,他被任命為最高總司令時,又自信地對杜魯門說:“一定將日本改造得使大總統閣下和美國國會滿意!”
也由於四十多年勝多敗少的軍事生活,使他養成了居功自恃和桀騖不馴的暴烈性格。
麥克阿瑟說:“今天早晨七點,同盟國戰爭犯罪調查委員會主席希克斯曼閣下與我通了無線電話,要我馬上派專機專人將東京審判條例草稿送往倫敦。不管怎樣,我得照辦。”
他刺人的目光射向依次坐在左邊座位上的萊克、迪利比揚格和巴特斯克:“大概有人向希克斯曼主席匯報了,想借助他的權威達到修改東京審判條例的目的!”
被麥克阿瑟目光刺著的三個人,不約而同把腦袋晃了晃,意思是說:“是我反映的你能把我怎麽樣!”
隻有我們的商震將軍,臉一陣陣發燒,很不自在。
對同盟國戰爭犯罪調查委員會能發揮多少作用,麥克阿瑟心中有數,也沒有把它看在眼裏。因此,他說:“我坦率地告訴諸位,有人想借助希克斯曼主席的權威改變東京審判條例的特色,辦不到!朋友們說這條例是美國審判條例。我承認,就是美國
審判條例。如果有些盟國認為這條例不能接受,願意退出東京審判,悉聽尊便!”
這話說得夠絕的了,毫無迴旋的餘地。大家反感極了,仿佛吃進一隻蒼蠅直想嘔吐。
“遺憾,實在太遺憾了!”阿基諾連連搖頭,“麥克阿瑟將軍在太平洋戰爭的對日軍大反攻中,是舉世公認的傑出軍事家和英雄,的確為維護世界和平立下了曠世功勳,因而受到各同盟國人民的普遍尊敬。然而,我對閣下剛才說的這番專橫的話,感到非常遺憾,也感到非常憤慨!萬萬沒有想到,你是如此目空一切!”
羅馬喜劇作家特倫底烏斯說得好:“我是人,人所固有的我無不具有。”這是至理名言。人,不論他達到怎樣的理性發展階段,也不論他是什麽人,即使是聖賢,是先驅,他終究是人,因而必然帶著人所固有的一切缺點。
“阿基諾將軍說我目空一切,我接受。”麥克阿瑟說,“想當年,麵對窮兇惡極的日本侵略者,我若不目空一切,能奪取太平洋戰爭的全勝嗎?”
阿基諾大概想到自己曾在危難中幫助過麥克阿瑟,故敢於跟他頂撞:“將軍閣下可以目空一切,藐視橫行霸道的日本侵略者,但不能目空一切對待同盟國!別忘了,我們是患難與共的朋友!”
麥克阿瑟渾身的血液直奔腦袋,臉脹得通紅,大家以為他會大發雷霆。他皺了一會兒眉頭,思想卻稍有轉彎了:“我剛才說的話的確使人感到刺耳,對朋友們表示歉意!我知道,大家最不放心的,是擔心在審判戰犯中我一個人說了算。不會的。我難道不痛恨日本戰犯!對作惡多端而又罪證確鑿的罪犯,我還能讓他逍遙法外!在戰場上與我們真槍實彈拚殺的日本軍人,可沒有一個是我的親戚朋友啊!”
他想方設法使條例能為大家所接受,於是又說:“條例的核心問題,是懲治破壞和平罪和違反人道罪;這方麵的有關條款,較之紐倫堡審判條例的有關條款,規定得更加具體。也就是說,不論甲級、乙級、丙級戰犯,也不論是將軍和士兵,有了這些具體規定,隻要犯了罪就一個也逃不脫法網。”
基南馬上接腔:“這些具體規定,是按照最高總司令的意見寫的。”
麥克阿瑟點點頭:“因為我對日本戰犯恨之入骨。”
加拿大、印度、荷蘭、新西蘭和法國代表團團長認為,隻要能夠把該審判的戰犯一個不漏地進行審判就夠了,成立國際法庭的目的也就是如此,其他方麵的問題可以不必計較。可是,其他
代表團團長則不然。他們認為法律雖然是嚴肅的,但執行起來伸縮性大,最後審定者的麥克阿瑟可以作這樣那樣的理解,也難免隨心所欲,甚至感情用事。
於是,澳大利亞、蘇聯、菲律賓和英國代表團團長先後發言,一致認為整個東京審判不能由美國主導,而應該由同盟國戰爭犯罪調查委員會和同盟國各國政府共同負責設置中央檢察機關,調查戰犯罪行,搜集犯罪證據和確定三級戰犯名單。隻有這樣,才能避免看問題的片麵性和局限性。
巴特斯克進一步強調說:“我們將以本國政府名義聯名向遠東委員會寫報告,請求給予支持,也一定會得到他們的支持。”
原來認為“其他方麵的問題可以不必計較”的五國代表團團長,覺得他們的意見很有道理,也紛紛倒過來表示參加聯名寫報告的行動。
麥克阿瑟在心底裏冷笑一聲,甕聲甕氣說:“這是朋友的自由和權利。既然如此,審判條例草稿的討論,沒有必要繼續下去了。現在,提前研究成立國際法庭的有關問題。下麵,請薩塞蘭總參謀長講話。”
薩塞蘭說:“關於成立國際法庭的問題,我遵照最高總司令的吩咐考慮了幾點意見,是否妥當,請各代表團團長審定。一、法庭的名稱擬定為‘遠東國際軍事法庭。’為什麽叫‘遠東’?這是杜魯門大總統在上個月成立遠東委員會時提出的,得到十國國家元首或政府首腦同意的一個新名字。因為這個委員會的總部設立在美洲最西部地區的美國華盛頓,負責研究的是戰後的日本問題,而日本又在亞洲的最東部地區,兩者的距離十分遙遠,故稱為‘遠東’。”
從此,這個名字廣泛流行,成了西方國家對亞洲最東部地區的稱唿,一般指中國、朝鮮、韓國、日本和俄羅斯太平洋沿岸地區。
薩塞蘭接著說:“二、遠東國際軍事法庭計劃設在東京千代田區的市穀高地,那裏有一組氣勢雄偉的建築群,是日本陸軍省所在地。最高總司令部已通知日本幣原喜重郎首相,務必在一月十一日以前將幾幢房子全部騰出來。考慮法庭機構龐大,人員眾多,沒有這麽多的房子不行。三、各參與國各派一名首席檢察官、一名首席法官、一名首席審判官和五名助理檢察官、五名助理法官、五名助理審判官組成駐國際法庭法律代表團。按審判條例規定,前三名首席成員由參與國呈報最高總司令審定任命。”
他掃了大家一眼:“請諸位不要反感。下麵的話,本來應在剛才一些朋友發言認為麥克阿瑟將軍的權
力太大時說的;不過,現在說也不遲。我要說的是,去年八月中旬,部分同盟國同意杜魯門大總統的提議,任命麥克阿瑟將軍為駐日同盟軍最高總司令;既然是同盟國的總代表,他的權力必須與職務相適應,他的權力必須受到大家的尊重。”
薩塞蘭的話使大家陷於沉思和反省。
去年八月十六、十七兩天,杜魯門就任命麥克阿瑟為駐日同盟軍最高總司令一事,與參加反法西斯聯盟的部分國家的元首或政府首腦通了電話。當時,大家沉浸在反法西斯勝利的狂喜之中,除一個人以外,都沒有想得那麽多而表示同意。這個人就是蘇聯人民委員會主席斯大林,他在電話中對杜魯門說:“麥克阿瑟將軍率領的四十多萬軍隊全是美國軍隊,叫同盟軍最高總司令是很不妥當的!”老謀深算的杜魯門說:“三年前,他指揮的軍隊也全是美國軍隊,不是就叫西南太平洋地區同盟軍總司令嗎?如果現在改名為美國最高總司令對日本造不成震懾,對改造日本不利。”斯大林沒有想得那麽深遠也同意了。
真是一步被動,步步被動。現在,已是悔之晚矣!
薩塞蘭繼續說:“四、各國審判官、法官、檢察官和其他工作人員,如翻譯、文書、資料員等等,請在一月十四日以前抵達東京。五、按審判條例規定,每個受審的甲
他起身行了個軍禮又坐下,拿起一冊審判條例草稿揚了揚:“這個條例有著自己的特色。起草過程中,我們認真學習了《紐倫堡審判德國戰犯條例》,吸收了它的可借鑒部分。這裏,我想說明一點的是,雖然日本法西斯和德國法西斯的野蠻侵略是一樣的,但由於兩國的政治體製不同,兩國的曆史淵源不同,東方和西方的文明不同,其侵略手段和目的也就千差萬別,因而東京審判條例較之紐堡審判條例應有許多不同之處,這就形成了自己的特色。”
“千差萬別”,“不同之處”,“自己的特色”,在與會者思想上產生的震動和反感,像三顆子彈射在堅硬的鋼板上,而又被強烈地彈了迴來!
麥克阿瑟早就意識到這個審判條例會遭到大家的反對,但他總是那樣自信。他說:“自然,諸位對這個草稿可以提出這樣那樣的意見,但希望大家的發言能夠突出重點,就是我們這個條例真正具有自己的特色沒有?好!下麵請條例起草領導小組組長基南先生講話。”
基南說:“我認為,參加條例起草的法律專家們的工作態度是嚴肅的,是認真負責的,往往為了一個觀點,一個用詞的準確與否展開討論,甚至是爭論,有時爭得麵紅耳赤,可以說,審判條例草稿是發揚民主的產物。現在,請各代表團團長按照最高總司令關於體現特色的問題發表意見,需要解釋的地方,我負責進行解釋。”
房間的氣氛,大有暴雨欲來風滿樓之勢。
“這個條例草稿是發揚民主的產物嗎?”迪利比揚格說,“據我所知,在整個起草過程中,雖然專家們有過許多爭論,但最後還是基南先生一個人說了算!”
勒克萊也深有同感:“與其說是民主的產物,不如說是專製的產物。”
基南的臉色紅一陣,又紫一陣:“兩位將軍有權力這樣理解。”
迪利比揚格又打出一炮:“剛才,麥克阿瑟將軍連說德國與日本的幾個不同,其侵略手段和目的千差萬別。究竟差別在哪裏?實在令人無法理解。請最高總司令指教指教,先說個三差五別行嗎?”
“我表示擁護!”布萊附和著說,“如果把千差萬別都說出來,實在大費時間,隻說個三差五別就行了。”
會場的氣氛變得更加緊
張起來。
麥克阿瑟愣怔片刻,粗暴地說:“這還用得著我解釋嗎?迪利比揚格將軍和布萊將軍能夠出任駐日軍事代表團團長,還能不理解?”
“要說完全不理解也不是事實。”迪利比揚格說,“最高總司令之所以提出千差萬別,其目的是為你說的所謂特色做掩飾。”
這話刺得麥克阿瑟的神經發痛,真想用對待手下打了敗仗的指揮者那種語調教訓對方一頓。但他終究還是控製住了,冷冷地說:“見仁見智。”
一陣死一般的沉默。
“既然最高司令不願意做解釋,那就讓大家去見仁見智好了!”赫爾弗裏希轉過話題,“我現在請教基南先生:這個條例是國際審判條例,還是美國審判條例?”
氣氛既是緊張的,又是平靜的,因為與會者的頭腦都比較冷靜。
盡管赫爾弗裏希的提問像一顆炸彈爆炸,但似乎這是麥克阿瑟和基南意料之中的事,沒有引起多少震動,因為兩人的表情都很坦然。
布菜緊緊接腔:“赫爾弗裏希將軍的意見提得好,這是首先必須明確的問題。如果是美國審判條例,今天的討論會實屬多此一舉。”
基南淡淡他說:“自然是國際審判條例,是具有自己特色的國際審判條例。”
“不對!”巴特斯克將紐倫堡和東京兩個審判條例打開,“不妨將兩個審判條例對照比較說幾個問題:一、關於國際法庭成員的確定,前者由美、英、法、蘇四國政府協商成立四國軍事法庭,後者由美國邀請其他十國參加;二、關於各國的首席審判官、首席法官和首席檢察官,前者由參與國自己任命,後者由各參與國提名,最後由駐日同盟軍最高總司令審定任命;三、關於國際法庭首席檢察長的產生,前者由參與國審判官相互推選,采取輪流製,每次審判之後就輪換,後者由最高總司令任命,一直工作到全部審判結束;四、關於國際法庭審判宮的任命也是如此;五、定誰為甲、乙、丙級戰犯,前者由參與國審判官組成的審判委員會根據其犯罪事實審定,後者由最高總司令審定;六、誰該判處死刑、無期徒刑、有期徒刑,同樣如此。”
他瞟了麥克阿瑟一眼,繼續說:“僅從上述六個方麵來看,麥克阿瑟將軍的權力已經夠大的了,簡直是大得無以複加!可是條例還強調說:‘應該給予同盟軍最高總司令以應有的法律上的權力。’因此,這個條例不是國際審判條例,而是地地道道的美國審判條例!”
布萊、迪利比揚格、阿基諾、赫爾弗裏希、勒克萊和艾西特、印度的賈迪、加拿大的戈斯羅夫相繼發言,讚同巴特斯克的分析。
商震說得比較委婉:“為了使審判條例能夠為各國代表團所接受,更好地團結合作,建議作適當的修改。”
他的話在上述九國代表團的思想上沒有引起任何反響,如同鐵錘落在棉花堆裏。
但卻引起索普的不滿。他是那樣盛氣淩人:“不能修改!如果接受商將軍的意見,那就無自己的特色可言!”
布萊冷笑一聲:“所謂特色,就是無民主可言,而是讓麥克阿瑟將軍集東京審判大權於一身!”
大家把眼光投向麥克阿瑟,看他怎樣表明態度。
難啊!即使撤了他的最高總司令職務,也不會接受大家的意見。
四十多年勝多敗少的軍事生活,使麥克阿瑟不論幹任何事情都充滿自信。一九四一年七月,他兵敗菲律賓時,自信地對率軍隊保護他逃離馬尼拉的菲律賓第五軍軍長阿基諾說:“我一定會迴來的,一定與你們一道光複菲律賓的!”第二年,他出任西南太平洋地區同盟軍總司令時,自信地對美國總統羅斯福和英國首相丘吉爾表示:“保證在兩年半時間之內,全部收複南太平洋地區被日軍侵占的國家和島嶼!”去年八月,他被任命為最高總司令時,又自信地對杜魯門說:“一定將日本改造得使大總統閣下和美國國會滿意!”
也由於四十多年勝多敗少的軍事生活,使他養成了居功自恃和桀騖不馴的暴烈性格。
麥克阿瑟說:“今天早晨七點,同盟國戰爭犯罪調查委員會主席希克斯曼閣下與我通了無線電話,要我馬上派專機專人將東京審判條例草稿送往倫敦。不管怎樣,我得照辦。”
他刺人的目光射向依次坐在左邊座位上的萊克、迪利比揚格和巴特斯克:“大概有人向希克斯曼主席匯報了,想借助他的權威達到修改東京審判條例的目的!”
被麥克阿瑟目光刺著的三個人,不約而同把腦袋晃了晃,意思是說:“是我反映的你能把我怎麽樣!”
隻有我們的商震將軍,臉一陣陣發燒,很不自在。
對同盟國戰爭犯罪調查委員會能發揮多少作用,麥克阿瑟心中有數,也沒有把它看在眼裏。因此,他說:“我坦率地告訴諸位,有人想借助希克斯曼主席的權威改變東京審判條例的特色,辦不到!朋友們說這條例是美國審判條例。我承認,就是美國
審判條例。如果有些盟國認為這條例不能接受,願意退出東京審判,悉聽尊便!”
這話說得夠絕的了,毫無迴旋的餘地。大家反感極了,仿佛吃進一隻蒼蠅直想嘔吐。
“遺憾,實在太遺憾了!”阿基諾連連搖頭,“麥克阿瑟將軍在太平洋戰爭的對日軍大反攻中,是舉世公認的傑出軍事家和英雄,的確為維護世界和平立下了曠世功勳,因而受到各同盟國人民的普遍尊敬。然而,我對閣下剛才說的這番專橫的話,感到非常遺憾,也感到非常憤慨!萬萬沒有想到,你是如此目空一切!”
羅馬喜劇作家特倫底烏斯說得好:“我是人,人所固有的我無不具有。”這是至理名言。人,不論他達到怎樣的理性發展階段,也不論他是什麽人,即使是聖賢,是先驅,他終究是人,因而必然帶著人所固有的一切缺點。
“阿基諾將軍說我目空一切,我接受。”麥克阿瑟說,“想當年,麵對窮兇惡極的日本侵略者,我若不目空一切,能奪取太平洋戰爭的全勝嗎?”
阿基諾大概想到自己曾在危難中幫助過麥克阿瑟,故敢於跟他頂撞:“將軍閣下可以目空一切,藐視橫行霸道的日本侵略者,但不能目空一切對待同盟國!別忘了,我們是患難與共的朋友!”
麥克阿瑟渾身的血液直奔腦袋,臉脹得通紅,大家以為他會大發雷霆。他皺了一會兒眉頭,思想卻稍有轉彎了:“我剛才說的話的確使人感到刺耳,對朋友們表示歉意!我知道,大家最不放心的,是擔心在審判戰犯中我一個人說了算。不會的。我難道不痛恨日本戰犯!對作惡多端而又罪證確鑿的罪犯,我還能讓他逍遙法外!在戰場上與我們真槍實彈拚殺的日本軍人,可沒有一個是我的親戚朋友啊!”
他想方設法使條例能為大家所接受,於是又說:“條例的核心問題,是懲治破壞和平罪和違反人道罪;這方麵的有關條款,較之紐倫堡審判條例的有關條款,規定得更加具體。也就是說,不論甲級、乙級、丙級戰犯,也不論是將軍和士兵,有了這些具體規定,隻要犯了罪就一個也逃不脫法網。”
基南馬上接腔:“這些具體規定,是按照最高總司令的意見寫的。”
麥克阿瑟點點頭:“因為我對日本戰犯恨之入骨。”
加拿大、印度、荷蘭、新西蘭和法國代表團團長認為,隻要能夠把該審判的戰犯一個不漏地進行審判就夠了,成立國際法庭的目的也就是如此,其他方麵的問題可以不必計較。可是,其他
代表團團長則不然。他們認為法律雖然是嚴肅的,但執行起來伸縮性大,最後審定者的麥克阿瑟可以作這樣那樣的理解,也難免隨心所欲,甚至感情用事。
於是,澳大利亞、蘇聯、菲律賓和英國代表團團長先後發言,一致認為整個東京審判不能由美國主導,而應該由同盟國戰爭犯罪調查委員會和同盟國各國政府共同負責設置中央檢察機關,調查戰犯罪行,搜集犯罪證據和確定三級戰犯名單。隻有這樣,才能避免看問題的片麵性和局限性。
巴特斯克進一步強調說:“我們將以本國政府名義聯名向遠東委員會寫報告,請求給予支持,也一定會得到他們的支持。”
原來認為“其他方麵的問題可以不必計較”的五國代表團團長,覺得他們的意見很有道理,也紛紛倒過來表示參加聯名寫報告的行動。
麥克阿瑟在心底裏冷笑一聲,甕聲甕氣說:“這是朋友的自由和權利。既然如此,審判條例草稿的討論,沒有必要繼續下去了。現在,提前研究成立國際法庭的有關問題。下麵,請薩塞蘭總參謀長講話。”
薩塞蘭說:“關於成立國際法庭的問題,我遵照最高總司令的吩咐考慮了幾點意見,是否妥當,請各代表團團長審定。一、法庭的名稱擬定為‘遠東國際軍事法庭。’為什麽叫‘遠東’?這是杜魯門大總統在上個月成立遠東委員會時提出的,得到十國國家元首或政府首腦同意的一個新名字。因為這個委員會的總部設立在美洲最西部地區的美國華盛頓,負責研究的是戰後的日本問題,而日本又在亞洲的最東部地區,兩者的距離十分遙遠,故稱為‘遠東’。”
從此,這個名字廣泛流行,成了西方國家對亞洲最東部地區的稱唿,一般指中國、朝鮮、韓國、日本和俄羅斯太平洋沿岸地區。
薩塞蘭接著說:“二、遠東國際軍事法庭計劃設在東京千代田區的市穀高地,那裏有一組氣勢雄偉的建築群,是日本陸軍省所在地。最高總司令部已通知日本幣原喜重郎首相,務必在一月十一日以前將幾幢房子全部騰出來。考慮法庭機構龐大,人員眾多,沒有這麽多的房子不行。三、各參與國各派一名首席檢察官、一名首席法官、一名首席審判官和五名助理檢察官、五名助理法官、五名助理審判官組成駐國際法庭法律代表團。按審判條例規定,前三名首席成員由參與國呈報最高總司令審定任命。”
他掃了大家一眼:“請諸位不要反感。下麵的話,本來應在剛才一些朋友發言認為麥克阿瑟將軍的權
力太大時說的;不過,現在說也不遲。我要說的是,去年八月中旬,部分同盟國同意杜魯門大總統的提議,任命麥克阿瑟將軍為駐日同盟軍最高總司令;既然是同盟國的總代表,他的權力必須與職務相適應,他的權力必須受到大家的尊重。”
薩塞蘭的話使大家陷於沉思和反省。
去年八月十六、十七兩天,杜魯門就任命麥克阿瑟為駐日同盟軍最高總司令一事,與參加反法西斯聯盟的部分國家的元首或政府首腦通了電話。當時,大家沉浸在反法西斯勝利的狂喜之中,除一個人以外,都沒有想得那麽多而表示同意。這個人就是蘇聯人民委員會主席斯大林,他在電話中對杜魯門說:“麥克阿瑟將軍率領的四十多萬軍隊全是美國軍隊,叫同盟軍最高總司令是很不妥當的!”老謀深算的杜魯門說:“三年前,他指揮的軍隊也全是美國軍隊,不是就叫西南太平洋地區同盟軍總司令嗎?如果現在改名為美國最高總司令對日本造不成震懾,對改造日本不利。”斯大林沒有想得那麽深遠也同意了。
真是一步被動,步步被動。現在,已是悔之晚矣!
薩塞蘭繼續說:“四、各國審判官、法官、檢察官和其他工作人員,如翻譯、文書、資料員等等,請在一月十四日以前抵達東京。五、按審判條例規定,每個受審的甲