克裏諾斯一行人離開了新河穀,沒有多少耽擱。亞伯跟著奧格斯特學習了幾天的劍術,現在很想再遇見什麽強盜之類的,試試身手。他沒有把這種想法展露出來,因為克裏諾斯是永遠也不會同意的。雖然他是個不錯的法師和朋友,但是他小心翼翼的神經是在讓人掃興。


    克裏諾斯總被人誇獎聰明、富有才華,但是他追求的東西即使是擁有這些也萬分艱難。克裏諾斯希望所有的問題都能和平的解決,即使不能也必須把損失降到最低。但是冒險一開始就給他來了一個下馬威,自己魯莽的行為讓一支商隊覆滅,讓亞伯成了流離失所的苦命人,這事情隻讓克裏諾斯對於完美解決事端的願望有增無減。


    烈日在他們的頭頂閃耀,好在不用在這種天氣之下徒步。對比之前讓腳磨起水泡的徒步旅程,大家都慶幸自己能有馬匹代步。


    埃布納在馬背上默默的注視著雙子水晶的閃光,它閃出紅色和綠色的光芒,粉紅色的光也有出現但是比較少。在旁人看來,這就是一個會發光的玩具。但是憑借埃布納手裏的小本子,這些閃光可以被翻譯成擁有意義的文字。


    水晶一邊閃爍,埃布納一邊在本子上記錄下來。諾亞策馬靠近了埃布納,一頭霧水的看著他本子上記錄的東西。上麵全是1和0,被橫線“-”隔開。


    “這些是什麽意思?”諾亞問道。


    “紅光代表‘1’,藍光代表‘0’,粉色的光代表‘-’。”埃布納把本子翻到扉頁,上麵密密麻麻1和0的組合對應著相應的子母,說:“克裏諾斯管他叫密碼。”


    諾亞呆呆的看著,說道:“‘-’用來隔開字母,但是空格怎麽表示呢?”


    “粉色閃爍兩次代表空格。”埃布納說著把自己在紙頁上記錄的符號,對比著本子上的密碼表。


    諾亞看了半天,若是沒有解密的辦法真的沒法從這些0和1中找到其中的意義。這下雙子水晶不僅可以傳遞信息,而且是秘密的傳遞信息。所有人都可以看到這些符號,但是其中的意義卻隻有明白這些秘密規則的人才能看懂。這讓他想起了一些間諜的接頭暗號,所有人都能聽見但是都不明白是什麽意思。不過暗號多多少少能聽出什麽端倪,但是這些神秘的1和0卻沒有任何猜測的餘地,當之無愧於密碼這個稱號。


    “克裏諾斯的消息說了什麽?”諾亞激動的問。


    埃布納把一連串無規律的密碼慢慢的寫成字母,對諾亞說道:“他說,這身法袍真難看……”


    諾亞尷尬的準備轉頭對身後的克裏諾斯說些什麽,這時埃布納手裏的雙子水晶又聒噪起來。又是一番記錄和翻譯,埃布納對諾亞說:“我們隻剩下20金幣了,托諾亞·桑德斯的福……”


    諾亞低聲解釋道:“你沒在場,那老板說戰後已經沒有多少法師光顧他的店了,如果打折他隻能選擇倒閉了。”


    克裏諾斯淡淡的說:“也許你應該讓他倒閉,那樣我們就可以穿些沒有蕾絲花邊的衣服了。”


    瑟琳娜笑著嘲諷說:“我倒覺得這身衣服很適合你。”


    克裏諾斯收起了一如既往的心平氣和,跟瑟琳娜爭辯道:“你是在暗示我優柔寡斷的性格嗎,你覺得我像個女人!”


    “你是說你病態的良心,對於道德的糾結,整天沒事就喜歡廢話連篇的個性讓你像個女人?”瑟琳娜裝作思考的說:“不,我的大人。我當然沒有暗示這個,我隻是單純的覺得你和這身衣服很相配。”


    走在前麵的奧格斯特忍不住發出了笑聲,引得諾亞也開始竊笑,克裏諾斯無奈的策馬走快了些。


    “為什麽你們要發笑?”埃布納不解的問:“這明顯是一種不負責任的人身攻擊,我不明白你們為什麽要笑。”


    “因為,有些時候,一些玩笑有助於小團體裏麵的和睦氣氛。”諾亞說:“你不知道這個嗎?”


    “在我看來這隻是一個尖銳的言辭,和開脫的狡辯。”埃布納說。


    “那隻能說明,越深厚的感情,就能開出越尖銳的玩笑。”諾亞說道:“埃布納·昆斯金先生,你還真的是個謎團啊。昆斯金這個姓氏很少見,我不得不承認我沒見過多少姓昆斯金的人。”


    “昆斯金是坎塔孤兒院裏的臨時姓氏,通常孩子會在被領養之後改名……”埃布納說。


    “哦……我沒料到這個。”諾亞欲言又止。


    “我沒有被領養是因為自己古怪的個性,沒人喜歡沉默寡言的孩子。”埃布納說:“其他說說笑笑,會說好話的孩子很快就被人領養去了。但是我不是那種孩子,我沒法理解許多東西,很長一段時間,有些大人以為我是個啞巴。。人們聊天,活躍氣氛什麽的,我都不明白。好像他們說的東西都隱藏著許多其他的意思,但是如果他們想表達那個意思為什麽不之間說出來呢?他們說人笨,會用驢來諷刺;他們想對你說自己很失望,但卻告訴你就連神也幫不了你。我琢磨他們的意思,但是沒有什麽進展。就像是密碼一樣,他們說出來的話所有人都能聽見,但是隻有擁有密碼表的人才能理解。而我卻沒有解讀密碼的鑰匙,直到現在我大多時間都是猜測別人在說什麽。”


    “埃布納,我的朋友。”諾亞對他說:“解讀密碼的鑰匙,就是放鬆。”


    “放鬆?這又是什麽意思。”


    “我的意思是,你很聰明。”諾亞說:“法師都很聰明,否則他們也沒法理解看不見摸不著的奧能。你並不缺少智慧,但是你太緊張了。人們說話,並不是為了刁難你。你也不需要費心的去琢磨,你隻需知道你真正的朋友希望你放鬆去享受生活就好了。當你放鬆去享受的時候,也許你會理解什麽是笑話,什麽是諷刺。”


    “怎麽做?”埃布納問。


    “就包在我諾亞·桑德斯身上把,等到了艾斯提爾我們有大把的時間去玩樂,那時候我會教你怎麽放鬆。”諾亞說道:“當然了,還有教你笑話和諷刺。”


    克裏諾斯聽著這兩人談話,轉過頭來說道:“首先你要記住的是,瑟琳娜剛剛的笑話不是一個值得學習的例子。”


    諾亞突然趴在埃布納的耳朵旁耳語說:“笑話的關鍵就是說反話,你的朋友知道你會說什麽,但是如果你說一個截然相反的話,就會有意想不到的喜劇效果。”


    埃布納一知半解的思考了一會,對克裏諾斯說道:“我倒覺得瑟琳娜講了一個教科書一般的笑話,非常……愉悅人心。”


    這話從埃布納嘴裏冒出來,大家都愣住了。


    哈哈哈哈……瑟琳娜首先開懷大笑起來,一時間所有人都發出了笑聲,就連克裏諾斯也露出由衷的笑容。


    “哈哈哈。”諾亞拍了一下埃布納的肩膀,說道:“你學的很快,哈哈哈……”


    冉特平原上的微風都染上的這一行人的笑聲,被吹拂的草原都開朗了起來。

章節目錄

閱讀記錄

米丹蓋爾所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者朝青暮雪的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持朝青暮雪並收藏米丹蓋爾最新章節