克利諾斯向著教堂的方向走,那裏是村子裏唯一能被稱為醫院的地方。≥ 有些癔病和疑難雜症的人,居住在教堂附屬的收容所裏。收容所是帝國衛隊投資興建的,有人說這是上司來的命令;是為了改善帝國衛隊的形象;是為了借此把更多的金幣塞進腰包,諸如此類的猜測。


    “你們說是怎麽迴事?”


    “這明顯是被下毒了,還不明白嗎?”


    “眼睛瞎了,嗓子啞了,到現在還是昏迷不醒。你們說誰有這樣的毒藥?”


    “那個巫女小****,我早說過她不是什麽善茬。”


    “為什麽不直接毒死他呢?非要留他一條命?”


    “八成是想報複他吧,你們也知道這幾年奧迪斯是怎麽用各種藥水邀功請賞的,那個****連零頭的零頭都沒有撈著。”


    “我們怎麽辦?去宰了那個巫婆?”


    “動動你的腦子,我們貿然下手殺人,隻能白白招人恨。沒有證據、沒有證人,全憑我們自己的想象,這簡直就是把‘我們是玩忽職守瘋子’寫成標語頂在頭上。”


    “那我們現在幹什麽?”


    “去奧迪斯的宅邸,那****可能意外沒有毒死他,很可能再來行兇。”


    “那裏不是已經有2o個人把守了嗎?這是要把整個帝國衛隊拿起當他的私人保鏢啊。”


    “如果他死了,事情就複雜了。帝國專員隻能被委派,他死了之後帝國衛隊在新的專員上任之前就是形同虛設的玩偶。”


    “我才不管那麽多,在哪幹活都無所謂,當帝國衛隊隻是為了混口飯。”


    克利諾斯走在路上,聽見迎麵走來的帝國衛隊士兵說著。


    不一會教堂的輪廓出現在月光之下。這教堂不大,除了標準的冉特造型以外就沒有值得誇耀的地方了。反觀倚教堂而建的收容所,有著自己的圍牆和大門,沒有牌子的牆壁上被花裏胡哨的雕刻填滿。


    克利諾斯走進了教堂沒有上鎖的大門,哈瑞斯修士就像在等他一樣站在講台上背對玫瑰窗。幾抹月光從窗戶撒入教堂,讓人看清幾分教堂裏的景色。


    修士看見克利諾斯進來,連忙拿火折點著了燭台。亮堂一些後,修士說:


    “法師先生,有何貴幹。”


    “用不著費神點蠟燭了。”克利諾斯一揮手,燭台全部熄滅了。但是屋子裏的光亮沒有減弱,原來教堂的頂壁散出了點點紅光,好似紅色的夜空。克利諾斯接著說:“叫做奧迪斯的帝國專員來過這裏是嗎?”


    “是的先生。”哈瑞斯修士說:“他被抬來的時候早就無藥可治了,劇毒對他造成了無法挽迴的損傷。”


    “是誰幹的呢?”克利諾斯問。


    “我不知道。”


    “你認為這事是怎麽生的呢?有人威脅過奧迪斯先生嗎?這究竟和怨靈有沒有關係呢?”


    修士難以作答的說:“先生真是問機器啊,不過我不知道其中的任何聯係。”


    “那我們可以從你知道的事情著手。有關怨靈的受害者情況,你可以告訴我嗎?”


    “他們都是老實的獵人,先生。”


    “我不是問這個,我是問他們的死因是怨靈所做的嗎?”


    修士一臉堅定的說:“法師先生!怨靈是真的存在的,在這種地方出現怨靈我是最不懷疑的了。”


    “你為什麽這麽說?”


    “先生可以跟我去收容所走一走。”修士說。


    克利諾斯跟隨他穿過教堂的側門,就進入了收容所的院子。克利諾斯看見一個女人端坐在院子中央的石凳上,一動不動的注視著月亮。


    “她每晚都要這樣看著月亮。”哈瑞斯修士說:“先前她是一名不入流的法師,後來成了瘋子被送進這裏。每次能看見月亮的晚上,她都會吵鬧的來看月亮。”


    克利諾斯看著說:“那麽看不見月亮的時候呢?”


    “她會變得溫順的像一隻貓,無論怎麽刺激她都不會火。”修士說:“據說她經常和她丈夫一起在月光下約會。”


    “他的丈夫是誰?”克利諾斯問。


    “一個有錢的財主,還是樹底村活躍的參政者。他死了。”


    “那她妻子是怎麽迴事。”


    “她妻子一直是堅強的女人,自從丈夫死後一直在為他申冤。之後有一天,她就這麽瘋了。”修士說。


    “而且你不認為她是被情所傷是嗎?”克利諾斯說。


    哈瑞斯修士看了看克利諾斯多疑的臉說:“如果她是被情所傷,我不會意外。這裏不少人,就像她一樣。整日目光空洞,如同行屍走肉。她還是幸運的人,會在有月亮的時候怒。我甚至為她感覺到欣慰,因為怒和難以理解的作為才是瘋子真正的樣子。但是其他人,就像是被偷走了靈魂一般,成了軀殼。”


    “如果她是被人謀害,罪人一定很好找到。誰拿走了他丈夫的錢?”克利諾斯問。


    “帝國衛隊,先生。他們用夫婦倆的遺產支付她的贍養費用。”


    “水落石出,可喜可賀……”克利諾斯調侃道:“那這跟你說的怨靈又有什麽關係呢?”


    “法師先生,我認為他們的靈魂在自己的軀殼周圍徘徊,最後釀成了怨靈。這些死於悲劇的靈魂,又去製造悲劇。請你一定要讓他們得到救贖,讓他們遠離這世界的苦厄。”哈瑞斯修士說。


    “有榮光從天堂降下,理應得救的人看見就得救贖,讓他們遠離這世界的苦厄。《埃塔隆法典》預言章,第17節。”克利諾斯說道:“你把我當作天堂的榮光嗎?我差點就相信你說的話了。”


    “你應該相信我,我沒有說任何謊!”哈瑞斯修士說道。


    “問題不在於你有沒有說謊,問題是你為什麽要告訴我,難道你真的相信一個初次見麵的法師是天堂的榮光嗎?”克利諾斯笑道:“你所說有關帝國衛隊的事情,一但敗露就是重罪。可是你依然毫不掩飾給我暗示,旁敲側擊。為什麽?有人告訴過你,我會來嗎?這些都是計劃好的嗎?”


    哈瑞斯修士咽了一口唾沫說:“我隻是覺得,來自坎塔的法師一定能解決我們沒法解決的事情。”


    “而你說的事情,是揭露帝國衛隊的惡行。那是極其危險而且不易的事情,即使是對我來說。但你沒有任何顧慮的就告訴了我這些,讓我沒法不對你起疑心。順帶一提,我從沒說過我來自坎塔。”克利諾斯說:“你是不是可以告訴我,誰主使你對抗帝國衛隊的?誰告訴你有關我的事情?”


    哈瑞斯修士眼看沒法繼續隱瞞下去,一邊苦惱於自己不成熟的說謊技巧,一邊說:“我是尤妮絲的朋友,她一直被帝國衛隊勒索和利用。雖然所有人都是這樣,但尤妮絲的一生是在遭受了太多的苦難。”


    “我才閣下一定可以直切重點吧。”


    “當然,就在不久之前,在奧迪斯被他的士兵抬進教堂之前。她告訴我,來自坎塔的克利諾斯一夥人,可以結束帝國衛隊在樹底村的飛揚跋扈。囑咐我不要救治奧迪斯,還有告訴你有關這個收容所的事情。帝國衛隊把他們的敵人和不服從他們的人扔進這裏,用毒藥把他們變成行屍走肉一樣的癔病患者。”


    “毒藥是尤妮絲提供的是吧。”克利諾斯說。


    “她是被利用的!”修士激動的說:“如果她不照做,帝國衛隊有上百種理由吊死她。”


    “放輕鬆,我毫不懷疑尤妮絲是一個無辜的人。隻是她打算怎麽利用今晚的混亂推翻帝國衛隊呢?”克利諾斯說。


    “她不做什麽事情,功勞和苦勞都是你們的。用她的話來說,這就是順水推舟、因勢利導。她相信,克利諾斯先生和那位刺客小姐會把事情完美的處置。如果克利諾斯現了她的計劃,讓我轉告你的承諾‘如果自己以後有任何需要的地方,你會盡力幫忙’。”


    克利諾斯想到自己的確有說過這話,又凝視著坐在石凳上的女人說:“七聖靈和獨一的神在上,即便沒有做出承諾,我也會施以援手的。”

章節目錄

閱讀記錄

米丹蓋爾所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者朝青暮雪的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持朝青暮雪並收藏米丹蓋爾最新章節