68.婚宴
基督山伯爵之伯爵夫人 作者:禦歌 投票推薦 加入書簽 留言反饋
騰格拉爾隔天再次去求見伊林,又吃了個閉門羹,狡猾的他嗅到了一絲不尋常的氣息。可是女兒的訂婚宴和銀行的各種事務趕到一起,使他無暇顧及太多。
很快,到了阿爾貝與歐熱妮舉辦訂婚宴的那天。
晚上七點左右,馬爾塞夫家各個房間燈火輝煌,大客廳和走廊裏,還有樓下的另外三間客廳裏都站滿了賓客。
阿爾貝穿著一件合身的黑色禮服,打扮得文雅高尚。在距他不遠的地方,馬爾塞夫夫人正在與客人們閑談。
人群擁來擁去,喧嘩笑鬧。隨時可以聽到一位金融巨頭、軍界要員或文學名士的姓名,每當那時,人群裏便會隨著那個姓名的喊聲發出一陣輕微的騷動,這些名字大多隻得到了摸視的一瞥或輕蔑的一笑。當大時鍾機械的鍾錘敲打了八下的時候,司儀報出了基督山伯爵的名字時,象觸了電一樣,全場的人都把他們的視線轉向了門口。基督山伯爵穿著黑衣服,唯一的裝飾是一條極其
精致的金鏈,掛在他白背心上讓人難以覺察。伊林穿著白色禮服,隻在發髻上插了一朵小巧的藍寶石發飾。他們首先看到坐在客廳一端的馬爾塞夫夫人,和站在她身邊的馬爾塞夫伯爵,就向他們走過去道賀。
寒暄一番後,伯爵問道:“怎麽沒見到騰格拉爾男爵呢?我們的女主角也沒有出現啊。”
“他們應該就快到了,也許是有什麽事情稍稍耽擱了。”馬爾塞夫伯爵說,他看起來比平時要容光煥發,表情也不那麽拘謹了。
“姑娘們總是重視這種日子的,一定是在打扮上花費了不少時間。”伊林笑著說。
“您說的很有道理。”馬爾塞夫說。
這時,人群自動讓開了一條路,騰格拉爾正在走過來,不知道是因為走得太快還是太緊張,他的額頭冒出了汗,在燈光下亮晶晶的。
伯爵拉著伊林隱入到人群中,靜靜地看著這場好戲。
顯然騰格拉爾不想引起人們的注意,但因為今天他也算是主角之一,所以他的行動越是低調越引起了人們的興趣。他走到了馬爾塞夫夫婦麵前,周圍已快被大家包圍得水泄不通。
騰格拉爾頭上的汗流得更多了,低頭在馬爾塞夫伯爵耳邊說道:“伯爵閣下,非常抱歉,恐怕今天的宴席要取消了。”
“取消?您在說什麽!”馬爾塞夫伯爵叫道,他的聲音馬上落入了旁邊那些好奇的耳朵中。
梅塞苔絲預感
不妙,馬上拉了一下馬爾塞夫伯爵的衣袖,馬爾塞夫自覺失態,閉上了嘴。
“您能解釋一下嗎?”梅塞苔絲低聲問。
“歐熱妮不見了……”騰格拉爾抹了一把汗,“恐怕沒法履行婚約了。”
這時阿爾貝已經擠了過來,正好聽到騰格拉爾的話,臉頓時變白了。
雖然他們的聲音很低,但周圍的人已經從幾人臉上的表情,把事故猜出了一兩分,流言馬上就傳開了。
因為騰格拉爾平時為人刻薄,又總是帶著一副暴發戶的傲態,早已被人們反感。這次大家終於找到了爆發點,從婚約的失敗開始談論起,逐漸變成了討伐他財大氣粗的口水大會。而少數嫉妒這場訂婚的小姐太太們則紛紛談論起自己是多麽不看好這場婚禮。
沒人試圖接近或者安慰騰格拉爾,他即將破產的謠言不知道怎麽也被人揭發了出來,很快他就成了眾矢之的。一些夫人們開始安慰馬爾塞夫夫人,說沒有訂婚成功是不幸中的萬幸!
梅塞苔絲理智地應付著客人們,客氣地通知大家今天的訂婚儀式因故無法舉行,但宴會依舊,大家仍可以自由地進餐和娛樂。這非常符合客人們的心意,因為今晚的事情已足夠滿足他們了!有新聞、有食物,這簡直比真的舉行了儀式更令人興奮。因為大多數人並不是為交情而來,隻是想來看看有沒有什麽新鮮的事物而已。一位院士曾說:上流社會的宴會等於是名花的匯集,它會吸引輕浮的蝴蝶、饑餓的貪婪的蜜蜂和嗡嗡營營的雄蜂。
伊林想到了自己在斯圖爾特家經曆的那次舞會,這些所謂上流人的嘴臉似乎從沒改變過,都以幸災樂禍為樂!
伯爵走到阿爾貝身邊,詢問道:“您怎麽了,難道是真的中止了婚約嗎?”
“沒錯,伯爵閣下,您是我的朋友,我不會向您隱瞞,事實是:騰格拉爾小姐失蹤了。”阿爾貝沮喪地說。
“這對你難道不是個好消息嗎,你不是一直反對這門婚事嗎?”伯爵問。
“我雖然反對,可是以這種形式結束,實在太丟臉了!”阿爾貝說,“我在懷疑是不是騰格拉爾先生在戲弄我們!”
“哦,我想他不至於的,得了,阿爾貝,這役什麽大不了,憑你的條件,完全可以娶上一名更好的小姐,到時沒人會記得今天的事!”
“謝謝您,伯爵,您真是個好人!”阿爾貝感激地給了伯爵一個擁抱。
伯爵渾身僵硬,皺
了一下眉毛,像是十分痛苦。梅塞苔絲沒有忽略掉他的表情,這讓她感到驚恐,母親的直覺提醒她,再也不能任由他接近自己的兒子了!
歐熱妮已在前往布魯塞爾的路上,她將沿萊茵河到達斯特拉斯堡,橫穿瑞士,經聖·哥塔進入意大利。
歐熱妮穿著一件非常合身的男式上裝,打著領結,扣著背心,穿著皮靴和褲子。她那一頭令所有小姐們都羨慕的濃密黑發已被她剪短,短短的劉海遮住前額,黑檀木一樣漆黑的的眼睛裏,沒有一點遺憾的表情。
羅茜小姐緊挨著她坐著,懷裏揣著伯爵給她們弄來的護照與介紹信,憑著信,她們可以在意大利任何一間著名的劇院獲得一份職業。
“你這副樣子真迷人!人家會認為你帶著我私奔呢。”羅茜說。
“哦,真的!那他們就說對了!”歐熱妮故意用暗啞的嗓音說道,她女扮男裝的樣子的確可以以假亂真。
兩個年輕姑娘懷著一腔對藝術與自由的向往,走上了屬於她們的路。
而騰格拉爾夫人自從那天被男爵打擊之後就對任何事都提不起熱情。當天晚上,當她得知女兒逃婚後,先是自怨自艾了一小會兒,接著,她便意識到再不能在這個家裏呆下去了,於是趁騰格拉爾去馬爾塞夫家的時候,果斷地收拾行李,拿走了家裏所有的現鈔和值錢的首飾,戴著麵紗,秘密地住進了一間旅館裏。
騰格拉爾從宴會上灰溜溜地離開,迴到了家,發現妻子也不見了。他氣的跑進了書房,當看到空蕩蕩的保險櫃時大吼了一聲,“哦!你這個賤女人!婊子!”他發瘋一樣地舉起手邊的一張椅子,把屋裏的東西砸了個稀巴爛,在他的暴力下,一本厚厚的書從桌子上飛了出去,打倒了一隻大燭台,燭火碰到窗紗,馬上燃起了火焰。
騰格拉爾馬上脫下上衣去撲那火焰,火焰本該很容易被撲滅,可惜他引以為自豪的書房四壁都是那種金光閃閃的裝飾材料,極易燃燒,火苗被衣服帶到上麵,蹭地竄起了更多的火焰。騰格拉爾越是用力撲打,火焰燒得越旺,他的頭發、手上的汗毛一下子就被烤焦了,糊糊巴巴地抽成了一團團。
眼看沒有希望撲滅火焰,他逃出了書房,濃煙驚動了仆人們,整棟房子一時哀嚎四起,喊叫聲、哭鬧聲、狗叫聲夾雜著,人們急於四處逃竄,沒一個去救火的,火勢越來越大,熊熊火光照亮了整條街道,一時間宛如白晝。
這個夜晚,對於維爾福家來說,同樣是不幸的。瓦朗蒂
娜的外祖母聖·梅朗夫人去世了,她為了瓦朗蒂娜訂婚的事情趕來,沒想到卻死在了這裏。這是最近繼聖·梅朗侯爵的去世之後,維爾福家迎來的第二場喪事。
維爾福家籠罩在一種慘淡的氣氛下,瓦朗蒂娜尤其傷心。隻有一個人私下裏高興萬分,那便是維爾福夫人。聖·梅朗侯爵是國王路易十八和查理王十世最忠實的大臣之一,他的遺產相當豐厚,現在都被瓦朗蒂娜繼承了,而她的婚事也告吹了,隻要再來一步,那些錢就都可以留在維爾福家了。
維爾福夫人呆在自己的房間裏,懷裏抱著兒子,眼睛裏滿是貪婪和一種極端的母愛。
花園裏站著兩個人,其中一個是維爾福,他的身邊是阿夫裏尼醫生。
“這是上帝在懲罰我的宅子啊!多可怕的碎死啊!真象一個晴天霹靂!”維爾福感歎。
“維爾福先生,”醫生說,“在那場不幸後麵,也許還有一場更大的不幸。”
維爾福倒退了一步,“您想說什麽?還有什麽不幸?”
“我有一個可怕的秘密要告訴您,”醫生說。“我們坐下談吧。”
維爾福坐到了長椅裏。醫生站在他的麵前,一手搭在他的肩膀上。
“說吧,醫生!我聽著呢,”維爾福說,“我已經準備接受打擊了!”
“聖·梅朗夫人的年齡當然是很老了,但她一向都很健康。”
“她是愁的,”維爾福說,“因為侯爵的死,她受了打擊!”
“那不是憂愁的結果,”醫生說,“聖·梅朗夫人死前的症狀接連發作了三次,每次間隔幾分鍾,一次比一次厲害。她痙攣,嘴巴歪扭,顏色發紫。在那發病的三刻鍾裏,我仔細觀察著聖·梅朗夫人的痙攣抽搐、最後致死的症候,我知道她是被毒藥毒死的,而且還能夠說出那種殺死她的毒藥的名稱。”
“閣下!”維爾福緊緊抓住醫生的手。“這是不可能的!看在上帝的份上我求求您,我親愛的醫生,您或許是錯了。”
“我親愛的朋友,”阿夫裏尼先生說,“事實擺在那兒,我的良心要我大聲告訴您:您得調查這件事。”
“調查誰?怎麽調查?調查什麽?”
“如果這件事情是因疏忽而起的,注意您的仆人。如果是仇恨造成的,注意您的仇敵。”
“作為一名公正的檢查官,我的仇敵多極了!這件事一旦傳揚出去,他們無疑會高興得跳起
來,醫生,原諒我這些世俗的念頭!醫生,這件事我發誓會調查的,請您暫時當做什麽都沒有發現吧!”
“我親愛的維爾福先生,”醫生答道,“救人是醫生最重要的責任。我要考慮的就是活著的人。讓我們把這個可怕的秘密埋在我們心的最深處吧。當您找到那個嫌疑犯的時候,您就算是盡了法官的本分!”
“謝謝您,醫生,我從來沒有有過比您更好的朋友。”維爾福象是深怕阿夫裏尼醫生會收迴他的諾言,急忙送走了他。
他們不知道,他們的話已經落在了另一個人的耳朵裏。馬西米蘭就站在他經常和瓦朗蒂娜秘密約會的那扇門後,把他們的話一字不漏地聽到了。
“上帝!真是太可怕了。”他心想,“魔鬼已經進入了這棟宅子,可憐的瓦朗蒂娜的生命是否也會受到威脅?”
他焦急地等待著瓦朗蒂娜的出現了,他知道,她剛剛經曆了一場不幸,也許今晚不會再出現可他一點也不打算離開,下定決心就這樣等她一整夜。
二樓一扇窗子裏發出微弱的光,窗簾上映出一個姑娘淡淡的影子。馬西米蘭等到很晚,終於忍受不住煎熬,從躲藏的地方跳出來,冒著被人看到的危險,冒著嚇壞瓦朗蒂娜的危險,三步兩步跨過那片被月光染成白色的花圃,穿過房子前麵的那排桔子樹,跑到台階前麵,推開那扇毫無抗拒的門。
他越過前廳,走上樓梯,他意氣激揚,即使維爾福先生出現,他也不怕,他已經下定決心,如果遇到他,就上去向他承認一切。他看見一扇門微微開著,他可以從門縫裏聽到哭泣的聲音。他推開門走進去.在房間裏,是一張床,上麵的人體輪廓上蓋著白床單。瓦朗蒂娜跪在床邊,渾身顫抖地啜泣著.
他歎了一口氣,輕輕地喊她。
瓦朗蒂娜沒有表示出驚奇的神色,因為她實在太傷心了,已經沒法再出現其他情緒。“我的朋友,你怎麽到這兒來的?”
“瓦朗蒂娜,”馬西米蘭用顫抖的聲音說,“我始終不見你,我很擔心,就翻過牆頭,從花園裏進來……”
“你都知道了?我家裏的不幸。”瓦朗蒂娜問道。
馬西米蘭打了一個寒顫,醫生和維爾福先生的談話又都湧上他的心頭,“我都知道了。聽著,瓦朗蒂娜,你現在的處境非常危險,這也是我冒險來找你的原因,"
“我怎麽了?”瓦朗蒂娜問。
“我聽到你們的醫生說,
聖·梅朗夫人是中毒而死。”
“不,不可能!誰會害一位和藹的老人?”
“噓,不要讓人聽到,那會讓你也陷入危險!”馬西米蘭跑上去,抓住瓦朗蒂娜的手,“不管事實如何,請你一定要保護好自己,也許死神已經在尋找下一個獵物了!”
這時,關門的聲音傳來,走廊裏響起清晰的腳步聲。
“那是我的父親,他從外麵迴來了。”瓦朗蒂娜說,她聽到維爾福先生又把花園門鎖上,迴到樓上.
“現在,你已經出不去了。”瓦朗蒂娜說,“前門和花園門都關了。”
馬西米蘭搖頭,“不要緊,我留下來陪你,隻要你是安全的,我寧願被維爾福先生抓起來。
“哦,親愛的馬西米蘭。”她注視著他真誠的目光,作出大膽的決定,“跟我來,你可以躲在我爺爺的房間裏!他已經知道我們的事,卻一直沒有見過你,現在,就讓他來接受你吧!”
馬西米蘭燃起希望,“我會像你一樣敬愛他,我會向他證明的!”
很快,到了阿爾貝與歐熱妮舉辦訂婚宴的那天。
晚上七點左右,馬爾塞夫家各個房間燈火輝煌,大客廳和走廊裏,還有樓下的另外三間客廳裏都站滿了賓客。
阿爾貝穿著一件合身的黑色禮服,打扮得文雅高尚。在距他不遠的地方,馬爾塞夫夫人正在與客人們閑談。
人群擁來擁去,喧嘩笑鬧。隨時可以聽到一位金融巨頭、軍界要員或文學名士的姓名,每當那時,人群裏便會隨著那個姓名的喊聲發出一陣輕微的騷動,這些名字大多隻得到了摸視的一瞥或輕蔑的一笑。當大時鍾機械的鍾錘敲打了八下的時候,司儀報出了基督山伯爵的名字時,象觸了電一樣,全場的人都把他們的視線轉向了門口。基督山伯爵穿著黑衣服,唯一的裝飾是一條極其
精致的金鏈,掛在他白背心上讓人難以覺察。伊林穿著白色禮服,隻在發髻上插了一朵小巧的藍寶石發飾。他們首先看到坐在客廳一端的馬爾塞夫夫人,和站在她身邊的馬爾塞夫伯爵,就向他們走過去道賀。
寒暄一番後,伯爵問道:“怎麽沒見到騰格拉爾男爵呢?我們的女主角也沒有出現啊。”
“他們應該就快到了,也許是有什麽事情稍稍耽擱了。”馬爾塞夫伯爵說,他看起來比平時要容光煥發,表情也不那麽拘謹了。
“姑娘們總是重視這種日子的,一定是在打扮上花費了不少時間。”伊林笑著說。
“您說的很有道理。”馬爾塞夫說。
這時,人群自動讓開了一條路,騰格拉爾正在走過來,不知道是因為走得太快還是太緊張,他的額頭冒出了汗,在燈光下亮晶晶的。
伯爵拉著伊林隱入到人群中,靜靜地看著這場好戲。
顯然騰格拉爾不想引起人們的注意,但因為今天他也算是主角之一,所以他的行動越是低調越引起了人們的興趣。他走到了馬爾塞夫夫婦麵前,周圍已快被大家包圍得水泄不通。
騰格拉爾頭上的汗流得更多了,低頭在馬爾塞夫伯爵耳邊說道:“伯爵閣下,非常抱歉,恐怕今天的宴席要取消了。”
“取消?您在說什麽!”馬爾塞夫伯爵叫道,他的聲音馬上落入了旁邊那些好奇的耳朵中。
梅塞苔絲預感
不妙,馬上拉了一下馬爾塞夫伯爵的衣袖,馬爾塞夫自覺失態,閉上了嘴。
“您能解釋一下嗎?”梅塞苔絲低聲問。
“歐熱妮不見了……”騰格拉爾抹了一把汗,“恐怕沒法履行婚約了。”
這時阿爾貝已經擠了過來,正好聽到騰格拉爾的話,臉頓時變白了。
雖然他們的聲音很低,但周圍的人已經從幾人臉上的表情,把事故猜出了一兩分,流言馬上就傳開了。
因為騰格拉爾平時為人刻薄,又總是帶著一副暴發戶的傲態,早已被人們反感。這次大家終於找到了爆發點,從婚約的失敗開始談論起,逐漸變成了討伐他財大氣粗的口水大會。而少數嫉妒這場訂婚的小姐太太們則紛紛談論起自己是多麽不看好這場婚禮。
沒人試圖接近或者安慰騰格拉爾,他即將破產的謠言不知道怎麽也被人揭發了出來,很快他就成了眾矢之的。一些夫人們開始安慰馬爾塞夫夫人,說沒有訂婚成功是不幸中的萬幸!
梅塞苔絲理智地應付著客人們,客氣地通知大家今天的訂婚儀式因故無法舉行,但宴會依舊,大家仍可以自由地進餐和娛樂。這非常符合客人們的心意,因為今晚的事情已足夠滿足他們了!有新聞、有食物,這簡直比真的舉行了儀式更令人興奮。因為大多數人並不是為交情而來,隻是想來看看有沒有什麽新鮮的事物而已。一位院士曾說:上流社會的宴會等於是名花的匯集,它會吸引輕浮的蝴蝶、饑餓的貪婪的蜜蜂和嗡嗡營營的雄蜂。
伊林想到了自己在斯圖爾特家經曆的那次舞會,這些所謂上流人的嘴臉似乎從沒改變過,都以幸災樂禍為樂!
伯爵走到阿爾貝身邊,詢問道:“您怎麽了,難道是真的中止了婚約嗎?”
“沒錯,伯爵閣下,您是我的朋友,我不會向您隱瞞,事實是:騰格拉爾小姐失蹤了。”阿爾貝沮喪地說。
“這對你難道不是個好消息嗎,你不是一直反對這門婚事嗎?”伯爵問。
“我雖然反對,可是以這種形式結束,實在太丟臉了!”阿爾貝說,“我在懷疑是不是騰格拉爾先生在戲弄我們!”
“哦,我想他不至於的,得了,阿爾貝,這役什麽大不了,憑你的條件,完全可以娶上一名更好的小姐,到時沒人會記得今天的事!”
“謝謝您,伯爵,您真是個好人!”阿爾貝感激地給了伯爵一個擁抱。
伯爵渾身僵硬,皺
了一下眉毛,像是十分痛苦。梅塞苔絲沒有忽略掉他的表情,這讓她感到驚恐,母親的直覺提醒她,再也不能任由他接近自己的兒子了!
歐熱妮已在前往布魯塞爾的路上,她將沿萊茵河到達斯特拉斯堡,橫穿瑞士,經聖·哥塔進入意大利。
歐熱妮穿著一件非常合身的男式上裝,打著領結,扣著背心,穿著皮靴和褲子。她那一頭令所有小姐們都羨慕的濃密黑發已被她剪短,短短的劉海遮住前額,黑檀木一樣漆黑的的眼睛裏,沒有一點遺憾的表情。
羅茜小姐緊挨著她坐著,懷裏揣著伯爵給她們弄來的護照與介紹信,憑著信,她們可以在意大利任何一間著名的劇院獲得一份職業。
“你這副樣子真迷人!人家會認為你帶著我私奔呢。”羅茜說。
“哦,真的!那他們就說對了!”歐熱妮故意用暗啞的嗓音說道,她女扮男裝的樣子的確可以以假亂真。
兩個年輕姑娘懷著一腔對藝術與自由的向往,走上了屬於她們的路。
而騰格拉爾夫人自從那天被男爵打擊之後就對任何事都提不起熱情。當天晚上,當她得知女兒逃婚後,先是自怨自艾了一小會兒,接著,她便意識到再不能在這個家裏呆下去了,於是趁騰格拉爾去馬爾塞夫家的時候,果斷地收拾行李,拿走了家裏所有的現鈔和值錢的首飾,戴著麵紗,秘密地住進了一間旅館裏。
騰格拉爾從宴會上灰溜溜地離開,迴到了家,發現妻子也不見了。他氣的跑進了書房,當看到空蕩蕩的保險櫃時大吼了一聲,“哦!你這個賤女人!婊子!”他發瘋一樣地舉起手邊的一張椅子,把屋裏的東西砸了個稀巴爛,在他的暴力下,一本厚厚的書從桌子上飛了出去,打倒了一隻大燭台,燭火碰到窗紗,馬上燃起了火焰。
騰格拉爾馬上脫下上衣去撲那火焰,火焰本該很容易被撲滅,可惜他引以為自豪的書房四壁都是那種金光閃閃的裝飾材料,極易燃燒,火苗被衣服帶到上麵,蹭地竄起了更多的火焰。騰格拉爾越是用力撲打,火焰燒得越旺,他的頭發、手上的汗毛一下子就被烤焦了,糊糊巴巴地抽成了一團團。
眼看沒有希望撲滅火焰,他逃出了書房,濃煙驚動了仆人們,整棟房子一時哀嚎四起,喊叫聲、哭鬧聲、狗叫聲夾雜著,人們急於四處逃竄,沒一個去救火的,火勢越來越大,熊熊火光照亮了整條街道,一時間宛如白晝。
這個夜晚,對於維爾福家來說,同樣是不幸的。瓦朗蒂
娜的外祖母聖·梅朗夫人去世了,她為了瓦朗蒂娜訂婚的事情趕來,沒想到卻死在了這裏。這是最近繼聖·梅朗侯爵的去世之後,維爾福家迎來的第二場喪事。
維爾福家籠罩在一種慘淡的氣氛下,瓦朗蒂娜尤其傷心。隻有一個人私下裏高興萬分,那便是維爾福夫人。聖·梅朗侯爵是國王路易十八和查理王十世最忠實的大臣之一,他的遺產相當豐厚,現在都被瓦朗蒂娜繼承了,而她的婚事也告吹了,隻要再來一步,那些錢就都可以留在維爾福家了。
維爾福夫人呆在自己的房間裏,懷裏抱著兒子,眼睛裏滿是貪婪和一種極端的母愛。
花園裏站著兩個人,其中一個是維爾福,他的身邊是阿夫裏尼醫生。
“這是上帝在懲罰我的宅子啊!多可怕的碎死啊!真象一個晴天霹靂!”維爾福感歎。
“維爾福先生,”醫生說,“在那場不幸後麵,也許還有一場更大的不幸。”
維爾福倒退了一步,“您想說什麽?還有什麽不幸?”
“我有一個可怕的秘密要告訴您,”醫生說。“我們坐下談吧。”
維爾福坐到了長椅裏。醫生站在他的麵前,一手搭在他的肩膀上。
“說吧,醫生!我聽著呢,”維爾福說,“我已經準備接受打擊了!”
“聖·梅朗夫人的年齡當然是很老了,但她一向都很健康。”
“她是愁的,”維爾福說,“因為侯爵的死,她受了打擊!”
“那不是憂愁的結果,”醫生說,“聖·梅朗夫人死前的症狀接連發作了三次,每次間隔幾分鍾,一次比一次厲害。她痙攣,嘴巴歪扭,顏色發紫。在那發病的三刻鍾裏,我仔細觀察著聖·梅朗夫人的痙攣抽搐、最後致死的症候,我知道她是被毒藥毒死的,而且還能夠說出那種殺死她的毒藥的名稱。”
“閣下!”維爾福緊緊抓住醫生的手。“這是不可能的!看在上帝的份上我求求您,我親愛的醫生,您或許是錯了。”
“我親愛的朋友,”阿夫裏尼先生說,“事實擺在那兒,我的良心要我大聲告訴您:您得調查這件事。”
“調查誰?怎麽調查?調查什麽?”
“如果這件事情是因疏忽而起的,注意您的仆人。如果是仇恨造成的,注意您的仇敵。”
“作為一名公正的檢查官,我的仇敵多極了!這件事一旦傳揚出去,他們無疑會高興得跳起
來,醫生,原諒我這些世俗的念頭!醫生,這件事我發誓會調查的,請您暫時當做什麽都沒有發現吧!”
“我親愛的維爾福先生,”醫生答道,“救人是醫生最重要的責任。我要考慮的就是活著的人。讓我們把這個可怕的秘密埋在我們心的最深處吧。當您找到那個嫌疑犯的時候,您就算是盡了法官的本分!”
“謝謝您,醫生,我從來沒有有過比您更好的朋友。”維爾福象是深怕阿夫裏尼醫生會收迴他的諾言,急忙送走了他。
他們不知道,他們的話已經落在了另一個人的耳朵裏。馬西米蘭就站在他經常和瓦朗蒂娜秘密約會的那扇門後,把他們的話一字不漏地聽到了。
“上帝!真是太可怕了。”他心想,“魔鬼已經進入了這棟宅子,可憐的瓦朗蒂娜的生命是否也會受到威脅?”
他焦急地等待著瓦朗蒂娜的出現了,他知道,她剛剛經曆了一場不幸,也許今晚不會再出現可他一點也不打算離開,下定決心就這樣等她一整夜。
二樓一扇窗子裏發出微弱的光,窗簾上映出一個姑娘淡淡的影子。馬西米蘭等到很晚,終於忍受不住煎熬,從躲藏的地方跳出來,冒著被人看到的危險,冒著嚇壞瓦朗蒂娜的危險,三步兩步跨過那片被月光染成白色的花圃,穿過房子前麵的那排桔子樹,跑到台階前麵,推開那扇毫無抗拒的門。
他越過前廳,走上樓梯,他意氣激揚,即使維爾福先生出現,他也不怕,他已經下定決心,如果遇到他,就上去向他承認一切。他看見一扇門微微開著,他可以從門縫裏聽到哭泣的聲音。他推開門走進去.在房間裏,是一張床,上麵的人體輪廓上蓋著白床單。瓦朗蒂娜跪在床邊,渾身顫抖地啜泣著.
他歎了一口氣,輕輕地喊她。
瓦朗蒂娜沒有表示出驚奇的神色,因為她實在太傷心了,已經沒法再出現其他情緒。“我的朋友,你怎麽到這兒來的?”
“瓦朗蒂娜,”馬西米蘭用顫抖的聲音說,“我始終不見你,我很擔心,就翻過牆頭,從花園裏進來……”
“你都知道了?我家裏的不幸。”瓦朗蒂娜問道。
馬西米蘭打了一個寒顫,醫生和維爾福先生的談話又都湧上他的心頭,“我都知道了。聽著,瓦朗蒂娜,你現在的處境非常危險,這也是我冒險來找你的原因,"
“我怎麽了?”瓦朗蒂娜問。
“我聽到你們的醫生說,
聖·梅朗夫人是中毒而死。”
“不,不可能!誰會害一位和藹的老人?”
“噓,不要讓人聽到,那會讓你也陷入危險!”馬西米蘭跑上去,抓住瓦朗蒂娜的手,“不管事實如何,請你一定要保護好自己,也許死神已經在尋找下一個獵物了!”
這時,關門的聲音傳來,走廊裏響起清晰的腳步聲。
“那是我的父親,他從外麵迴來了。”瓦朗蒂娜說,她聽到維爾福先生又把花園門鎖上,迴到樓上.
“現在,你已經出不去了。”瓦朗蒂娜說,“前門和花園門都關了。”
馬西米蘭搖頭,“不要緊,我留下來陪你,隻要你是安全的,我寧願被維爾福先生抓起來。
“哦,親愛的馬西米蘭。”她注視著他真誠的目光,作出大膽的決定,“跟我來,你可以躲在我爺爺的房間裏!他已經知道我們的事,卻一直沒有見過你,現在,就讓他來接受你吧!”
馬西米蘭燃起希望,“我會像你一樣敬愛他,我會向他證明的!”