42.海黛土耳其皇帝的宮殿氣勢恢宏,是那種典型的伊斯蘭建築風格。

    伊林與伯爵隨著大臣進入其中,一路的守衛看到有大臣在前麵帶路於是紛紛放行。

    伊林雖然很想仔細參觀建築內部,但禮儀不允許她做出東張西望的行為,隻能端莊地緊跟在伯爵後麵走著。

    因為隻是私人會麵,皇帝沒有在大殿接待他們,而是在禦花園裏。

    當伯爵與伊林被帶入禦花園時,他們一眼便看到了花園中坐在寬大椅子上的蘇丹王。他沒有起身,一手放在椅子扶手上,一手捋著胡須看著來賓。

    伯爵與伊林對他行了本國的禮,皇帝對他們點了點頭就算是打招唿了。

    伊林打量這位蘇丹王,他就是馬穆德二世。他穿著西式的軍服,外麵卻披著袍子,這種不土不洋的打扮看起來有點怪異,卻並不妨害到他的威嚴。他的皮膚很白,留著絡腮胡子,雖然那胡子又黑又長,仍可以看出他是位美男子。他的臉上沒有專橫的表情,反而是儒雅的,冷淡的。

    “是基督山伯爵先生嗎?”皇帝的聲音洪亮,說的是土耳其語。

    “在下正是。”基督山的嗓音不卑不亢。

    “這位是伯爵夫人嗎?”皇帝目光掃向伊林,依舊看不出任何情緒。

    “伊林小姐是我的未婚妻。”基督山迴答。

    皇帝點了點頭,他早已知道來客的身份,隻不過客套一下罷了。他讓侍從搬來椅子,讓伯爵與伊林坐在他的側麵。大臣坐到他的另一麵。

    皇帝與伯爵和伊林寒暄了幾句,因為伊林不懂土耳其語,基本上就由基督山代為迴答了。

    聊了一會兒,皇帝問道:“聽說伯爵很喜歡旅行?”

    “是的,旅行是我的愛好之一。”

    “我年少的時候也遊曆過許多國家,自從登基之後事務繁忙就很少出行了。”皇帝想起往事,語氣柔和了一些。“您說您的愛好很多,還有什麽呢?”

    “我還喜歡搜集各種珍奇品,越是名貴越是稀有越好。”愛德蒙迴答。

    “哦?”皇帝的胡子顫了一下,好像是笑了,“我也有這種愛好。不知道什麽時候有機會見識一下伯爵的藏品?”

    “陛下這麽說倒讓我想起來,我剛得到一件收藏品,現在就帶在身邊。”

    “不妨拿出來讓大家欣賞一下。”皇帝聽了這話已了然,伯爵顯然是有準備

    而來,他到底有什麽目的?

    “隻怕太過普通,讓陛下見笑。”

    “無妨,其實收藏隻不過是個愛好,不論收集的東西貴重與否。不過,我想既然是伯爵喜歡的東西,應該是不尋常的。”

    “是,陛下。”伯爵轉向伊林,“伊林,把那件東西拿出來吧。”

    伊林把包包打開,把一個檀木盒子拿了出來。一個侍從從伊林手裏接過盒子,打開,檢查沒有問題才拿到皇帝麵前。

    皇帝抬眼看去,盒子裏麵是一塊翡翠石,通體碧綠,惹人喜愛。皇帝索性把它拿在手中端詳,他還從未見過如此清瑩透徹的翡翠,那綠色就好像在流動一般,拿在手中都怕它滴出來。皇帝的臉上依然不怒不喜,但微微眯起的眼睛顯示出了他對這塊寶石非常感興趣。他看了一會兒,開門見山地說:“這塊翡翠的確罕見,我也非常喜歡。”

    伯爵微笑點頭。

    皇帝繼續說:“想必伯爵今天帶它來不隻是給我欣賞吧?你想要什麽才能讓我得到它呢?說你的條件吧。”

    伯爵很高興皇帝能這麽痛快,“您知道,我喜歡收集罕見的‘東西’,最近我對一樣‘東西’產生了興趣,而這樣‘東西’正好在陛下這裏。”

    “是什麽值得您用如此珍貴的寶石來交換?”皇帝把寶石放迴盒子裏。

    “一個人。”伯爵的態度氣定神閑,好像在與一位普通的商人談交易,“確切地說是一個奴隸。”

    “誰?”皇帝沒想到這個答案,他更加好奇,他的奴隸成千上萬,哪一個值這個價錢?

    “阿裏·鐵貝林的女兒。”伯爵悠悠吐出答案。

    皇帝用審視的目光打量起這位膽大的外國人,他不在意用一個奴隸用作交換,但他不理解伯爵有何意圖。

    伯爵泰然地與他對視著。

    不一會兒,皇帝便做好了他的決定,他的傲慢讓他不屑於將精力糾結於此等小事。他自信一個已經死去的敵人的女兒,即使賣掉,對他也構不成任何威脅。

    “去把艾爾考柏叫來,讓他帶著那個叫海黛的奴隸一起過來。”皇帝吩咐,一個侍從應聲而去。

    伊林始終一言不發,就像看一部聽不懂的外國電影一樣,猜測著麵前正上演的劇情,看到皇帝沒有拒絕的表示,那麽就是同意愛德蒙的提議了吧。

    在等待的期間,皇帝躺進他的大椅子,讓手下給他拿來了水煙。

    等了好一會兒,侍從領進來了兩個人,前麵是一個五十多歲的官吏模樣的人。後麵走著的是一個十來歲的小女孩。

    女孩有著一頭濃密的頭發,黑裏透藍。那張臉上的美純粹是專屬於希臘人的,一雙又大又黑的水汪汪的眼睛,筆直的鼻長,珊瑚似的嘴唇,這都是她那種民族所特有的。她的頭微微昂著,就像走在自家的皇宮裏一樣,沒有畏懼與怯弱,這份自信的氣息與生俱來,遺傳自她顯赫的父母。如果不說,沒人會把她和奴隸兩個字聯係上。

    伊林目不轉睛地看著海黛,雖然她年紀還小,卻也可以想象到未來必是絕色美人。海黛似乎察覺到了她的目光,向這邊看過來,在與伊林的眼神相對之後立即就閃爍著移開了。

    伊林暗想,怎麽說海黛也還是個小女孩,雖然表麵鎮定,想必內心還是有些慌張的。她又觀察伯爵的表情,他看海黛的眼神中除了一分同情,就沒有什麽了,伊林鬆了口氣,又笑自己,她和伯爵經曆了那麽多,還怕一個小女孩搶走自己的愛人嗎?

    “艾爾考柏,這位基督山伯爵先生希望以這塊翡翠交換海黛,你覺得這筆交易如何?”皇帝問。

    海黛飛快地看了伯爵一眼,眼中的疑惑一閃而過,之後顯出一種狀似超然的神情。對她來說,換一個主人就像換一間旅店一樣沒有什麽大不了。而被賣給誰,也不會比繼續留在這裏當敵人的奴隸更能讓她難過。

    “迴陛下,海黛被我們用一千袋錢幣買來,這塊翡翠的價值應該在原價的兩倍之上。”艾爾考柏說。

    “那麽就成交吧,起草一份賣身契。”皇帝道。

    “是,陛下。”艾爾考柏讓侍從取來紙筆,開始在上麵書寫海黛的賣身契。

    艾爾考柏寫完之後便把賣身契舉起念道:“我,艾爾考柏,一個奴隸商人,皇帝陛下的納妃使者,承認代皇帝陛下從基督山伯爵手裏收到一顆價值二千袋錢的綠寶石,作為一個十一歲的幼年基督徒奴隸的贖金。這個奴隸名叫海黛,是已故亞尼納總督阿裏·鐵貝林勳爵及其寵妾凡瑟麗姬的女兒……”(注)

    皇帝點頭確認,“基督山伯爵,你可需要查驗一下海黛的出生證明?”

    “不需要。”基督山迴答。

    “好。”皇帝拿出玉璽,在賣身契上印下。讓侍從把賣身契交到基督山手中。

    皇帝得到翡翠心情很好,“我最喜愛的佩刀上正缺一塊合適的寶石來鑲嵌。伯爵一來,就幫

    我解決了這個難題。”

    “陛下太客氣了,還要感謝您成全了我的願望。”

    “明天我想打獵,伯爵如果有時間的話也一起吧?”皇帝問。

    “謝謝陛下。”愛德蒙微笑迴答。

    皇帝又躺迴到椅子裏端起水煙,宣布今天的接見結束,伯爵領了人就可以離開了。

    海黛被艾爾考柏帶到基督山伯爵麵前。伯爵異常蒼白的臉色和銳利的目光讓她產生了本能的畏懼,她還不知道這個陌生人為什麽要買自己。

    “海黛,見過你的新主人。”艾爾考柏說,見海黛沒什麽反應,又厲聲重複了一遍。

    海黛垂下目光,行了一個本國的禮。

    “讓我來說吧。”伯爵對艾爾考柏說。

    艾爾考柏不願再找麻煩,馬上離開了。

    “海黛,你會法語嗎?”伯爵低頭看著麵前的小女孩。

    海黛猛然抬頭,眼裏頓時泛上不信任與憤恨,嘴唇比先前抿得更緊,小手也不覺地握緊了。她對法語反感,因為她的父親就是被法國軍官出賣!伯爵之前的土耳其語說得非常純正,她沒有把他和法國人聯係在一起,現在他突然的法語出乎她的意料。

    伯爵立即就想到了這一層,看來她已經對法國人產生了偏見與仇恨,這都是馬爾塞夫造下的惡果。現在不是對一個小女孩解釋誤會的時候,伯爵換用意大利語說:“我是基督山伯爵,她是我的未婚妻伊林,你以後就跟著我們走吧。”

    “你好。”伊林也用意大利語說,海黛剛剛聽到法語時眼裏那受傷的神色,不禁讓伊林同情起她。海黛的年齡,如果在現代的話還在上小學,卻已經親眼目睹了父母雙亡的慘劇;先是尊貴的公主,之後淪為奴隸,能活到現在,還沒完全喪失自我,真的已經非常的堅強了。

    看到伯爵和伊林好像看出她的想法一樣,竟然換了語言和自己說話,海黛疑惑了,畢竟她的年紀還小,有些事情一下子想不明白。她實在是想快些脫離這裏,隻得暫時把迷惑與戒備揣在心裏,跟著伯爵與伊林出了皇宮。

    作者有話要說:(注:關於海黛賣身的年紀,原著中前後描述有出入,這裏以賣身契上所寫的為主。

    賣身契原文:我,艾爾考柏,一個奴隸商人,皇帝陛下的納妃使者,承認代皇帝陛下從自由貴族基督山伯爵手裏收到一顆價值二千袋錢的綠寶石,作為一個十一歲的幼年基督徒奴隸的贖金。這個奴隸名

    叫海黛,是已故亞尼納總督阿裏·鐵貝林勳爵及其寵妾凡瑟麗姬的女兒。她是七年以前和她的母親一起賣給我的,但她的母親在到達君士坦丁堡的時候即已去世。原售是一個在阿裏·鐵貝林總督手下服務的法國上校,名叫弗爾南多·蒙台哥。上述的交易由我代表皇帝陛下付出一千袋錢幣。本約已經皇帝陛下批準,地點君士坦丁堡,時間迴教紀元一二四七年——簽字艾爾考柏。此約已辦齊一切批準手續,應由售主備蓋皇帝禦璽。)

章節目錄

閱讀記錄

基督山伯爵之伯爵夫人所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者禦歌的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持禦歌並收藏基督山伯爵之伯爵夫人最新章節