在製作名為飛天掃帚的魔法道具時,艾瑞莎並沒有怎麽動手。本來用魔咒進行截斷、打磨這樣的木工活是很方便的,可是葉卡捷琳娜要玩鋸子,海瑟薇則對刨子感興趣,而弗朗西斯卡因為偏心,和在平麵藝術上所表現出來的一點點天賦承擔了畫魔法陣這件高技術含量的事情,輪到艾瑞莎的時候就隻有刷樹膠這麽一件事了。


    “我去圖書館了,”無聊得都要掉到樹膠桶裏麵的艾瑞莎突然想起來自己還有勞動服務,急忙打了個招唿就跑了。正忙著的其他三人也沒有理會她,隻有海瑟薇有點後悔沒交待她帶點吃的迴來。


    艾瑞莎磨磨蹭蹭的,直到快進中心教學區了才找到一個赫爾墨斯的雕像,憑借她圖書管理員的徽章,不用念通行口令就鑽進了紅磚砌成的隧道。據說當順利完成一個學期的勞動服務成為榮譽圖書管理員後,這個赫爾莫斯的徽章可以作為門鑰匙,從學校的任何地方直接傳遞到圖書館。


    很顯然,書架之間仍舊沒有什麽人,畢竟才剛開學第二個禮拜,大家都還沒有需要抱佛腳的緊迫感。按照皮斯夫人貼在寫字台上的要求,艾瑞莎拿著雞毛撣子馬馬虎虎地上上下下轉了一圈,就迴到自己的寫字台上給周怡培寫信。


    “笨死的老爸,笨得快死的小媽,新年好,今天是1月11號,還算新年嗎?應該不算的吧。如果那個房間的裝修就算是你們的新年禮物的話,我收到了。要不是太大了,我一定把它退迴去!


    我給你們一些機會來彌補你們的過失,不然的話我會找人告你們!我可以去羅馬找美第奇主教,揭穿你們未婚生子的把戲,還有,老爹你還欺騙喝醉酒的烏戈爾主教……哼哼,你們有很多把柄在我手裏哦。另外我還有伯納爾德嬤嬤,美爾奇神甫,南丁格爾大師為我聲張正義,對了上次還碰到一個女王奶奶,但是我不記得她的樣子了。


    總之,我很厲害的哦,你們要小心,聽好了!我之所以沒有用紅色的吼叫信來表達我的憤怒,完全是為了你們麵子著想,另外也便於你們保留我下麵提出來的清單——我聽說吼叫信會把自己給吃了。


    我的要求,第一,必須盡快弄一台打字機過來,英文的、法文的、西班牙文的、拉丁文的,還要希臘文和古代儒尼文,總之所有的拚音字母都要有——這個務必做到,不然去向教皇爺爺解釋!


    第二,我記得你當時在伊佩島做風力發電機的時候用過什麽特別的工藝,做出來的葉片輕而且結實,迅速把相關的資料和必要的材料弄過來,尼爾森那個老頭要給我們做一些結實的東西,但是太重了我拿不動。對了,我應該叫他什麽?大姨父還是大姑父?我覺得大姨父比較有意思,什麽時候我們去找大姨媽?


    第三,我需要一隻輻射計,我懷疑這老頭的發電站輻射超過正常標準。當然這裏沒幾個人是正常的,我不光看到了馬人,還看到了鳥人和魚人,猴子人都算比較正常的了。對了,更重要的是,我需要電視機、收音機和錄音機……你就當是捐贈給慈善機構了,天知道這裏這麽落後,電倒是挺足。


    第四,葉卡捷琳娜姐姐,也就是小狼姐姐想要參考一下自動武器的圖紙,當然還要有子彈的,至於什麽電磁槍之類的東西,有設計圖的話也可以拿來試試,麻瓜工藝做不到的,魔法未必做不到。你知道嗎,今天我就看到了會自己往天上飛的木頭。


    好了,暫時就這些。考慮到還有一個月才到中國新年,應該有充分的時間給你們準備了,多了估計你們也做不到。至於我在學校的第一個星期,我必須說,很充實,迴想起來,那真的——還是充實。


    我的龍馬蛋孵出來了,但是奧利姆教授說那孩子早產了,現在還沒有過危險期,所以我還沒有和它玩過。教授說它可能會缺鈣,因為它出生的時候沒有吃蛋殼,所以你下次給我送補鈣劑的時候記得多帶一點。


    然後就是我的室友,在談及我的室友之前,我要先說說我的學校。這學校並不像別的學校那樣——雖然我沒有上過學,但是我知道學校應該有個大院子,大家都在院子裏麵。可是這所學校,布斯巴頓魔法學校,就是一座比利牛斯山裏的小村子。和卡通裏麵藍精靈的村子一樣,有很多蘑菇房子——我現在知道那是真的蘑菇,而且是一種在晚上會發光的路燈蘑菇。


    你是知道的,學校分成四個學園,我在艾德拉學園,主修魔法生物學。弗朗西斯卡姐姐在艾布特學園,園長是變形術教授安瓦塞利特,你好像見過。如果說我那是個動物園,那麽她那就是個廉價的小劇場。不過,我的動物園在山上,她的小劇場在寬闊的山穀裏,那裏叫做中心教學區。


    我的另外兩個室友是葉卡捷琳娜姐姐和海瑟薇,她們都很好。葉卡捷琳娜姐姐是麗姬阿姨的學生,她們都很有活力的樣子。海瑟薇是艾格莎學園的,園長是佩雷內爾教授,就是我們在巴黎見過的那個老奶奶。


    此外我還見過天文學的辛尼斯塔教授,不過我們的課本上寫著《星象學》。圖書館館長皮斯夫人——她現在正在我身邊看一本《如何挽救佐料放多了的晚餐》,我正在這裏勞動服務,因為我在斯普勞特教授的植物學課上犯錯了,但是我直到現在也不知道我究竟犯了什麽錯——很明顯,她們隻是找了一個蹩腳的借口把討厭的乖孩子發配過來。


    最後,隆重介紹一下願望神殿的新人聖女——艾瑞莎公主,還有兼任校醫院治療師的老巫婆南丁格爾大師,以及你在南美的情人希樂婭阿姨——小媽,我會替你看著他們的,所以你要對我好一點哦。最最後,鄭重提醒你們,準備好給我的禮物。以及,非常可憐地哀求——禮物!可愛的艾瑞莎,1983年1月11日在布斯巴頓圖書館。”停筆之後,艾瑞莎突然又想到點東西,於是:“ps:這裏寫字是用羽毛筆的,難受死了,寄一些有香味會發出熒光的鉛筆來。”放下手,揉了揉發痛的指節。“pps:如果可以,換點錢過來。”


    “果然,每個寫信迴家的孩子都不會忘記這句話。”不知道什麽時候,皮斯夫人已經放下手裏的書,站在了艾瑞莎身後。“其實很多時候前麵的那些話都不重要,隻有最後一句最重要。你現在還肯羅嗦這麽多,到後來就嫌煩了,直接一個字——錢,甚至有學生就寄個空錢袋迴去的。”


    艾瑞莎半懂不懂,大概剛才用腦過度了,不過還有更頭疼的問題:“皮斯夫人,我不知道地址怎麽辦?”


    “沒關係,交給貓頭鷹就可以了。”皮斯夫人走到窗台邊上,用魔杖敲了敲窗欞,立刻一隻亞麻色的圓臉出現在窗口。


    “直接給它麽?”艾瑞莎抓起羊皮紙,看了看大半截的空白,有點舍不得,用寫字台邊上的鍘刀把信切了下來,看來這個設計的使用率是很高的。


    “卷好,最好用絲帶打個蝴蝶結,這樣好看些。”


    “我不會打蝴蝶結。”艾瑞莎有別的辦法,她抓起寫字台上的蠟燭,滴了一灘燭淚在羊皮紙卷邊沿,用她魔杖尾端的印章蓋了個封口。“給我爸爸。”


    “應該是在安道爾的伊佩大公閣下。”皮斯夫人對歪著腦袋不明白的貓頭鷹解釋了一下,扁毛郵差腦袋像雷達一樣轉了兩圈,咕咕叫了兩聲,拍著翅膀飛走了。


    “它能把信送到麽?”艾瑞莎懷疑地問。


    “應該可以。貓頭鷹是通過人們之間的稱唿來判斷收信人的身份的,但是如果沒有人這麽稱唿你父親,那麽它這趟公差可能要花很長時間。”皮斯夫人解釋了一下貓頭鷹索引地址的能力,顯然,那不是很靠得住——如果收信人是位聾啞人,就永遠沒有人稱唿他。


    “那怎麽辦?如果信送不出去,它會迴來嗎?”艾瑞莎開始替那隻腦袋轉了兩圈的貓頭鷹擔心起來。


    “不會的,貓頭鷹在吃魔法師的食物時就被下了赤膽忠心咒,除非死了不會向其他人泄露郵件的內容。萬一貓頭鷹迷路了,它會繼續尋找目標,直到目標消失,郵件成為無頭信,它才會成為自由貓頭鷹,重新迴到森林裏。”


    “真可憐,郵遞員真的是用生命在為人們服務啊。”艾瑞莎感慨著。


    “好了,今天應該沒什麽人會來了,我們做點小點心吃吧。”皮斯夫人顯然對這個更感興趣,連油鍋都架了起來。


    “好啊,不好吃的話我就帶迴去給姐姐們吃。”艾瑞莎反正有恃無恐/“這樣啊,那麽我就更有機會試驗那本書裏麵的咒語了。”……

章節目錄

閱讀記錄

魔法公主艾瑞莎所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者熊貓爸爸的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持熊貓爸爸並收藏魔法公主艾瑞莎最新章節