第二百五十八章 再見,紅沙皇(上)
錯亂的革命之軸腦中地獄 作者:群兔殺鷹 投票推薦 加入書簽 留言反饋
五月一日是個隆重的節日,全世界都在這天慶祝勞動節。唯一的區別在於,盟軍國家的慶祝方式是滿大街的示威遊行隊伍,而聯軍國家的則是開開心心地放假出遊。
然而在蘇聯,同樣是勞動節,今年卻沒了往年那樣的歡樂氣氛。因為今天是馬克耶布卡的葬禮。
新聞訪談更誇張,各種人坐在大屏幕前,用崇敬的語氣迴憶他們最後一次見我時,我所做的表現。
幾乎人人都能指出我最後一麵時的確切地點和行為(有熟悉多年的,也有我不認識的),並補充:“他就這麽站著——跟現在一模一樣——他就這麽在笑,我就有了一種異常的感覺——我當時就納悶:這是怎麽迴事?現在明白了。”
接著產生了新的爭論:最後見到馬克耶布卡同誌的人是誰。許多人都想占據這一傷感的榮譽,但他們的證據,或多或少是被篡改的。
最明顯的就是:幾乎每個人都認為,年輕的三次蘇聯英雄馬克耶布卡同誌的臨終遺言裏包括了“要繼續建設社會主義陣營”,以及“洛馬諾夫同誌是優秀的領導人”。
其他的不提,最後一句是最大的假話。我可從沒說過,在洛馬諾夫手下作戰是“無上的光榮”。
在參加“馬克耶布卡生前事跡新聞訪談”的人當中,唯一比較誠實的人,應該是達夏了。當時的她一襲黑紗坐在攝像頭前,一副無助的樣子,如自言自語般講述著:
“要是我當時能拉住他,讓他晚一班飛機,該多好呀!可是現在,馬克……連一點屍骨也不剩下了……要是能再來一次,我一定不會……讓他踏上絕路了。可他已不在人世,我永遠都見不到他了。”
說到這,她已經泣不成聲了。
五月一日下午,所有電視台都開始直播“馬克耶布卡同誌的葬禮”。這是個寧靜的勞動節,受邀人員紛紛聚攏來,在殯儀館的大廳徘徊,低聲交談這件讓人悲痛的事。
如果沒記錯,在這小小的烈士陵園殯儀館,還沒來過這麽多人。
我還記得……上個月,我們就是在這裏送走了維克多。現在它又要送走馬克耶布卡……的衣冠了。
最後,大家都默默地等待著。洛馬諾夫和莫斯文克並排進來了,身後跟著達夏,蘇共中央政治局的高官們和其他四個聯軍主要成員國的代表,格蘭藏姆等風暴小組成員隨後跟來,他們全都一身黑衣服。
會眾全體起立,以注目禮致敬,直到這一行人在前排就座。又是一陣寂靜,大家都陷入了沉思。偶爾傳來壓抑著的哭泣聲。
主持人洛馬諾夫為死去的我描繪一幅幅畫麵,說我是何等的優秀。他還列舉了我生前的豐功偉績,在座的一眼就能看出,這些事例是多麽舉世矚目。他們不由傷心地迴憶起,這些事發生時,被他們當做茶餘飯後的談資,毫不重視。
氣氛越發悲傷,最後他們也開始哭哭啼啼,總理也抹起了眼淚。
所以當我在門廊裏不小心發出一陣窸窣聲時,是沒人注意到的。
很快,門嘎吱一聲打開了。總理抬起雙眼一看,頓時傻眼了!
一雙雙眼睛順著總理看過去,刹那間,所有的會眾都站了起來。
我感覺到臉上一陣發燒,因為所有人——包括攝像機——都呆呆地望著我這個全世界都認為已經死了的人,沿著過道邁步走向講台。
是的,剛才我就躲在沒人的門廊裏,觀看著自己的葬禮演講哩!
總理……我覺得,你的演技賽過三次好萊塢最佳男演員,杜根!
我一步步走向講台,看著總理眼中的慌亂。看著他握緊右手,想從口袋裏抽出一把槍,將我擊斃。
他不知道,在解決了洛西婭之後,我得了一場重感冒,但在喀山,我幸運地遇到了鮑裏斯。
——“太好了指揮官同誌!您還活著!”當時他就激動地抱住我,興奮地大叫,“達夏同誌他們要是知道了,那該有多高興……”
“不要……”我趕緊打斷了鮑裏斯,“我活著這件事……暫時不要跟任何人提起……我自有用意。”
鮑裏斯以為,我隱瞞自己活著的消息是為了給達夏和格蘭藏姆他們一個驚喜,所以一口答應了。
我在喀山待了半個月,半個月後病才好了。從薩卡盧加的衛星電話我得知,除了阿加利伯和洛西婭,其他人造神的都受了重傷。
(我在現場隻看到了七個人造神:平壤的那六個,和被他們幾個拖來的,憤憤不平的阿加利伯。)
病好了之後,我還特地關心了一下新聞,得知黑匣子已經找到了,根據黑匣子談話內容的解析,是飛機零件故障導致的飛機失事。
當然,所有的新聞裏都說沒找到我,一致忽略了薩卡盧加活著。
我還記得四月十五日的下午。那天我坐在鮑裏斯所住公寓樓窗邊的桌前喝咖啡時,鮑裏斯拿著一瓶伏特加進來。我示意他在旁邊的位子上坐下,謝絕了他的對飲邀請。
“酒不僅能體現蘇維埃人民的勇氣,”鮑裏斯笑著說,“而且多喝酒,多出汗,感冒好得更快。”
“不了……”我尷尬地笑了笑,迴答道,“我感冒已經好了……”
“好了?”鮑裏斯發出了驚訝的笑聲,“太好了指揮官同誌。我們可以啟程,迴莫斯科了吧?”
“可以是可以……”我輕輕迴答道,“但我有個不錯的想法……”
話音未落,床頭櫃旁邊的電話已經響了。我抓住鮑裏斯的手腕,在一張紙上把幾行字寫給了他。
打電話的是風暴小組代理指揮官諾布朗加,他是來通知鮑裏斯,不要錯過五月一日我的葬禮的。
“謝謝,”我簡短地說,“你能四月三十日前送我迴莫斯科,然後不向任何人透露我的行蹤嗎?”
“沒問題!”鮑裏斯拍著胸脯迴答,“這對於我是輕而易舉!”
四月二十八日,我們抵達莫斯科。出乎鮑裏斯的意料,等他抵達開車迴到公寓時,我早沒了蹤影。
四月二十九日,我親手把醉醺醺的西蒙·瓊斯割開喉嚨,套上麻袋,綁上石頭,扔進了莫斯科河。
當初留著這條洛馬諾夫的狗,是為了讓洛馬諾夫心安,更何況我還沒必要和洛馬諾夫你死我活。
但是現在不需要了,因為……他的主人很快就要去見浦魯東了。
四月三十日,我站在克裏姆林宮的河對麵,目送著七個身影。
果不其然……除了平壤的六個,隻有阿加利伯還能趕來嗎?
在進入克裏姆林宮之前,伊恩突然抬起了頭,我立刻縮到旁邊的商店,伊恩迴頭時沒有看見我。
“怎麽了,伊恩?”金妮問。
“沒事……”伊恩扶了扶腦袋,歎了一口氣說,“剛才……我好像聞到馬克耶布卡同誌的氣味……”
“唉,大哥哥你就別想多了,”阿加利伯歎息著,拉了拉伊恩的褲腿說,“我知道你傷心,但是馬克耶布卡……已經犧牲了……”
“是啊,”伊恩歎息著,傷感地自言自語,“是我想多了。”
四月三十一日晚上,我在電話亭猶豫了十分鍾,手中的硬幣懸在投幣口上方,遲遲下不了決心。
最後我放下了電話聽筒。現在告訴達夏,無異於告訴洛馬諾夫。
更何況……我想親口對達夏說:“對不起,我遲到了。”——
該死的馬克耶布卡,為什麽……為什麽你還沒有死!難道……難道說人造神也阻止不了你嗎?
該死的洛馬諾夫,為什麽……為什麽還要殺害我!我明明已經……已經原諒你對養父做的事了!
你是我最深的噩夢。
我是你最恨的仇敵。
我坐在眾生的皇座。
我站在亡魂的骨堆。
就這樣,我一步步走向講台,看著洛馬諾夫尷尬的臉上掛滿了淚水。我看著他的情緒漸漸失控。
洛馬諾夫摸到了腰間的佩槍,我也摸到了軍服內側的匕首。隻要他敢動手,我就敢“正當防衛”。
就在氣氛不明原因地低沉下來時,一股香風突然撲進我的懷裏。
“喂……達夏……”看著懷裏淚流滿麵的達夏,我不知如何是好。
“你這個混蛋!”她抬起眼淚汪汪的雙眼,哭著喊,“你知道你死的時候,我有多擔心你嗎?”
“啪——”我偏過腦袋,臉上燒起了火辣辣的一片。我還沒反應過來,一張小嘴已經塞到了嘴邊。
我本想抗議的,可是當潤滑嬌嫩的舌頭伸進口腔的時候,我的說話能力就被剝奪了。我甚至忘了自己身在何處,忘記了自己是誰……
事後我才想起來……這場葬禮……是全球衛星實況轉播的吧……
也就是在好不容易(也可以說是依依不舍)推開達夏之後,我才注意到,洛馬諾夫在達夏的身後,用一種陰沉的眼神瞪著我們。
算了……再讓你神氣一會……反正你還能瞪人的時間,也不多了。
然而在蘇聯,同樣是勞動節,今年卻沒了往年那樣的歡樂氣氛。因為今天是馬克耶布卡的葬禮。
新聞訪談更誇張,各種人坐在大屏幕前,用崇敬的語氣迴憶他們最後一次見我時,我所做的表現。
幾乎人人都能指出我最後一麵時的確切地點和行為(有熟悉多年的,也有我不認識的),並補充:“他就這麽站著——跟現在一模一樣——他就這麽在笑,我就有了一種異常的感覺——我當時就納悶:這是怎麽迴事?現在明白了。”
接著產生了新的爭論:最後見到馬克耶布卡同誌的人是誰。許多人都想占據這一傷感的榮譽,但他們的證據,或多或少是被篡改的。
最明顯的就是:幾乎每個人都認為,年輕的三次蘇聯英雄馬克耶布卡同誌的臨終遺言裏包括了“要繼續建設社會主義陣營”,以及“洛馬諾夫同誌是優秀的領導人”。
其他的不提,最後一句是最大的假話。我可從沒說過,在洛馬諾夫手下作戰是“無上的光榮”。
在參加“馬克耶布卡生前事跡新聞訪談”的人當中,唯一比較誠實的人,應該是達夏了。當時的她一襲黑紗坐在攝像頭前,一副無助的樣子,如自言自語般講述著:
“要是我當時能拉住他,讓他晚一班飛機,該多好呀!可是現在,馬克……連一點屍骨也不剩下了……要是能再來一次,我一定不會……讓他踏上絕路了。可他已不在人世,我永遠都見不到他了。”
說到這,她已經泣不成聲了。
五月一日下午,所有電視台都開始直播“馬克耶布卡同誌的葬禮”。這是個寧靜的勞動節,受邀人員紛紛聚攏來,在殯儀館的大廳徘徊,低聲交談這件讓人悲痛的事。
如果沒記錯,在這小小的烈士陵園殯儀館,還沒來過這麽多人。
我還記得……上個月,我們就是在這裏送走了維克多。現在它又要送走馬克耶布卡……的衣冠了。
最後,大家都默默地等待著。洛馬諾夫和莫斯文克並排進來了,身後跟著達夏,蘇共中央政治局的高官們和其他四個聯軍主要成員國的代表,格蘭藏姆等風暴小組成員隨後跟來,他們全都一身黑衣服。
會眾全體起立,以注目禮致敬,直到這一行人在前排就座。又是一陣寂靜,大家都陷入了沉思。偶爾傳來壓抑著的哭泣聲。
主持人洛馬諾夫為死去的我描繪一幅幅畫麵,說我是何等的優秀。他還列舉了我生前的豐功偉績,在座的一眼就能看出,這些事例是多麽舉世矚目。他們不由傷心地迴憶起,這些事發生時,被他們當做茶餘飯後的談資,毫不重視。
氣氛越發悲傷,最後他們也開始哭哭啼啼,總理也抹起了眼淚。
所以當我在門廊裏不小心發出一陣窸窣聲時,是沒人注意到的。
很快,門嘎吱一聲打開了。總理抬起雙眼一看,頓時傻眼了!
一雙雙眼睛順著總理看過去,刹那間,所有的會眾都站了起來。
我感覺到臉上一陣發燒,因為所有人——包括攝像機——都呆呆地望著我這個全世界都認為已經死了的人,沿著過道邁步走向講台。
是的,剛才我就躲在沒人的門廊裏,觀看著自己的葬禮演講哩!
總理……我覺得,你的演技賽過三次好萊塢最佳男演員,杜根!
我一步步走向講台,看著總理眼中的慌亂。看著他握緊右手,想從口袋裏抽出一把槍,將我擊斃。
他不知道,在解決了洛西婭之後,我得了一場重感冒,但在喀山,我幸運地遇到了鮑裏斯。
——“太好了指揮官同誌!您還活著!”當時他就激動地抱住我,興奮地大叫,“達夏同誌他們要是知道了,那該有多高興……”
“不要……”我趕緊打斷了鮑裏斯,“我活著這件事……暫時不要跟任何人提起……我自有用意。”
鮑裏斯以為,我隱瞞自己活著的消息是為了給達夏和格蘭藏姆他們一個驚喜,所以一口答應了。
我在喀山待了半個月,半個月後病才好了。從薩卡盧加的衛星電話我得知,除了阿加利伯和洛西婭,其他人造神的都受了重傷。
(我在現場隻看到了七個人造神:平壤的那六個,和被他們幾個拖來的,憤憤不平的阿加利伯。)
病好了之後,我還特地關心了一下新聞,得知黑匣子已經找到了,根據黑匣子談話內容的解析,是飛機零件故障導致的飛機失事。
當然,所有的新聞裏都說沒找到我,一致忽略了薩卡盧加活著。
我還記得四月十五日的下午。那天我坐在鮑裏斯所住公寓樓窗邊的桌前喝咖啡時,鮑裏斯拿著一瓶伏特加進來。我示意他在旁邊的位子上坐下,謝絕了他的對飲邀請。
“酒不僅能體現蘇維埃人民的勇氣,”鮑裏斯笑著說,“而且多喝酒,多出汗,感冒好得更快。”
“不了……”我尷尬地笑了笑,迴答道,“我感冒已經好了……”
“好了?”鮑裏斯發出了驚訝的笑聲,“太好了指揮官同誌。我們可以啟程,迴莫斯科了吧?”
“可以是可以……”我輕輕迴答道,“但我有個不錯的想法……”
話音未落,床頭櫃旁邊的電話已經響了。我抓住鮑裏斯的手腕,在一張紙上把幾行字寫給了他。
打電話的是風暴小組代理指揮官諾布朗加,他是來通知鮑裏斯,不要錯過五月一日我的葬禮的。
“謝謝,”我簡短地說,“你能四月三十日前送我迴莫斯科,然後不向任何人透露我的行蹤嗎?”
“沒問題!”鮑裏斯拍著胸脯迴答,“這對於我是輕而易舉!”
四月二十八日,我們抵達莫斯科。出乎鮑裏斯的意料,等他抵達開車迴到公寓時,我早沒了蹤影。
四月二十九日,我親手把醉醺醺的西蒙·瓊斯割開喉嚨,套上麻袋,綁上石頭,扔進了莫斯科河。
當初留著這條洛馬諾夫的狗,是為了讓洛馬諾夫心安,更何況我還沒必要和洛馬諾夫你死我活。
但是現在不需要了,因為……他的主人很快就要去見浦魯東了。
四月三十日,我站在克裏姆林宮的河對麵,目送著七個身影。
果不其然……除了平壤的六個,隻有阿加利伯還能趕來嗎?
在進入克裏姆林宮之前,伊恩突然抬起了頭,我立刻縮到旁邊的商店,伊恩迴頭時沒有看見我。
“怎麽了,伊恩?”金妮問。
“沒事……”伊恩扶了扶腦袋,歎了一口氣說,“剛才……我好像聞到馬克耶布卡同誌的氣味……”
“唉,大哥哥你就別想多了,”阿加利伯歎息著,拉了拉伊恩的褲腿說,“我知道你傷心,但是馬克耶布卡……已經犧牲了……”
“是啊,”伊恩歎息著,傷感地自言自語,“是我想多了。”
四月三十一日晚上,我在電話亭猶豫了十分鍾,手中的硬幣懸在投幣口上方,遲遲下不了決心。
最後我放下了電話聽筒。現在告訴達夏,無異於告訴洛馬諾夫。
更何況……我想親口對達夏說:“對不起,我遲到了。”——
該死的馬克耶布卡,為什麽……為什麽你還沒有死!難道……難道說人造神也阻止不了你嗎?
該死的洛馬諾夫,為什麽……為什麽還要殺害我!我明明已經……已經原諒你對養父做的事了!
你是我最深的噩夢。
我是你最恨的仇敵。
我坐在眾生的皇座。
我站在亡魂的骨堆。
就這樣,我一步步走向講台,看著洛馬諾夫尷尬的臉上掛滿了淚水。我看著他的情緒漸漸失控。
洛馬諾夫摸到了腰間的佩槍,我也摸到了軍服內側的匕首。隻要他敢動手,我就敢“正當防衛”。
就在氣氛不明原因地低沉下來時,一股香風突然撲進我的懷裏。
“喂……達夏……”看著懷裏淚流滿麵的達夏,我不知如何是好。
“你這個混蛋!”她抬起眼淚汪汪的雙眼,哭著喊,“你知道你死的時候,我有多擔心你嗎?”
“啪——”我偏過腦袋,臉上燒起了火辣辣的一片。我還沒反應過來,一張小嘴已經塞到了嘴邊。
我本想抗議的,可是當潤滑嬌嫩的舌頭伸進口腔的時候,我的說話能力就被剝奪了。我甚至忘了自己身在何處,忘記了自己是誰……
事後我才想起來……這場葬禮……是全球衛星實況轉播的吧……
也就是在好不容易(也可以說是依依不舍)推開達夏之後,我才注意到,洛馬諾夫在達夏的身後,用一種陰沉的眼神瞪著我們。
算了……再讓你神氣一會……反正你還能瞪人的時間,也不多了。