之前有書友對遊戲中的時區設定意見很大,認為是極大bug(冤枉啊!這裏有坑的)。還有一些其他的地方作者總結了2點。


    1.時差問題


    2.國產遊戲使用西方背景


    首先是時差,書友認為遊戲時間固定,國內在晚上,歐美在白天,這不是世界遊戲。


    但作者要說這本來就不是世界遊戲,遊戲的設定中能夠把人類的壽命變相的延長3倍左右,這麽厲害的黑科技,政府顯然是不會旁觀的。


    《網遊之巫師世界》的背景中這款遊戲已經成為人類的第二世界,人們在裏麵生活工作,政府當然會插手。


    首先插手的遊戲的公平性,看得多的朋友應該知道在遊戲裏幾乎沒有什麽購買項目,遊戲公司盈利主要靠月卡製度,而且不貴,遊戲時間的固定也是公平性的一種表現形式。


    國內的時差問題並不嚴重,東西最大時差在4小時左右(作者動筆前百度過),而且那些地方都是人跡罕至的偏遠地區,也就是說真正的時差在2,3小時,這是完全可以接受的。


    對於歐美國家來說問題比較嚴重,但小說設定《巫師世界》使用的科技是中國獨有的黑科技,政府完全沒有必要照顧歐美國家嘛,簡而言之就是愛玩玩,不玩滾,態度強硬。


    那麽為什麽這麽強硬呢,這裏就是坑了


    ...


    書友不滿意國產遊戲是西方背景,取外國名字,認為如果是聯合國製作的遊戲還差不多。


    首先作者寫的是巫師的奇幻故事,西方背景很正常,不多做解釋。


    對於取外國名字這一點,係統沒有強製要求,隻是建議,為的是更好的融入遊戲,主角們取的外國名字,更多的表現為一個官方名稱,隻有正式場合和與npc交流時才用,一般互相之間的稱唿用的還是原名。


    對於取中文名的玩家有的npc會對你的名字感到疑惑,但最多解釋一句來自遙遠的國家就可以,不會難為你。


    當然這是指正常的名字,你要是叫什麽“夜闖寡婦村”,那就嗬嗬了。


    就說這麽多感謝書友提出的質疑,數據流小說的魅力就在於它的數據嚴謹,邏輯清楚。作者是人難免會犯錯,希望書友們可以積極質疑,作者都會耐心解答和改正的,再次感謝。

章節目錄

閱讀記錄

網遊之巫師世界所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者木易小米的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持木易小米並收藏網遊之巫師世界最新章節