“mmp,辣雞圖!你老實交代吧!鬥破你是不是已經寫完了!”
“交出存稿!饒你不死!”
“圖圖!你這個孽障,這本還沒更完,你特麽還開兩本新書?!你這是準備要上天嗎?!”
“別以為你現在混娛樂圈了你就可以跳了,辣雞圖!分分鍾我飛到上海去打屎你,你信不信?!”
“別人開新書是生怕別人不知道到處宣傳,你可倒好!偷偷開,你是要搞事情嗎?!”
“新書是什麽類型的呀?《哈利波特》?名字怪裏怪氣的,理解不能啊。”
“我說句公道話吧,其實鬥破現在的更新速度也還好啦,可以慢慢追,這要是突然一下就像鬥羅那樣更完了,我怕是又要書荒一段時間了,好不容易才等到有高潮,細水長流吧。”
“樓上說的還挺有道理的,我也覺得,圖神,慢慢更不要著急,寫完了也別這麽快發,不然我怕我忍不住一下就看完了,接下來好長一段時間都要沒書看咯。”
“哈利波特?冰與火之歌?這名氣聽起來似乎是要高大上一些,辣雞圖,你是想幹嘛?!想轉型?”
“這麽文藝的嗎?這兩本書的設定是什麽呀?很是好奇啊!”
“第一章發了!我先去瞄一眼!”
《哈利·波特》(harry potter)是英國作家j·k·羅琳(j. k. rowling)於1997~2007年所著的魔幻文學係列小說,共7部。其中前六部以霍格沃茨魔法學校(hogwarts school of witchcraft and wizardry)為主要舞台。
描寫的是主人公——年輕的巫師學生哈利·波特在霍格沃茨前後六年的學習生活和冒險故事,第七本描寫的是哈利·波特在第二次巫界大戰中在外尋找魂器並消滅伏地魔的故事。
是的,這是一本實體書!
一本多英文實體書。
李嘉圖選擇它的原因很簡單,這本書很暢銷,非常暢銷,在另外一個地球,它這個係列的小說被翻譯成73種語言,所有版本的總銷售量超過4.5億本(截至2015年),名列世界上最暢銷小說係列。
4.5億本什麽概念?
光是想象就已經覺得有些頭暈目眩了。
美國華納兄弟電影公司甚至還把這7集小說改拍成8部電影,前6集各一部,而第七集分成上下兩部。哈利·波特電影係列是全球史上最賣座的電影係列,總票房收入達78億美元!
此外還有位於佛羅裏達的主題樂園,與大量衍生作品,使作者羅琳本人在此作品完成後成為英國最富裕的女性人物之列。
李嘉圖自己其實也看了,他必須承認,這種書,是經過許多年精雕細琢而成的,它跟他之前更新的網文作品截然不同,可以稱之為半本文學作品,它可能沒有《鬥破蒼穹》所描述的世界那麽恢弘。
但是在細節和人性的把握上,卻要強了不知道多少!
甚至說,這根本就不是一個檔次的作品,完全不能夠拿來比較。
係統中兌換出來的哈利波特是純英文版本的,李嘉圖在翻譯之餘,也會進行一定程度的改編,改掉一些他認為邏輯上並不合理的內容,譬如在第一部《哈利波特與魔法石》裏,皮皮鬼能夠察覺到穿隱身衣的哈利……
可連一個調皮的幽靈都察覺得到,何況伏地魔?
“我去……辣雞圖,從未見過你更新如此給力過,居然一更新就是二十多萬字,厲害了!”
“我就知道,以這騷豬的碼字速度肯定有不少存貨!居然還有空去寫別的小說!”
“有或者說……這貨鬥破的存貨不多,時間都拿來寫這兩本書了。”
“不得不說,辣雞圖的文筆又進步了,這個魔法世界好像跟之前所有的魔法世界設定完全不同啊!好像更加新穎,更有意思的樣子,值得一看。”
“我也覺得好像更有意思的樣子,我先看去了,好奇哈利波特進了霍格沃茲會怎麽樣的。”
“完美的場景描畫,更精致的細節描寫,厲害了word圖!”
“看不懂,我還是喜歡看《鬥破蒼穹》,寫爽文就好啦,這都什麽玩意啊。”
哈利波特引起的爭議很是不小,冰與火之歌,當然也一樣,甚至,冰與火之歌的爭議還要更大一些,哈利波特還寫的比較通俗,可能是針對的受眾不同的關係,對魔法世界的設定描寫的也更加的詳細。
但是冰與火之歌……
事實證明了冰與火之歌的受眾是高端人群,不適合小學生看。畢竟,李嘉圖是一名網文作家,他之前寫的小說,受眾也基本都是一些喜歡快餐式爽文的讀者,在這樣的讀者人群中,可能大多數人都不喜歡這類的小說。
這突如起來的風格轉變,收獲爭議其實也很正常。
這一點,李嘉圖也早就考慮到了,這也是他一邊更新《鬥破蒼穹》《盤龍》,一邊更新《哈利波特》和《冰與火之歌》的原因,這是在給讀者們一個適應的過程,其實也不能說是適應,應該說是……
愛看哪本看哪本!
《冰與火之歌》這本書,主要描述了在一片虛構的中世紀世界裏所發生的一係列宮廷鬥爭、疆場廝殺、遊曆冒險和魔法抗衡的故事。在內容及風格上,《冰與火之歌》是現實生活的一麵鏡子,人性真實的寫照。
寫作手法上還運用了pov(point-of-view,即“視點人物寫作手法”),以輪流交換人物第三人稱視點的敘事方式進行描寫,從而推動故事的進展。
這樣的寫法,也讓更多人感到新奇、不習慣。
不過……
相比起來,這兩本小說真正意義差評,卻並不多……
因為他們的差評,就隻是個人向的差評,像是什麽太深奧了,太黑暗了,根本也提不出什麽實質性的意見。
反倒是一些文化素養比較高的人……
無論是《哈利波特》還是《冰與火之歌》,除了新穎的故事,他們還能夠從中獲得一些額外的東西,就譬如《冰與火之歌》第一卷《權利的遊戲》中,那人性的掙紮,簡直就像是現實社會的一麵鏡子!
“交出存稿!饒你不死!”
“圖圖!你這個孽障,這本還沒更完,你特麽還開兩本新書?!你這是準備要上天嗎?!”
“別以為你現在混娛樂圈了你就可以跳了,辣雞圖!分分鍾我飛到上海去打屎你,你信不信?!”
“別人開新書是生怕別人不知道到處宣傳,你可倒好!偷偷開,你是要搞事情嗎?!”
“新書是什麽類型的呀?《哈利波特》?名字怪裏怪氣的,理解不能啊。”
“我說句公道話吧,其實鬥破現在的更新速度也還好啦,可以慢慢追,這要是突然一下就像鬥羅那樣更完了,我怕是又要書荒一段時間了,好不容易才等到有高潮,細水長流吧。”
“樓上說的還挺有道理的,我也覺得,圖神,慢慢更不要著急,寫完了也別這麽快發,不然我怕我忍不住一下就看完了,接下來好長一段時間都要沒書看咯。”
“哈利波特?冰與火之歌?這名氣聽起來似乎是要高大上一些,辣雞圖,你是想幹嘛?!想轉型?”
“這麽文藝的嗎?這兩本書的設定是什麽呀?很是好奇啊!”
“第一章發了!我先去瞄一眼!”
《哈利·波特》(harry potter)是英國作家j·k·羅琳(j. k. rowling)於1997~2007年所著的魔幻文學係列小說,共7部。其中前六部以霍格沃茨魔法學校(hogwarts school of witchcraft and wizardry)為主要舞台。
描寫的是主人公——年輕的巫師學生哈利·波特在霍格沃茨前後六年的學習生活和冒險故事,第七本描寫的是哈利·波特在第二次巫界大戰中在外尋找魂器並消滅伏地魔的故事。
是的,這是一本實體書!
一本多英文實體書。
李嘉圖選擇它的原因很簡單,這本書很暢銷,非常暢銷,在另外一個地球,它這個係列的小說被翻譯成73種語言,所有版本的總銷售量超過4.5億本(截至2015年),名列世界上最暢銷小說係列。
4.5億本什麽概念?
光是想象就已經覺得有些頭暈目眩了。
美國華納兄弟電影公司甚至還把這7集小說改拍成8部電影,前6集各一部,而第七集分成上下兩部。哈利·波特電影係列是全球史上最賣座的電影係列,總票房收入達78億美元!
此外還有位於佛羅裏達的主題樂園,與大量衍生作品,使作者羅琳本人在此作品完成後成為英國最富裕的女性人物之列。
李嘉圖自己其實也看了,他必須承認,這種書,是經過許多年精雕細琢而成的,它跟他之前更新的網文作品截然不同,可以稱之為半本文學作品,它可能沒有《鬥破蒼穹》所描述的世界那麽恢弘。
但是在細節和人性的把握上,卻要強了不知道多少!
甚至說,這根本就不是一個檔次的作品,完全不能夠拿來比較。
係統中兌換出來的哈利波特是純英文版本的,李嘉圖在翻譯之餘,也會進行一定程度的改編,改掉一些他認為邏輯上並不合理的內容,譬如在第一部《哈利波特與魔法石》裏,皮皮鬼能夠察覺到穿隱身衣的哈利……
可連一個調皮的幽靈都察覺得到,何況伏地魔?
“我去……辣雞圖,從未見過你更新如此給力過,居然一更新就是二十多萬字,厲害了!”
“我就知道,以這騷豬的碼字速度肯定有不少存貨!居然還有空去寫別的小說!”
“有或者說……這貨鬥破的存貨不多,時間都拿來寫這兩本書了。”
“不得不說,辣雞圖的文筆又進步了,這個魔法世界好像跟之前所有的魔法世界設定完全不同啊!好像更加新穎,更有意思的樣子,值得一看。”
“我也覺得好像更有意思的樣子,我先看去了,好奇哈利波特進了霍格沃茲會怎麽樣的。”
“完美的場景描畫,更精致的細節描寫,厲害了word圖!”
“看不懂,我還是喜歡看《鬥破蒼穹》,寫爽文就好啦,這都什麽玩意啊。”
哈利波特引起的爭議很是不小,冰與火之歌,當然也一樣,甚至,冰與火之歌的爭議還要更大一些,哈利波特還寫的比較通俗,可能是針對的受眾不同的關係,對魔法世界的設定描寫的也更加的詳細。
但是冰與火之歌……
事實證明了冰與火之歌的受眾是高端人群,不適合小學生看。畢竟,李嘉圖是一名網文作家,他之前寫的小說,受眾也基本都是一些喜歡快餐式爽文的讀者,在這樣的讀者人群中,可能大多數人都不喜歡這類的小說。
這突如起來的風格轉變,收獲爭議其實也很正常。
這一點,李嘉圖也早就考慮到了,這也是他一邊更新《鬥破蒼穹》《盤龍》,一邊更新《哈利波特》和《冰與火之歌》的原因,這是在給讀者們一個適應的過程,其實也不能說是適應,應該說是……
愛看哪本看哪本!
《冰與火之歌》這本書,主要描述了在一片虛構的中世紀世界裏所發生的一係列宮廷鬥爭、疆場廝殺、遊曆冒險和魔法抗衡的故事。在內容及風格上,《冰與火之歌》是現實生活的一麵鏡子,人性真實的寫照。
寫作手法上還運用了pov(point-of-view,即“視點人物寫作手法”),以輪流交換人物第三人稱視點的敘事方式進行描寫,從而推動故事的進展。
這樣的寫法,也讓更多人感到新奇、不習慣。
不過……
相比起來,這兩本小說真正意義差評,卻並不多……
因為他們的差評,就隻是個人向的差評,像是什麽太深奧了,太黑暗了,根本也提不出什麽實質性的意見。
反倒是一些文化素養比較高的人……
無論是《哈利波特》還是《冰與火之歌》,除了新穎的故事,他們還能夠從中獲得一些額外的東西,就譬如《冰與火之歌》第一卷《權利的遊戲》中,那人性的掙紮,簡直就像是現實社會的一麵鏡子!