一隻被雅克認為不能勝任郵差工作的鴿子,扇動著翅膀從港口區一棟不起眼的房子的閣樓飛出,飛向大海,直奔在港口岸邊依稀能夠看見帆影的三艘斯圖亞特籍海船而去。


    瞭望手接住了鴿子,從鴿子腳下拆下一個金屬環,金屬環輾轉到了船長手裏。船長匆匆進入艙室,敲開一間休息室的門,恭謹的進入,將金屬環遞給從下鋪站起的年輕人,隨後退出門外。


    年輕人打開金屬環,抽出藏在裏麵的信箋,閱讀後對著上鋪躺著的人說道:“杜鵑計劃出了點意外,母杜鵑死了,萬幸的是小杜鵑提前進窩,安全了。”


    上鋪的人用沙啞的聲音說,“檢查一下周圍情況,信先給我看看。”


    年輕人檢查了隔壁兩個休息室,以及走廊,揮手釋放了兩個水球,兩個水球落地,在整個走廊鋪開了一層水跡。青年迴房後,說道:“確認安全,我在走廊放了兩個降水術,現在我可以感應整個走廊的動靜。任何人碰到我的水我都會知道。”


    上鋪的人放下信箋,說道:“需要查查為什麽懶惰的卡爾會迫不及待地在儀式剛結束就對覺醒光明係的孩子下手,這不是他的風格。還好母杜鵑及時把小杜鵑送走了,小家夥隻要迴到光明神國便能在他便宜老爸的支持下一飛衝天,少了母杜鵑的幫助,我們需要調動更多資源給小杜鵑,確保他能上位。”


    年輕人點點頭,答道:“我會把您的意見帶迴去。這次拯救小杜鵑,007說他差點暴露,明天你和他接頭的時候請小心點,如果有什麽意外,請想法保住自己。對大局來說,你比我們這些間諜都重要。”


    以為周圍絕對安全的兩人,卻沒想到他們的腳下,五六米外的貨倉裏,有一個身影在堆積的貨物間邊走邊記錄。這個人正是馬洛·雷諾,雅克的父親,表麵上的普通人。


    當年輕人釋放水球的時候,源能的波動被正在下層艙室盤點貨物計算稅金的核稅員馬洛感應到了,他立即進入戒備狀態,對周圍的環境變得極其敏感,強化過的聽力清楚的聽到了兩人的對話。


    斯圖亞特人送了個小間諜潛伏進光明神國,這件事和他一點關係都沒有,但是兩人提到的一個代號卻讓馬洛感覺到不安,007!斯圖亞特的頂級間諜特有的數字代號。


    這麽一個強大的間諜不在帝都,不在卡斯蒂亞的首府蘭特,也不在薩克森的首府科倫,潛伏在慕賽港這麽一個伯爵統治的城市是為了什麽?


    為了盜取巴蒂斯特家族的秘密?算了吧,李·巴蒂斯特的密碼沒人能解開,而他其他的發明早就貢獻給皇室換了個伯爵頭銜以及封地,如果有其他的秘密,他的孫子,懶惰的卡爾會迫不及待用來換取侯爵頭銜的。


    那麽難道是為了我和雅克?也不對,即便識破了當年的假象,覺得我們沒死,派人來尋找我們,應該也是在新大陸和光明神國搜尋,沒人會相信我們還會留在帝國境內,待在“組織”的勢力範圍內。


    哎,雅克這孩子,為何偏偏覺醒了混沌係,怎麽會是她當年覺醒的第二屬性?會不會有人通過雅克的屬性聯想到當年的事情呢?


    馬洛心中念頭百轉千迴,做做樣子統計了貨物,按慣例找船長索要了賄賂,登記一個匹配賄賂金額的稅金,匆匆駕船離去。心中有鬼的船長給了一筆不菲的銀幣,稅務所的司長應該會很開心,每個稅務所的公務員都會收到一兩個銀幣的打賞,而今晚司長的情人會收到貴重的禮物。


    ……


    司長的上司的上司,慕賽港的統治者,現在很不開心。


    肥胖的卡爾·巴蒂斯特在兒子的書房裏踱著腳步,時不時看向伏案疾書的兒子羅伯特,他的驕傲,也是他的智囊。


    卡爾終於忍不住開口問道:“就這麽放那些光明狗離開?那個覺醒光明係的小雜種沒想到是條大魚,就這麽溜走,真不甘心。”


    羅伯特放下筆,看著焦慮的父親,答道:“整件事情,我覺得我們被亨利特派員那個老狐狸利用了,他為什麽慫恿你去對付覺醒光明係的孩子,我猜他早知道這裏有條大魚。


    鼓動我們動手抓人,讓這個孩子背後人的,不得不派人救出孩子,送到光明神國那幫人手裏。如此才能把計劃好的覺醒光明係,被迫逃亡,父子相認的戲演完。


    至於亨利,想通過我們打草驚蛇,找到了這孩子背後的人。”


    “他也想讓這孩子潛伏進光明神國?背後的人無外乎三大公國的間諜猜一猜就行,何必利用我們?”伯爵很不滿。


    羅伯特向父親解釋,“我想,至少我現在能判斷慕賽港去潛伏著一個大間諜,大概率是斯圖亞特的,小概率是薩爾森的,極小概率是那個傳說中的組織之人。


    這個大間諜在發現孩子要被抓後,沒有找人請示,自己做主,動用了潛伏在我們伯爵府和市政會議的暗線救出那個孩子,一個碼頭的妓女,從出事到救走孩子隻花了兩個小時。


    他在挑釁我們,所以我要給他一些迴應,今早在內城門沒有堵住和妓女接頭的人,是哪方麵的人我還不清楚,也許亨利特派員已經知道。”


    伯爵有些意興闌珊,特別是被那個總是和自己做對的特派員利用這件事,讓他很鬱悶:“那個妓女自殺了,恰巧出現在城門的莉莉也沒抓住那個火係塑能者。


    亨利·安格拉德那個老狐狸會說我們抓幾個孩子都做不好,第六軍團的帕波死了兩個手下也要怪我們,光明神國那邊我們又得罪了個大人物,這幫蠅營狗苟的家夥,我要讓他們知道巴蒂斯特家也不好惹。”伯爵準備離開書房,找個地方泄憤。


    羅伯特喊住了他,“父親,等一下,關於曾祖的密碼,我想我有線索了。”


    伯爵眼睛一亮,以他的身材完全不匹配的敏捷度,跑到書桌前,探頭去看羅伯特的筆記本,說道:“你能破解那些奇怪的字符了?天啊,我們巴蒂斯特家有望成為侯爵了!快讓我看看,快……”


    羅伯特依然不緊不慢,緩緩的說道:“沒那麽快,我隻是找到了思路,我的可以確定那些密碼寫成的內容是一個獨立的文字體係,這個文字體係沒有受到古文字、現有文字或者新大陸文字的絲毫影響,用現有的文字體係去分析和解密就會進入死胡同,這也是為什麽那麽多語言大師和密碼大師無法翻譯的原因。


    曾祖可能比大家想象得還要強大,把這個不能公布於眾的發明用一種自創的文字記錄。所以我認為,一定有一個解密本,這個解密本應該藏在城堡的某處。我需要父親您迴憶一下,如果有這本書,曾祖會把它藏在哪裏?”


    卡爾·巴蒂斯特陷入沉思,過了一會了,他搖了搖頭,“整個城堡我早就翻過了,如果是本書,那麽整個城堡書最多的地方就在這裏。”


    羅伯特靈光一現,一改之前的淡定模樣,說道:“隱藏一片葉子最好的地方就是森林!”羅伯特站起來環顧整個書房,巴蒂斯特家族雖然連出了兩代紈絝,但是他們的保留了首位巴蒂斯特伯爵的龐大書庫——十幾萬本各類書籍!


    此時的羅伯特感受到曾祖嘲弄的微笑。

章節目錄

閱讀記錄

我契約了一隻貓所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者十一是十一的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持十一是十一並收藏我契約了一隻貓最新章節