門“啪嗒”一聲被大力推開了。
正在將陶罐放上烤爐的杜登夫人被嚇了一大跳,陶罐摔在地上發出了清脆的碎裂聲。
“該死!”
在壁爐旁烤火的杜登嚇了一跳,猛然迴頭,原來是亞當這個小子。
他知道亞當最近這段時間每天晚上都會去樹樁酒館喝上兩杯,調戲調戲酒館老板赫爾塔的女兒多莉,和其他村民以及路過的商人們吹吹牛,然後帶著滿身的酒氣和一張紅彤彤的臉蛋迴來。
今天晚上推門這麽用力,杜登想,這小子肯定是喝多了。他得好好教訓教訓他。
“見鬼,叔叔,”亞當來不及為自己的魯莽向杜登夫人道歉,連忙將門關上,看向杜登的眼睛中寫滿了焦急,“那三個蠢東西被抓了!”
“哪三個蠢東西?哦不,你是說那三個……”杜登一下從壁爐邊的小椅子上站了起來,壁爐中原本平靜的火苗興奮地跳起了舞。
“沒錯,叔叔,現在他們在領主塔樓的地牢裏!”亞當一邊說著,一邊走到桌邊一把抄起了木杯,將裏麵的淡啤酒一飲而盡。
“你怎麽知道的?是誰告訴你的?”杜登在心中暗罵著那三個愚蠢的家夥。
他想,那三個蠢貨真是自己找死,要是他們能拿著錢聽他的話遠走高飛,逃得遠遠的,這件事就此翻過,沒有任何人會知道。
“一個西蒙男爵的士兵,”亞當脫掉了他那滿是灰塵的綠色風帽,坐在了杜登旁邊的椅子上,“他向酒客們講述了今天抓捕匪徒的整個過程,還像展示一枚金胸針一樣炫耀地讓大家看了看他右臂的傷口。”
“這樣嗎?那治安官凱文……”杜登話還沒說完,便被亞當給打斷了,他感覺有些生氣,眉頭挑了起來。
“我在酒館也看到了凱文,”亞當的嘴如連珠炮一般說個不停,“我向他打了招唿,鎮定自若地問了問今天的情況,他說,其中有兩個匪徒還是他親手抓的,他看樣子並不知道我們參與了這件事。啊,但願上帝保佑我們不被發現,該死,該死……”
“你給我冷靜一點,”杜登揮了揮手,“你當時見那三個蠢東西時戴了掩麵頭巾,沒人知道你參與過這件事,包括凱文。不過,我想科利夫現在應該挺危險的。”
“為什麽叔叔?”亞當有些不解。
“他編了個故事騙過了領主。本來我以為那三個蠢東西應該不會被抓到,他應該也不會出事,但現在情況不一樣了,明天領主審訊時,很快就會發現貓膩的。”杜登抿了一口溫紅酒,試圖讓自己的思緒穩定下來。
“那怎麽辦?”
“我想我有一個絕妙的主意。”杜登的嘴角忽然劃過了一絲詭譎的微笑。
…………………………………
月光和薄霧籠罩著男爵領的田地與森林,靜謐之中偶爾傳來兩聲夜鶯“咕咕”的叫聲。
埃斯拜村的老守夜人打了個哈欠,感覺舉著火把的手臂有些發酸,於是換了隻手拿火把,轉身向主路的另一側方向走去。
他沒注意到的是,剛剛不遠處牆角陰暗的角落中,一個粗壯的男人正屏著唿吸注視著他的離開。
“今天的老歐德可真是令人討厭,站在那和個木樁似的,”亞當見老守夜人已經走遠,附近徹底沒了亮光,於是鬼鬼祟祟地朝著村外的方向摸去,“唉,每次髒活累活都歸我幹。”
亞當戴著一頂黑色的軟甲帽,穿著一身褐色的亞麻束腰衣和一件黑色的緊身褲,像貓一樣躡手躡腳地走著,微弱的聲響幾乎不會引起任何人的注意。
等他出了村後,他邁開腿跑了起來。
他要在不為人知的情況下盡快抵達村外的磨坊,讓科利夫趕緊逃走。不然,等第二天西蒙領主發現了貓膩,將科利夫抓起來審問,自己和叔叔杜登一家全都要遭殃。
“唿!”
亞當一口氣跑到了磨坊,在小屋的前院中撐著大腿喘氣,從腰間擰開水壺潤了潤嗓子。
“是誰?亞當?”
小屋中的科利夫顯然聽到了外麵的動靜,他謹慎地將獸皮窗簾掀開一個小角,借著院子前的火把看清了來人。
“出了什麽事?”科利夫披上了外套,裹著雙手打開了屋門。
“你趕緊收拾收拾值錢的東西逃走吧,領主大人抓住了那三個襲擊牧場的家夥,”亞當的眼睛睜得大大的,“不然明天等他發現你在編故事騙他,把你也關起來審問,我們就全完了!”
“哦不,該死!”科利夫腿一軟,坐在了地上,“怎麽會這樣?我該往哪裏逃?我要怎麽逃?”
“你不是認識一些森林裏流竄的土匪麽,”亞當抽了抽鼻子說道,“你現在就把家當帶上去找他,給他們點好處,讓他們帶你離開這裏,最好別被領主的士兵抓到了,不然你絕對是死路一條。”
“我家裏沒有什麽值錢的東西給林子裏的兄弟們啊……”科利夫可憐巴巴地說道,但亞當不為所動,甚至還來了火氣。
“你腦袋出了什麽問題,”亞當壓低了聲音,惡狠狠地說道,“你家牆縫裏有幾隻老鼠我都一清二楚,你現在和我說沒錢?你到底是要這條性命,還是要留著你那沒命花的破錢?”
“我知道了……”科利夫歎了口氣,轉身迴到了屋內。
亞當有些不屑地撇了撇嘴。科利夫剛剛無非是在向他討要一些逃路用的錢財,事實上,無論亞當給不給他,他都得逃得遠遠的,不然就如西蒙男爵所言——他會把他的頭給砍下來。
聽杜登叔叔說,白天的時候科利夫還來找過他,居然癡心妄想地提出要杜登把那一枚徳涅爾銀幣的定金還給他,理由是他到頭來並沒有得到那片牧場,真是貪婪至極。
沒過多久,亞當聽見屋內傳來了鐵鍬挖掘泥土的聲音。他想,這科利夫藏得可真夠深的,居然還在地裏埋了錢財。
又過了一會兒,科利夫收拾好了東西,帶著妻子和沾了泥土的囊包走了出來。
“唉,我的磨坊。”科利夫長歎了一口氣,眼神中帶著難掩的黯淡與不舍。
他將毛驢從旁邊的庫房裏牽了出來,把打包好的行囊放在了毛驢身側的馱籃裏。
“來,親愛的。”科利夫幫他的妻子騎上毛驢,然後將一卷毛毯披在了她瑟瑟發抖的背上,接著牽過了驢嘴上的韁繩,看向了亞當。
“你讓山賊送你去北邊的東弗裏西亞,找艘海船去英格蘭安度餘生吧。我保證,等你到了英格蘭,以後沒有任何人能夠找到你們了。”
“不可以往南邊走嗎?”科利夫小心地問道。
“不行,”亞當斬釘截鐵地說道,“往南邊走要經過好幾個新男爵接管的男爵領,你不能保證哪些貴族和西蒙領主交好,他們是否會協助他派人抓捕你。”
“那往北邊走呢?”
“往北邊走一段距離,過了河,就是東弗裏西亞的弗裏斯蘭公國了,我猜西蒙領主和那邊的貴族不熟,追捕你的行動會遭受困難。而那時,你已經坐在前往英格蘭的渡船上了。”亞當撫著下巴思索著說道。
沒想到這個大塊頭和蠻牛一般粗獷的家夥腦袋裏還有點東西。這都是他經常在酒館裏和過往的商人們聊天所得來的信息。
“最後一個問題,”科利夫有些迷茫地摸了摸後腦勺,“英格蘭是哪?”
和大部分的中世紀村民一樣,科利夫出生在這,人到中年了也沒離開過家鄉幾次,現在忽然要背井離鄉逃亡了,他顯得十分手足無措。
“海的另一端,”亞當想起了一個過路的撒克遜盎格魯商人的描述,“一個多雨,潮濕的地方。”
“我不喜歡那裏。”
“你沒有選擇。”
“……”
當科利夫和他妻子的背影消失在了密林中後,亞當從腰包中掏出了一副濕漉漉的暗紅色掩麵頭巾,走進了科利夫的小屋裏,嘴裏喃喃地念道:“既然你走了,剩下的罪名都給你來背吧。”
…………………………………
第二天上午,村民們按照平常的作息開始了新一天的勞作,似乎沒人注意到,村外磨坊的主人和他的妻子已經消失地無影無蹤了。
西蒙簡單地吃了一點東西填過肚子後,便急不可耐地來到了地牢。
他感覺到一股莫名的興奮充斥著全身——自己就快要將埃斯拜村的蛀蟲們給挑出來了。
一開始,這三個搶匪守口如瓶,嘴巴就跟灌了鉛一樣,要麽什麽也不願意說,要麽就說自己是無辜的旅行者,涕淚齊下地大喊冤枉。
當米勒用一些“小玩具”幫他們好好地迴憶迴憶那天晚上發生的事情後,終於,有一個不堪重負的搶匪開口了,不過不得不提,那虛弱中夾雜著痛楚的異鄉口音讓西蒙廢了好大的勁兒才聽懂他在講什麽。
按照搶匪的說法,他們三個人一個星期前流竄到迪黑斯森林附近尋找機會,一個戴著暗紅色掩麵頭巾、身材壯碩的男人通過附近的強盜找到了他們,讓他們襲擊牧場。
在壯碩男人支付了定金後,他們三人討論了一下對策,最後決定一個人假扮商人引開住在牧場邊看守的牧羊人,另外兩個人去殺死牲畜。
西蒙繼續審問,不過得到的信息很有限,三個搶匪始終都不知道和他們接頭的人是什麽身份。
“真棘手。”西蒙揉了揉發酸的太陽穴,不過這時,他突然想起了磨坊主科利夫的證詞。
不過令西蒙感到奇怪的是,這三個搶匪不約而同地否認了自己曾經找過磨坊主。很快,西蒙察覺到,要麽是搶匪在對他說謊,要麽是當時科利夫對他說了謊話。
這下,脈絡就很清晰了。
“比爾,帶士兵們去磨坊,把科利夫押迴來!”
當西蒙和比爾爵士帶著士兵們到達磨坊時,科利夫的小屋木門是開著的,庫房的大門也是開著的。屋內能帶走的財產都被帶走了,庫房裏的毛驢也不見了。
“他們已經逃走了,”比爾從屋內走出來,對著西蒙搖了搖頭,“值錢的東西也全被帶走了。”
比爾的話語才剛剛落下,另一旁倉庫裏的士兵大聲喊了起來:“這裏有發現!”
士兵一臉嫌棄地用木棍將一坨粘滿了驢糞的玩意從倉庫裏挑了出來,比爾指著旁邊的河岸對著士兵說道:“什麽東西,真惡心!你去河邊把它洗幹淨再拿過來。”
待士兵從河岸邊走迴來,西蒙看清了他手裏的東西——一副舊的掩麵頭巾。
“這是什麽?”西蒙仔細地端詳了起來。
頭巾是暗紅色的,看上去有些老舊。結合搶匪們說的那個戴著暗紅色掩麵頭巾的健壯男人,西蒙很快在腦海中將科利夫的形象疊加了進去。
西蒙想,科利夫真是隻狡猾的老狐狸,居然妄想把證據藏到惡心的糞堆裏。
“派人把獵犬牽過來吧,科利夫的幹草床上應該還殘留著他的氣味,”西蒙拍了拍比爾爵士的肩膀,“又要辛苦你了,比爾,科利夫應該還沒有跑遠。”
正在將陶罐放上烤爐的杜登夫人被嚇了一大跳,陶罐摔在地上發出了清脆的碎裂聲。
“該死!”
在壁爐旁烤火的杜登嚇了一跳,猛然迴頭,原來是亞當這個小子。
他知道亞當最近這段時間每天晚上都會去樹樁酒館喝上兩杯,調戲調戲酒館老板赫爾塔的女兒多莉,和其他村民以及路過的商人們吹吹牛,然後帶著滿身的酒氣和一張紅彤彤的臉蛋迴來。
今天晚上推門這麽用力,杜登想,這小子肯定是喝多了。他得好好教訓教訓他。
“見鬼,叔叔,”亞當來不及為自己的魯莽向杜登夫人道歉,連忙將門關上,看向杜登的眼睛中寫滿了焦急,“那三個蠢東西被抓了!”
“哪三個蠢東西?哦不,你是說那三個……”杜登一下從壁爐邊的小椅子上站了起來,壁爐中原本平靜的火苗興奮地跳起了舞。
“沒錯,叔叔,現在他們在領主塔樓的地牢裏!”亞當一邊說著,一邊走到桌邊一把抄起了木杯,將裏麵的淡啤酒一飲而盡。
“你怎麽知道的?是誰告訴你的?”杜登在心中暗罵著那三個愚蠢的家夥。
他想,那三個蠢貨真是自己找死,要是他們能拿著錢聽他的話遠走高飛,逃得遠遠的,這件事就此翻過,沒有任何人會知道。
“一個西蒙男爵的士兵,”亞當脫掉了他那滿是灰塵的綠色風帽,坐在了杜登旁邊的椅子上,“他向酒客們講述了今天抓捕匪徒的整個過程,還像展示一枚金胸針一樣炫耀地讓大家看了看他右臂的傷口。”
“這樣嗎?那治安官凱文……”杜登話還沒說完,便被亞當給打斷了,他感覺有些生氣,眉頭挑了起來。
“我在酒館也看到了凱文,”亞當的嘴如連珠炮一般說個不停,“我向他打了招唿,鎮定自若地問了問今天的情況,他說,其中有兩個匪徒還是他親手抓的,他看樣子並不知道我們參與了這件事。啊,但願上帝保佑我們不被發現,該死,該死……”
“你給我冷靜一點,”杜登揮了揮手,“你當時見那三個蠢東西時戴了掩麵頭巾,沒人知道你參與過這件事,包括凱文。不過,我想科利夫現在應該挺危險的。”
“為什麽叔叔?”亞當有些不解。
“他編了個故事騙過了領主。本來我以為那三個蠢東西應該不會被抓到,他應該也不會出事,但現在情況不一樣了,明天領主審訊時,很快就會發現貓膩的。”杜登抿了一口溫紅酒,試圖讓自己的思緒穩定下來。
“那怎麽辦?”
“我想我有一個絕妙的主意。”杜登的嘴角忽然劃過了一絲詭譎的微笑。
…………………………………
月光和薄霧籠罩著男爵領的田地與森林,靜謐之中偶爾傳來兩聲夜鶯“咕咕”的叫聲。
埃斯拜村的老守夜人打了個哈欠,感覺舉著火把的手臂有些發酸,於是換了隻手拿火把,轉身向主路的另一側方向走去。
他沒注意到的是,剛剛不遠處牆角陰暗的角落中,一個粗壯的男人正屏著唿吸注視著他的離開。
“今天的老歐德可真是令人討厭,站在那和個木樁似的,”亞當見老守夜人已經走遠,附近徹底沒了亮光,於是鬼鬼祟祟地朝著村外的方向摸去,“唉,每次髒活累活都歸我幹。”
亞當戴著一頂黑色的軟甲帽,穿著一身褐色的亞麻束腰衣和一件黑色的緊身褲,像貓一樣躡手躡腳地走著,微弱的聲響幾乎不會引起任何人的注意。
等他出了村後,他邁開腿跑了起來。
他要在不為人知的情況下盡快抵達村外的磨坊,讓科利夫趕緊逃走。不然,等第二天西蒙領主發現了貓膩,將科利夫抓起來審問,自己和叔叔杜登一家全都要遭殃。
“唿!”
亞當一口氣跑到了磨坊,在小屋的前院中撐著大腿喘氣,從腰間擰開水壺潤了潤嗓子。
“是誰?亞當?”
小屋中的科利夫顯然聽到了外麵的動靜,他謹慎地將獸皮窗簾掀開一個小角,借著院子前的火把看清了來人。
“出了什麽事?”科利夫披上了外套,裹著雙手打開了屋門。
“你趕緊收拾收拾值錢的東西逃走吧,領主大人抓住了那三個襲擊牧場的家夥,”亞當的眼睛睜得大大的,“不然明天等他發現你在編故事騙他,把你也關起來審問,我們就全完了!”
“哦不,該死!”科利夫腿一軟,坐在了地上,“怎麽會這樣?我該往哪裏逃?我要怎麽逃?”
“你不是認識一些森林裏流竄的土匪麽,”亞當抽了抽鼻子說道,“你現在就把家當帶上去找他,給他們點好處,讓他們帶你離開這裏,最好別被領主的士兵抓到了,不然你絕對是死路一條。”
“我家裏沒有什麽值錢的東西給林子裏的兄弟們啊……”科利夫可憐巴巴地說道,但亞當不為所動,甚至還來了火氣。
“你腦袋出了什麽問題,”亞當壓低了聲音,惡狠狠地說道,“你家牆縫裏有幾隻老鼠我都一清二楚,你現在和我說沒錢?你到底是要這條性命,還是要留著你那沒命花的破錢?”
“我知道了……”科利夫歎了口氣,轉身迴到了屋內。
亞當有些不屑地撇了撇嘴。科利夫剛剛無非是在向他討要一些逃路用的錢財,事實上,無論亞當給不給他,他都得逃得遠遠的,不然就如西蒙男爵所言——他會把他的頭給砍下來。
聽杜登叔叔說,白天的時候科利夫還來找過他,居然癡心妄想地提出要杜登把那一枚徳涅爾銀幣的定金還給他,理由是他到頭來並沒有得到那片牧場,真是貪婪至極。
沒過多久,亞當聽見屋內傳來了鐵鍬挖掘泥土的聲音。他想,這科利夫藏得可真夠深的,居然還在地裏埋了錢財。
又過了一會兒,科利夫收拾好了東西,帶著妻子和沾了泥土的囊包走了出來。
“唉,我的磨坊。”科利夫長歎了一口氣,眼神中帶著難掩的黯淡與不舍。
他將毛驢從旁邊的庫房裏牽了出來,把打包好的行囊放在了毛驢身側的馱籃裏。
“來,親愛的。”科利夫幫他的妻子騎上毛驢,然後將一卷毛毯披在了她瑟瑟發抖的背上,接著牽過了驢嘴上的韁繩,看向了亞當。
“你讓山賊送你去北邊的東弗裏西亞,找艘海船去英格蘭安度餘生吧。我保證,等你到了英格蘭,以後沒有任何人能夠找到你們了。”
“不可以往南邊走嗎?”科利夫小心地問道。
“不行,”亞當斬釘截鐵地說道,“往南邊走要經過好幾個新男爵接管的男爵領,你不能保證哪些貴族和西蒙領主交好,他們是否會協助他派人抓捕你。”
“那往北邊走呢?”
“往北邊走一段距離,過了河,就是東弗裏西亞的弗裏斯蘭公國了,我猜西蒙領主和那邊的貴族不熟,追捕你的行動會遭受困難。而那時,你已經坐在前往英格蘭的渡船上了。”亞當撫著下巴思索著說道。
沒想到這個大塊頭和蠻牛一般粗獷的家夥腦袋裏還有點東西。這都是他經常在酒館裏和過往的商人們聊天所得來的信息。
“最後一個問題,”科利夫有些迷茫地摸了摸後腦勺,“英格蘭是哪?”
和大部分的中世紀村民一樣,科利夫出生在這,人到中年了也沒離開過家鄉幾次,現在忽然要背井離鄉逃亡了,他顯得十分手足無措。
“海的另一端,”亞當想起了一個過路的撒克遜盎格魯商人的描述,“一個多雨,潮濕的地方。”
“我不喜歡那裏。”
“你沒有選擇。”
“……”
當科利夫和他妻子的背影消失在了密林中後,亞當從腰包中掏出了一副濕漉漉的暗紅色掩麵頭巾,走進了科利夫的小屋裏,嘴裏喃喃地念道:“既然你走了,剩下的罪名都給你來背吧。”
…………………………………
第二天上午,村民們按照平常的作息開始了新一天的勞作,似乎沒人注意到,村外磨坊的主人和他的妻子已經消失地無影無蹤了。
西蒙簡單地吃了一點東西填過肚子後,便急不可耐地來到了地牢。
他感覺到一股莫名的興奮充斥著全身——自己就快要將埃斯拜村的蛀蟲們給挑出來了。
一開始,這三個搶匪守口如瓶,嘴巴就跟灌了鉛一樣,要麽什麽也不願意說,要麽就說自己是無辜的旅行者,涕淚齊下地大喊冤枉。
當米勒用一些“小玩具”幫他們好好地迴憶迴憶那天晚上發生的事情後,終於,有一個不堪重負的搶匪開口了,不過不得不提,那虛弱中夾雜著痛楚的異鄉口音讓西蒙廢了好大的勁兒才聽懂他在講什麽。
按照搶匪的說法,他們三個人一個星期前流竄到迪黑斯森林附近尋找機會,一個戴著暗紅色掩麵頭巾、身材壯碩的男人通過附近的強盜找到了他們,讓他們襲擊牧場。
在壯碩男人支付了定金後,他們三人討論了一下對策,最後決定一個人假扮商人引開住在牧場邊看守的牧羊人,另外兩個人去殺死牲畜。
西蒙繼續審問,不過得到的信息很有限,三個搶匪始終都不知道和他們接頭的人是什麽身份。
“真棘手。”西蒙揉了揉發酸的太陽穴,不過這時,他突然想起了磨坊主科利夫的證詞。
不過令西蒙感到奇怪的是,這三個搶匪不約而同地否認了自己曾經找過磨坊主。很快,西蒙察覺到,要麽是搶匪在對他說謊,要麽是當時科利夫對他說了謊話。
這下,脈絡就很清晰了。
“比爾,帶士兵們去磨坊,把科利夫押迴來!”
當西蒙和比爾爵士帶著士兵們到達磨坊時,科利夫的小屋木門是開著的,庫房的大門也是開著的。屋內能帶走的財產都被帶走了,庫房裏的毛驢也不見了。
“他們已經逃走了,”比爾從屋內走出來,對著西蒙搖了搖頭,“值錢的東西也全被帶走了。”
比爾的話語才剛剛落下,另一旁倉庫裏的士兵大聲喊了起來:“這裏有發現!”
士兵一臉嫌棄地用木棍將一坨粘滿了驢糞的玩意從倉庫裏挑了出來,比爾指著旁邊的河岸對著士兵說道:“什麽東西,真惡心!你去河邊把它洗幹淨再拿過來。”
待士兵從河岸邊走迴來,西蒙看清了他手裏的東西——一副舊的掩麵頭巾。
“這是什麽?”西蒙仔細地端詳了起來。
頭巾是暗紅色的,看上去有些老舊。結合搶匪們說的那個戴著暗紅色掩麵頭巾的健壯男人,西蒙很快在腦海中將科利夫的形象疊加了進去。
西蒙想,科利夫真是隻狡猾的老狐狸,居然妄想把證據藏到惡心的糞堆裏。
“派人把獵犬牽過來吧,科利夫的幹草床上應該還殘留著他的氣味,”西蒙拍了拍比爾爵士的肩膀,“又要辛苦你了,比爾,科利夫應該還沒有跑遠。”