“不過這些都隻是技術性的問題。”史高治說,“我們現在真正需要認真討論的問題是——我們的傳媒帝國的建設。”


    “史高治,很早以前我就提到過,我們需要一家完全在我們控製下的報紙,就像摩根他們手中的紐約先驅報和太陽報一樣。”洛克菲勒說,“可是你在這方麵的動作始終不大。看來你就是等著現在,打算用無線廣播這種媒體來替代報紙了?”


    “這可不可能。”史高治笑了,“這就像舞台演出不可能代替閱讀小說一樣。廣播這種媒體是聽聲音的,聲音不可能停在你耳邊,然你可以想一想,再接著聽。所以在講求深度,需要深入的思考的問題上,廣播的作用是替代不了報紙的。”


    “即使從娛樂的角度上也不行。印在紙上的故事可以隨時看,可以反複看,可以很複雜,但是在廣播裏講的故事可就做不到這一點了。”凱瑟琳也反應了過來。


    “所以廣播還是給報紙留下了空間的。”史高治說,“但是現在,報紙中確實有很多和廣播重合了的內容,所以,一旦廣播迅速普及,報紙什麽的也肯定會受到衝擊。到那個時候,報紙就會有一段艱難的摸索和轉型的時期。我們就可以趁這個機會,將一批聲譽最好,力量最強的報紙拿下來。”


    “嗯,這真是你的風格,史高治!”洛克菲勒讚賞的說,“你看上了那幾家報紙?”


    “‘紐約每日時報’(後來大名鼎鼎的‘紐約時報’的前身),‘紐約論壇報’。”史高治說。


    “時報很不錯。”洛克菲勒說,“論壇報一向的風格是不是太偏向勞工了?”


    紐約論壇報是一份相對偏左的報紙,這一點從他聘請卡爾·馬克思作為專欄作家就可見一斑。在“占領華爾街”事件被鎮壓之後,雖然迫於壓力,它沒敢公開的說些什麽,但它卻在它的第一版的相對顯著的位置上去介紹起了米開朗基羅的雕塑“哀悼基督”。隻要不是傻子,就知道他們是什麽意思。


    “這正是它最寶貴的地方。”史高治說,“如果它落入了我們手中,對我們的可能的競爭對手來說,這是多麽壞的消息呀。”


    “這是一個大事情,史高治。這些年來,我越發的感覺到,能夠控製住傳媒,對於獲得話語權來說是何等的重要。而話語權對於我們來說又是何等的重要。”洛克菲勒說,“隻要話語權在我們手中,我們的對手幹了哪怕再對的事情,我們也能把他罵得體無完膚,讓他的事情寸步難行,相反,我們無論幹什麽都會變成正義的化身,這樣的力量太重要了!”


    聽了這話,周圍所有的人幾乎都在默默的點頭,因為,這話實在是太對了。遠的不說,就說最近的巴拿馬瘟疫,如果不是史高治表演水平max,換成是斯坦福,肯定會被國會調查的。


    而兩世為人的史高治,對於這一點的感受則更為深刻。他知道,手裏掌握著話語權的一方,無論做了什麽樣的事情,總能輕鬆地把自己洗刷幹淨,而沒有話語權的一方,無論怎麽做,都隻會遭到指責。比如說,你發展經濟了,他說你破壞了傳統,你保護傳統了,他說你經濟發展緩慢;你改變了某些地區的奴隸製度,他說你破壞文化,你要是保留奴隸製,他也會說你和奴隸主同流合汙。如果有人在他的公園裏搭起帳篷抗議,他可以毫無顧忌的清場,這叫維護法律;如果有人堵住了你的大街抗議,你不能有任何行動,要不然就叫鎮壓民主唿聲。


    “要不我們馬上籌建一個麥克唐納傳媒集團吧?”卡羅爾說。


    “傳媒集團是需要的,但是不能叫麥克唐納。”史高治說,“那會有損於新聞的信度。我們應該像出發去偷襲印第安人的士兵,要悄悄的進村,打槍什麽的就不要了。我們的資金要透過其他的途徑,比如各種基金會呀什麽的,秘密的控製住這些報紙,要讓他們看起來和我們什麽關係也沒有。有時候,在無關痛癢的時候,他們,嗯,比如說立場偏左的論壇報甚至也可以罵我們一兩句,但是在關鍵的時候,卻要和我們站在一邊,這就叫小罵大幫忙。為了盡快的把廣播推廣開,多蘿西婭,普及型的收音機就直接以生產成本出售吧。至於幹這些事情的資金,我準備從我們在阿拉斯加項目中獲得的資產中,拿出一部分來,用於組建這些基金會,比如弄個‘美利堅民主基金’、‘無國界記者’、‘大赦國際’、‘綠色和平’什麽的,然後再通過他們來控製報紙。”


    “要用那個錢?”多蘿西婭有點不高興了,雖然從理智上,她明白,什麽地方的錢都隻是錢,除非美元崩潰,否則使用金本位的美元,和收藏在鴨堡地下金庫裏的黃金,並沒有什麽不同,但是想想那些美麗的金子居然要從自己這裏流出去,她還是感到萬分的不舍。


    “多蘿西婭,錢就是錢。而且隻有流動起來的錢才是真正的錢。”史高治說。


    “你們在說什麽?”這裏隻有洛克菲勒不太明白。


    “啊,是這樣。”史高治說,“我們在阿拉斯加買下了一個港口,你知道吧?但你知道我們為什麽這樣做嗎?”他看著洛克菲勒,洛克菲勒搖了搖頭。


    “因為我們在阿拉斯加發現了一個大金礦。”史高治說。


    “什麽!大金礦?有多大?”洛克菲勒一下子激動了起來。


    “約翰,用得上這樣激動嗎?”史高治說,“就算再大的金礦,哪怕價值一個億的,從長遠看它也是沒法和石油,和鋼鐵,和通訊媒體醫藥這些東西相比的呀。”


    “這我當然知道。”洛克菲勒說,“可是那是黃金呀,黃金呀!史高治,你一定明白我是什麽意思,對不?你們大家肯定都明白!史高治,那個金礦大概有多大?”


    “大概總的儲量有五十噸左右吧。也許少點,也許多一點,不一定。”史高治說。


    “老天,那得有三千多萬了。這真是……”洛克菲勒說。


    “第一批工人的合同快到期了,他們也掙到了足夠的錢,該迴美國了。金礦的秘密已經快要保不住了。”史高治說,“趕在這批工人迴國之前,將收音機推廣開去,等到那些工人們迴來的時候,我們就通過廣播,自己公開阿拉斯加有黃金的消息。到時候一定會有一大堆的冒險者願意跑到阿拉斯加去淘金的。我們的那個金礦已經戒備森嚴了,誰都別想弄得到我們的黃金。但是在我們的金礦附近還有一些儲量小,開采價值相對較小的礦脈。正好可以吸引那些想發財的淘金客去碰運氣。而唯一可用的港口在我們手中,在阿拉斯加也隻有我們能為他們提供各種後勤服務。”


    “所以,光靠這些,我們能賺到的錢就不比去開發那些小礦來的少。”洛克菲勒說。


    “而且,淘金會成為一次狂潮。但是阿拉斯加環境惡劣,沒有經驗的人根本難以在哪裏生存,而在這方麵的經驗,又有誰能比我們更多?”史高治笑了,“到時候,我們就在廣播節目中專門講這些,一下子就能讓我們的廣播節目具有全國性的影響。並且讓其他的報紙沒飯可吃。”


    “到那時候,我們無論是控製一家報紙,甚至是自己辦一家報紙,看專欄講這些知識,報道和淘金相關的新聞——隻有我們在阿拉斯加才有有係統的組織以及信息傳播的手段,誰都無法和我們在這方麵競爭,這樣我們的報紙一定能夠大賣。”多蘿西婭接過來說,“通過這樣的一次淘金潮,就像紐約先驅報通過對上次戰爭的報道一下子成了主流大報紙一樣,我們也能借著這個風潮做到這樣的效果,甚至還能做得更好。”


    “嗯,這就是你的事情了,多蘿西婭。”史高治說,“不過我可以給你提供一點思路。比如在廣播裏搞一些專欄節目,聘請相關的專家來專門講解。比如講如何生存的就叫‘荒野求生’,專家嗎就從黑水裏麵找;將如何發現黃金礦脈的相關知識的就叫‘芝麻開門’,我們的探礦隊裏也有的是相關的專家。然後還可以附帶著給麥克唐納步兵武器公司的產品做廣告。比如‘荒野求生’裏麵,提到棕熊的時候,就要告訴大家,要對付這個,你需要一隻麥克唐納步兵武器公司的1864,或是配有獨頭彈的麥克唐納1862泵動式霰彈槍,以及各種專業的狩獵子彈。而當你打死了那頭熊的時候,就可以順帶著給我們的多功能匕首做個廣告。還有我們的單人野戰帳篷,還有我們的煤油噴燈。而在講如何挖礦的時候,就可以給我們的多功能工兵鏟做個廣告,嗯,挖掘工具哪家強,克利夫蘭麥克唐納。”


    第二百三十章 淘金狂潮(上)


    “裴廓德”號原本是一條捕鯨船,一直以來都在白令海一帶追蹤那些座頭鯨,不過現在,這條船已經不出海了,它被拋棄在稍微背風一點的一個港灣裏,船上一個人都沒有了,隻有一些海鷗大著膽子,落到船上,然後沿著橡木的甲板搖搖擺擺的走著。船上的纜索被胡亂的拋棄著,甲板上亂成一團。捕鯨的標槍斜指著天空,因為無人擦拭,已經長上了一層土紅色的鐵鏽……


    一個月前,這條船拖著自己的戰利品,一條座頭鯨迴到了舊金山港。剛一進港口,船上的人就發現不對勁了——港口太冷清了,整個港口裏都沒有停著哪怕一條船。倒是棧橋那邊站著一大群人,可是用望遠鏡看看他們的樣子,好像都是些等著出遠門的,就沒有一個看起來像是個碼頭工人的人。


    “這是怎麽了?見鬼!我在這個港口靠岸都超過十年了,還從來沒見過這樣的怪事。”亞哈船長望著港口,感歎說。


    這個時候,棧橋上的人很顯然也都注意到了這條船,亞哈船長用他的雙筒望遠鏡——這是麥克唐納步兵武器公司的新產品,五十毫米的口徑,七倍的放大倍率,相比以前常用的單筒望遠鏡,這種望遠鏡的性能要好不少,所以如今的捕鯨船的船長和瞭望手基本上都用它替代了老式的長筒望遠鏡——向著岸上望去,他看到那些人正狂熱的向他們的船揮著手,好像他們是剛剛在特拉法加爾擊敗了法國艦隊,勝利凱旋的納爾遜勳爵一樣。


    船漸漸地靠近了碼頭,即使不用望遠鏡,現在也能看見這些人的狀況了。這是一大幫子男人,都背著一種造型一模一樣的造型很特別的綠色帆布雙肩背包。背包的上麵也都橫綁著一個長長的墨綠色帆布包。從這一點來看,他們應該是一起的,但是從他們互相推搡,都想要靠前一點的表現來看,這些人又絕對不是一路人。


    “這是怎麽了?出了什麽事情?”亞哈船長想著。


    這個時候,水手哈利已經提著纜繩走到了船邊,想要把纜繩拋給岸上的碼頭工人,隻是這個時候,碼頭工人都不知道到哪裏去了,於是哈利一時倒是愣住了。


    “把繩子拋給我,我幫你們綁上,我幹過這個活。”一個人喊了起來,於是哈利就把繩子拋給了那個家夥,那家夥兩下子就把繩子綁好了,手法相當嫻熟,看來他說自己幹過這個活倒是不假。


    船靠上了棧橋,還沒等水手們下船,等在棧橋上的人就一湧而來,好在亞哈船長早就看出事情不對了,於是提前讓水手們做好了準備。亞哈船長抽出左輪,朝著天空開了一槍,讓湧過來的人群停了下來。


    “你們想幹什麽!”亞哈船長朝著那些家夥吼道。


    “船長,你們的船去不去阿拉斯加?”有人喊道。


    “船長,我們出錢,您把我們送到阿拉斯加去吧!”更多的人喊著,有些人還掏出了美元,朝著亞哈船長揮舞。


    “別亂嚷嚷!說清楚,到底怎麽迴事!”亞哈船長吼道。


    ……


    眾人七嘴八舌的講了半天,亞哈船長和船上的其他人才算是明白了這到底是怎麽一迴事。


    大概兩個多月前,新出現的美國無線廣播公司公開了一個驚人的新聞,說是麥克唐納財團在阿拉斯加發現了大量的金礦。據新聞上的說法,麥克唐納財團買下了其中的一處,秘密招募工人開發,而在這處金礦附近,還有很多規模略小一些金礦還沒有完全探明。


    又過了一個月陸陸續續的有工人從那邊迴來了,他們幾乎每個人都證實那塊地方的確有黃金。有些人在合同結束後,在自行在附近淘金,真的也有人還找到了黃金,甚至還有傳言說有人還找到了一塊足足有十五磅重的黃金。當然那塊十五磅重的黃金,誰都沒有見過,但是人們就是這樣,有人傳,就有人信。而且隨著時間,那塊黃金的重量也與日俱增,到現在,在傳說中已經變成五十磅了。


    於是幾乎整個的美國都轟動了,每個人都在盤算著,如何到阿拉斯加去找黃金。然而阿拉斯加如此的遙遠,如此的荒涼,要去哪裏該準備些什麽?該怎麽做才能找到黃金?這確實是每個人都必須考慮的問題。


    好在美國無線廣播公司真是好人,他們專門找來了相關的專家,搞了各種各樣的訪談。傳授給大家各種必須掌握的知識。比如說,在“荒野求生”節目中,曾經在黑水當過兵,在阿拉斯加呆過好幾年的貝爾先生,就現身說法,交給了大家各種各樣的荒野生存技巧,比如說現在大家這一身的準備:防雨布的衝鋒衣,雙肩的,帶腰部支撐的背包,架在背包上的麥克唐納1864步槍或者是麥克唐納1862霰彈槍,裝在背包裏的帳篷,抽氣鴨絨睡袋,掛在背包外側的多功能工兵鏟和煤油噴燈,以及插在小腿口袋裏的多功能匕首。這些都是貝爾先生在介紹如何在阿拉斯加曠野中生存下來的時候,向大家推薦的。雖然他推薦的幾乎都是麥克唐納步兵武器公司的東西,但是想一想他的經曆,嗯我們就可以理解,因為畢竟這是他在阿拉斯加最常用的東西嘛。而且後來那些從阿拉斯加迴來的人,無論有沒有挖到黃金,也都承認,貝爾先生向他們推薦的這些東西真是良心貨。沒這些隻怕就真的要死在阿拉斯加了。在這些人的帶動下,麥克唐納的很多軍品也變成了老百姓追捧的。


    除了聘請了貝爾先生講如何求生,美國無線廣播還請了很多地質學家教大家如何探礦,如何看礦脈,如何選定地點。後來那些成功的發了財的淘金者也都承認,“芝麻開門”節目給了他們巨大的幫助。


    隻是美中不足的是,他們講得太快,每個內容由隻有早晚各講一遍,很多東西大家都記不太清,有時候,朋友之間,還未因為對一個問題的不同記憶而發生矛盾。而各種報紙上雖然也會有很多相關內容,但是他們的東西漏洞百出,有時候在廣播節目裏,貝爾先生甚至會直接指出某些報紙上的什麽說法是在胡扯,真要按照他們的幹,嗯,那你就一定會落到某種極為可怕的境地,用貝爾先生的說法那就是,“阿拉斯加灰熊隻要輕輕一爪子,就能把你的腦袋揪下來,然後它就會慢慢品嚐你,你的身體富含脂肪和蛋白質,能為它過冬提供更多的能量。再說,你也不難吃,去掉頭之後,吃起來味道大概和雞肉差不多,骨頭也是嘎嘣脆的,很好吃。”


    不過後來,美國無線廣播公司開始和紐約每日時報合作,時報每天都會整理出相關的內容來,這樣大家有沒聽明白的,就可以在第二天的時報上看明白了。嗯,很多人在去阿拉斯加的時候也會帶上自己整理了然後裝訂在一起的紐約每日時報。


    越來越多的人乘著船去了阿拉斯加,然後又用高價,借用麥克唐納的短波電台發迴了發現黃金的好消息。一個月前,最早去的一批淘金者中有人就帶著黃金迴到了舊金山。於是更多的人拋棄了工作,花光了積蓄,做好了準備,打算去阿拉斯加。然而這時候他們卻意外地發現,他們找不到船了。所有送淘金者去阿拉斯加的船幾乎都是一去不迴。因為當船隻停靠在阿拉斯加的時候,不但淘金者都跑去淘金了,就連水手們也不例外。所以這些船都開不迴來了!


    這可急壞了等著乘船去發財的人,他們日夜在港口等候著船隻,如今總算等了一條船,雖然不是客船,但這有什麽?隻要能到阿拉斯加就行呀。


    “各位,我們很願意給大家幫忙,但是我們必須先處理掉我們的獵物,然後準備遠航的設備,才能出海。所以你們現在這麽急著,也是沒用的,船隻必須做好了準備才能出航。”亞哈船長說。


    “那麽你們什麽時候能出發呢?”有人問。


    “賣掉貨物,然後適當改裝之後才行。”亞哈船長說,“這樣至少也要一個星期。不過如果你們信得過我,我需要提前收益部分訂金,這樣我就有錢盡快的準備,從船上去掉一些不必要的東西,增加更多的位置,好容下更多的人。你們看怎麽樣?”


    “好的,沒問題船長!”人們紛紛迴答說。


    ……


    迴到舊金山之後,亞哈船長帶著“裴廓德”號的船員們首先迅速的處理掉了他們獵獲的那頭座頭鯨,然後就開始依照著他們從人家那裏買來的“荒野求生”合訂本,“芝麻開門”合訂本做起了準備——有黃金可挖,誰不心動呢?另外,水手們還要抓緊時間放鬆自己,一般來說,船靠岸後,水手們都會有一個月的時間來放鬆,但現在,肯定沒有這樣的時間了,所以水手們也要抓緊時間尋歡作樂。


    要說這次舊金山的變化的卻不小,就連尋歡作樂的場所都有了變化,如今在舊金山多了不少的日本妓院,嗯,偶爾去和日本女人玩玩也是一種完全不同的風味。男人嘛,都是喜歡點新鮮味道的。當然,那些日本女人大多不會說英語,不過,這也能算是問題嗎?


    第二百三十一章 淘金狂潮(下)


    一個星期後,“裴廓德”號捕鯨船已經完成了準備,貨倉改成了客艙,還有一部分隔成了儲物間,因為帶上了更多的客人,所以自然需要更多的淡水,糧食什麽的。原先就付出了定金的乘客們陸陸續續的上了船。還有很多人揮舞著鈔票想要上船。


    “不行了,不行了!真的沒位置了。”水手們一邊收起跳板,一邊說,“我們總不能把你們掛在外麵吧?”


    “掛著也行呀,隻要您讓我上船,我願意出一樣的價錢買一張掛票。”有人喊道。


    “對不起,”水手說,“我們不賣‘掛票’。我們可不想因為裝的人太多,半路沉掉。”水手馬克一邊迴答,一邊收好了纜繩,於是這條船就在岸上的那些人的注視下,離開了碼頭,滿載著沉甸甸的發財的希望,駛向了茫茫的大海。


    一個月之後,這條船到了阿拉斯加,這個時候,阿拉斯加的瓦爾迪茲港口附近早就停滿了各種船隻,“裴廓德”在棧橋上停好,乘客們紛紛下了船,水手們也就打算離開了。但這個時候,一個港務人員卻走了過來。


    “你們船長呢?”那個工作人員問道。


    “我就是船長。”亞哈船長說,“有什麽事情嗎?”


    “登記一下,然後把你的船移到其他地方去。”那個人說,“因為一會還有更多的船要過來,這裏沒地方給你們停著。”


    “可是,我們該剛到,難道連休息一下,補給一下的時間都沒有嗎?”亞哈船長問。


    “如果你們補給一下,三天之內就離開,那可以停在港內。”那個港務說,“但是,你看看你的船員,你們是打算馬上離開的嗎?”


    亞哈轉頭一看,發現自己的船員們都已經背好了在舊金山買好了的背包,掛上各種“荒野求生”和“芝麻開門”推薦的必需品,準備下船了。這些家夥什麽時候動作這麽快了?


    “那我們聽到哪裏?”哈亞船長問道。


    “往南邊一點,大概一海裏,有一個背風的地方,那些船大多都停在那裏。”港務迴答說,“你們快得過去,在趕迴來,說不定還來得及吃午飯。”


    ……


    於是水手們隻好又讓向“裴廓德”號捕鯨船南邊跑了一海裏,找到了那個停滿了船的避風處。找了個合適的地方落了帆,下了錨,亞哈船長和水手們帶好了自己的東西,乘著小舢板上了岸。


    “船長,這船丟在這裏沒什麽問題吧?”一個水手問道。


    “冬天結冰之前應該不會有太大問題。不過,要是結冰了,船大概就要廢了,所以,通天結冰之前我們一定要趕迴來。”哈亞說。


    “嗯。”水手們都心不在焉的迴答說。亞哈船長歎了口氣,說:“好了,走吧!”


    一行人依舊先朝著港口所在的方向走去。隻有先迴到了港口,才能找到通往黃金之河的道路。從海上走隻有一海裏的距離,但從陸地上走卻意外的繞了幾個圈,很是遠了一些。所以又花了一個多小時,他們才算是走迴到了港口。這時候,他們正看到一條造型奇特的船隻正在靠岸。


    所有的水手都停下來看那條船,那是條修長的漂亮的船,船身上漆著黑色,顯得格外的神秘。亞哈船長看到,有一些人正從船上下來。從他們的打扮來看,大部分人似乎都是黑水的護衛。不過在這些人當中,還有一個人卻穿著一身和一般的淘金者一樣的行頭的人。


    這時候已經是吃午飯的時候了。水手們在“荒野求生”節目中匯編版中都學到過,在進入荒野前要盡可能的讓自己的身體狀態健康,而按時的適當的飲食就非常的重要。而背包裏所有的食物都要盡可能的留到荒野裏用。所以,現在能買著吃,總比動用儲備來得強。“荒野求生”裏也提到過在這個港口裏有一個餐廳,雖然味道不一定好,但是提供的食物無論是價格還是營養都還是很不錯的。當然,考慮到這個地方如此的偏僻,所以這裏的穀物製品的價格會稍微高一點。


    水手們在餐廳裏坐了下來,點了一些頗有阿拉斯加特色的食物,比如幹鮭魚湯,熏熊肉。另外,雖然這裏的麵包比舊金山要貴不少,但是,考慮到此後吃到這類穀物的機會會變少,所以大家也都點上一些黑麵包。


    就在水手們一起一邊吃著食物一邊憧憬著今後發財的前景的時候,那隊黑水的護衛,以及那個看起來和黑水的護衛們不是一夥的家夥也進了餐廳。他們迅速的給自己點好了食物。因為桌子不夠了,那個看起來就像是個普通的淘金者的家夥就端著自己的盤子,走到水手們這邊來了,一隻白色的獵狐梗也蹦蹦跳跳的跟在他後麵。


    “哈羅,”那個家夥自來熟的想亞哈船長打起了招唿,“先生,我可以坐在這旁邊嗎?”


    亞哈看了他一眼,並沒有迴答,隻是稍微往旁邊挪動了一點。


    “謝謝您,先生。”那人很有禮貌的說,同時端著自己的盤子坐了下來。他的盤子裏有好大的一塊抹著黃油的白麵包,還放著好幾塊熊肉和熏魚,就分量來說幾乎有兩人的分量。不過一轉眼,他就把老大一塊熏魚塞進了那隻獵狐梗的嘴巴裏。


    “你們好,”那家夥一邊往嘴裏塞麵包,一邊自我介紹:“我叫丁丁,是紐約每日時報的記者。這是我的夥伴米盧……米盧,向大家問個好。”


    可是米盧正專心致誌的對付那一大塊熏魚,根本就不理丁丁。


    “您是紐約每日時報的丁丁?”一個水手喊了起來,“我看過您對貝爾先生的專訪。您也是來這裏淘金的嗎?”


    “不,不是。”丁丁搖著頭,笑嘻嘻的解釋說,“老板要求我們弄一個關於阿拉斯加淘金者的係列報道出來。所以,我就被派到這裏來了……當然,如果黃金好挖,我也打算順帶著挖一兩塊迴去。”


    “那麽,祝好運。”水手說,“你好像是和黑水的人一起坐船過來的?”


    “是呀,他們的船快。”丁丁說,“新聞這東西,就是要快,隻要比人家快一個小時,就能得到老板的表彰。嗯,你們怎麽稱唿?”

章節目錄

閱讀記錄

1855美國大亨所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者奶瓶戰鬥機的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持奶瓶戰鬥機並收藏1855美國大亨最新章節