較目前的形勢來看,葉秋是非常占優勢的。


    雖然與葉秋競爭的公司實力也不可小覷,但是葉秋的公司的能力是大家有目共睹的,而且這一年來葉秋公司的成績也被大家所了解。


    葉秋的名聲也漸漸在歐洲傳開了,對於葉秋來說,目前它所具有的這些優勢無一不是助推他麵對強敵在這一場戰役中成功的條件。


    葉秋的成功並不是湊巧。他從剛剛把目光投向歐洲這一片市場的時候就已有了長遠打算,雖然他仍然是個學生,但是對於企業外部發展與企業管理這一塊他似乎天生就有這樣的天賦。


    有可能是受環境的影響,也有可能本身就天賦異稟,但是無論如何他的天賦與他的能力是不可否認的。


    於他而言,他認為因為一個企業除了必要的產品質量的合格和企業形象的塑造,最重要的就是市場的知名度。


    更何況他是經營一個軟件公司的。


    軟件屬於電子科技,也就是高新技術產業,是近年來剛剛興起的。葉秋以長遠的目光抓住了這個機遇,正好迎麵縫上了巨大的需求與熱度,所以他的軟件公司就此拔地而起。


    但是有商業頭腦的世界上並不隻他一個人,特別是近幾年來,各種軟件公司層出不窮,市場上泥沙俱下。他認為這時候麵對這樣魚龍混雜的市場情況就更應該保持自己企業良好的聲譽和知名度,做到窮則獨善其身就夠了。


    這並非杞人憂天,因為曾經就發生過這樣的事情。以前有一家軟件公司與他幾乎是同時同時起步,但是由於經營者的判斷失誤,這家軟件公司很快就到了岌岌可危瀕臨破產的地步。


    有可能是看葉秋的軟件公司不僅沒有和他的公司一樣江河日下反而蒸蒸日上,那家軟件公司的老板就買通了某個自媒體,在網絡上大肆傳播葉秋公司的謠言。


    雖然說清者自清,但是在當年葉秋的軟件公司還是受到了一定影響,但是所幸有一批老客戶信得過他們,而他們自身也具備這樣的素質和條件,所以挺了過來。


    就那以後葉秋就極其看重公司的知名度和聲譽。當然這是以產品質量為前提的,倘若產品質量過硬而市場需求量反應要較為良好的話,這時候市場的知名度就極其重要。


    葉秋所經營的軟件公司質量是當然沒有問題的,對於他們來說,人無我具,人有我細,這是不變的宗旨和目標。


    而對於市場需求量,葉秋留在歐洲的這將近一年的時間也並非飽食終日無所事事,而是尋找各種機會去打探歐洲市場,並且估計歐洲社會的總體消費能力。


    一個公司的知名度到底有多重要呢?打一個非常簡單的比方:一個最普通的玻璃杯,如果在小商店裏隻能賣三元一個,但是如果貼上了某巴克的標簽,它能賣300元。這就是因為某巴克的知名度給這個企業帶來的熱度,因為它具有熱度,所以人們樂於去追逐它。


    也正是這種人人都沒辦法避免的從眾心理,讓公司知名度成為企業成功的重要因素。


    雖然這個例子和葉秋公司所經營的產品與所麵向的消費者是截然不同的,但是其中所蘊含的道理就是一樣的,那就是知名度的重要性。


    所以這一年來和歐洲的合作,葉秋是比較看重知名度和品牌形象這一方麵的塑造,即使是作為軟件公司,在這一方麵也絕對不能忽視。當然這必須要以產品質量和企業信譽為前提條件,倘若產品質量不過關,企業信譽有跟不上,那麽再高的知名度,說的難聽些也叫臭名昭著。


    為了公司更好的發展,葉秋決定留在歐洲,暫時先學習歐洲的語言,因為他們的主要市場還是歐洲的消費者。


    相對於亞洲甚至是非洲來說,在歐洲互聯網更加普及,信息技術也更加發達,他在歐洲投資建廠,不僅僅可以利用當地的資金,也可以學習當地的技術,以此來推動葉秋本身企業的發展和產業升級,這樣說來一舉兩得。


    他相信現在他所取得的成績隻是初步的,歐洲這個巨大的市場還仍然有待被開發。


    況且葉秋的公司主要以華夏科技為主打,目前華夏科技有許多領域已經位列於世界的前列。雖然說華夏的整體綜合國力還不能說是世界前幾,但是就尖端科技領域這一塊而言,特別是生物科技領域,華夏已經領先世界領跑歐洲。


    葉秋對於打開歐洲市場是誌在必得。這樣做不僅僅是獲得的經濟效益,同時增強了華夏文化的世界影響力,無形中其實也提高了華夏的國家軟實力。


    “歐洲這一塊地方其消費潛力不可估量,主要原因還是因為這裏的居民收入高經濟水平高。”葉秋在會議上是這樣對大家有條有理的分析的。


    但是葉秋仍然有一個擔憂,“目前我們公司內雖然有一些歐洲的技術人員,但是最核心的技術仍然被中國的人員所掌握。”


    “這對於企業核心技術的保密來說當然是好事,但是同時也存在著問題。其中最嚴重的問題就是語言溝通問題,因為我們來到歐洲其中有很重要的一個原因是在歐洲學習他們的技術並為我所用。倘若語言不通,談何交流技術?”


    實際上葉秋來到歐洲這一段時間,已經開始學習歐洲的語言。雖說在華夏大家學習的都是英語,英語也是世界上使用範圍最廣的語言,但是實際上在歐洲很多國家的人都使用他們本國的語言而非英語。


    所以歐洲語言是一個很大的難題。在歐洲,即使大家聽得懂一些英語也不屑於去說。


    倘若一直聘請同聲翻譯,他們作為科技公司有許多的專業名詞,除非是專門從事於軟件行業對外交流的翻譯官,否則再優秀的翻譯官也不能逐字翻譯過來,講每一句話翻譯得十分貼切。


    雖然現在開始學習歐洲的語言,並不能讓他們現在就以專業的學術用語與歐洲的其他軟件企業交流,但是至少算是在歐洲打實基礎的一個舉措,也可以加強對歐洲語言的理解,對於打開歐洲有很大幫助。


    對於葉秋來說歐洲的語言基本上可以使用,但是還談不上十分流利,在企業交流上,若沒有翻譯官而又涉及學術用語,他的語言水平還是捉襟見肘。

章節目錄

閱讀記錄

王牌近身保鏢所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者臣虎的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持臣虎並收藏王牌近身保鏢最新章節