“喬伊,鮑裏斯!”吉姆從來沒有像現在這樣高興看到他們。

    手無寸鐵的威納顯然不這麽想,他猛地向掉在地上的鐵鱗木劍撲去。然而一顆石子卻準確的打在他的身前,讓他不得不停下腳步。威納兇狠的等著喬伊,他知道石子是他丟的,但是卻不敢上前去教訓他。

    “吉姆,發生了什麽事?”喬伊轉頭問吉姆。

    “維澤村的納什想殺我們,本森去追他了,而我則遇上這個家夥。”吉姆氣憤的瞪著驚慌的威納。

    “看來我們今天要大幹一場了!”喬伊高興的向自己的弟弟說。

    “想以多欺少嗎?”威納色厲內荏的叫道。

    喬伊和鮑裏斯對望一眼,齊齊的聳了聳肩,異口同聲的說道:“沒錯!”

    威納不禁一滯,似乎沒想到有人比自己還無恥,隨即氣急敗壞的大叫道:“你們怎麽這麽無恥,還是格魯曼人嗎?”

    “無恥是我們的座右銘!”喬伊向前邁了一大步。

    “卑鄙是我們的通行證!”鮑裏斯緊隨其後。

    “我們是卑鄙無恥的格魯曼人!”喬伊和鮑裏斯齊聲說道。

    “你,你們——”威納已經被他們堵得說不出話來。

    “這樣不太好吧!”就連吉姆也看不下去了。

    “有什麽不好的!”喬伊無所謂的聳聳肩,“格魯曼人中既有你這樣懦弱的老好人(吉姆的臉微微紅了一下),也有像這樣兇殘暴戾的壞人,當然還有像我們這樣專門整治壞人的無賴。對這種不講規矩的壞人,也要不講規矩才行。”

    “如果能三個打一個,那為什麽要單打獨鬥!”鮑裏斯扶住搖搖晃晃的吉姆,笑嘻嘻的逗著他。

    “我警告你們,納什和帕金斯就在附近,他們可是很厲害的。”威納狐假虎威的恫嚇著。

    “他在撒謊!”吉姆無情的揭穿了他。“納什被本森追得就像一條狗一樣,至於那個帕金斯恐怕連他也不知道在哪裏!”

    “閉嘴,吉姆,這裏沒有你什麽事!”威納低聲威脅著吉姆。

    “你認為我是一個蠢貨嗎?”喬伊輕佻的瞥了眼威納臃腫的身軀。“我會相信你這頭蠢豬說的帶著豬屎味的屁話。就算納什他們真在附近,我也會先收拾了你,這樣對上他們時就會有人數上的優勢,我可不會將局勢的主動權交給別人。”

    “讓我們動手吧,喬伊,我都迫不及待了!”鮑裏斯的興致看起來很高。

    “等等,鮑裏斯!”吉姆臉色漲紅的喊道。

    “怎麽了,吉姆,你該不會想一起動手吧!”鮑裏斯吃驚的望向他,戲謔的說。“這可不行,你現在這副模樣可幫不上什麽忙,不過如果你想在我們將他揍的動彈不得後踹上一腳,我們是不會拒絕的。”

    “不,不是這樣的。”吉姆結結巴巴的解釋道。“我隻是認為單打獨鬥更適合格魯曼人的傳統。”

    “拜托——”鮑裏斯盯著自己的獵物,不耐煩的拖長了尾音。“現在誰還會有這種陳腐的思想,人多當然是一擁而上了。”說著他就想衝上去。

    “等等,鮑裏斯!”這次發話的是喬伊。

    鮑裏斯沮喪的放下木劍,無奈的說:“喬伊,你該不會也要遵守那可笑的傳統吧!”

    “我當然不會是那種保守的家夥(吉姆的臉更紅了)。”喬伊瞥了眼一臉緊張不安的吉姆,臉色嚴肅下來,“不過對於這種家夥,如果能以他最不屑的方式打敗他,也不失為一種樂趣。我們可以不尊重傳統,但必須尊重那些尊重傳統的人。”喬伊意味深長的看向吉姆。

    “喬伊,你不會要和他單挑吧!”鮑裏斯吃驚的看著自己的哥哥,仿佛不認識他似的。

    “你認為我打不過這頭沒腦子的猩猩!”喬伊興奮的盯著威納。

    “怎麽會?不過如果你將它讓給我,那就更好了。”鮑裏斯迫不及待的抽出木劍,躍躍欲試的看向威納。

    (求收藏,求推薦!)

章節目錄

閱讀記錄

冥王傳說所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者斯芬克司的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持斯芬克司並收藏冥王傳說最新章節