卡齊莫多爬上了鍾樓的樓梯,隻是想弄明白教士為何要爬上樓去.話說迴來,可憐的敲鍾人,他,卡齊莫多,究竟想幹什麽,想要什麽,想說什麽,他心中全然無數.他滿腹怒火,也滿懷畏懼.副主教和埃及姑娘在他內心裏水火不相容,正在相互撞擊.
他來到了鍾樓的頂上,首先小心翼翼地察看了教士在哪裏,才從樓梯的陰影裏出來,走到平台上.教士背朝著他.鍾樓平台的周圍環繞著一道透空雕刻的欄杆,教士伏在向著聖母院橋的那麵欄杆上,全神貫注地向外城眺望.
卡齊莫多輕手輕腳地從他身後走過去,看看他這樣聚精會神在張望什麽.教士是那麽全神貫注望著別處,連聾子從他身邊走過去都沒有聽見他的腳步聲.
巴黎,尤其是在夏日黎明時分的清新霞光映照下,這時的巴黎,從聖母院的鍾樓頂上眺望,景色真是絢麗迷人,燦爛多彩.這一天,可能是在七月裏.晴空萬裏,數顆殘星,疏疏落落,漸漸熄滅,其中有一顆光亮耀眼,正在最明亮的天際升起.旭日噴薄欲出,巴黎開始活躍起來了.東邊鱗次櫛比的無數房舍,映著十分潔白和純清的晨曦,其萬般的輪廓顯得分外分明.聖母院鍾樓的龐大陰影,漸漸從這個屋頂移到另一個屋頂,從這廣袤的城市的一端移到另一端.有些街區已經人聲.嘈雜聲可聞.那兒一聲錘響,這兒一聲鍾鳴,遠處大車滾動的嘈雜碰擊聲.在這片屋宇的表麵上,已有零零落落的炊煙嫋嫋升起,好象從巨大火山口的縫隙中冒出來的一般.塞納河流水,在一個個小島尖岬處,在一座座橋拱下,泛起重重波紋,銀白色的漣漪,波光閃耀.城市四周,極目向城垣外遠眺,隻見雲霧中隱約可以分辨出那一溜無際的平川和連綿起伏的山丘.萬般喧鬧聲,在這座半醒半睡的城市上空飄蕩消散.晨風吹拂,從山丘間那羊毛似的霧靄中扯下幾朵雲絮,隻見這朵朵雲絮隨風飄過天空,向東飄去.
教堂廣場上,有幾個端著牛奶罐子的老大娘,看到聖母院大門前那殘破的奇怪景象以及沙岩裂縫間那兩道凝固的鉛流,非常驚訝,指指點點.這是昨夜騷亂所留下的痕跡.卡齊莫多在兩座鍾樓中間點燃的柴堆早已經熄滅.特裏斯丹也派人清掃過廣場,將死屍扔進了塞納河.像路易十一這樣的國王,總是很注意在大屠殺之後,迅速把現場地上衝洗幹淨的.
鍾樓欄杆外麵,正好在教士停下腳步的那個地方下方,有道石頭簷槽,雕刻得奇形怪狀,這在哥特式建築物上是屢見不鮮的,從這簷槽的裂縫中長出兩株美麗的紫羅蘭,鮮花綻開,在曉風吹拂下,搖搖曳曳,活似兩個人兒在相互問候,彼此逗樂.鍾樓上空,高處,浩渺的天頂上,傳來啁啾的鳥叫聲.
然而,對這良辰美景,教士什麽也不聽.在他這種人心目中,什麽清晨呀,花朵兒,鳥兒呀,全不存在.他置身在這景象萬千的廣漠天際之中,隻有聚精會神地凝視著某一點,別的都視而不見了.
卡齊莫多心如火燎,急想問他把埃及姑娘弄到哪裏去了,但副主教此刻似乎魂飛天外.顯而易見,他正處在生命激烈動蕩的時刻,即便天崩地裂,也感覺不到的.他兩眼始終緊盯著某個地點,默默無言,呆立不動,但這種沉默,這種靜止,卻有著某種使人生畏的東西,就是粗蠻的敲鍾人見了也不敢貿然造次,不寒而栗.不過,還有另外一種打聽的方式,那就是順著副主教的視線,看他在看什麽,這樣一來,不幸的聾子的目光便自然落在河灘廣場上了.
就這樣,卡齊莫多看見了教士在觀注什麽了.在那常備的絞刑架旁邊已經豎起梯子;廣場上聚集了一些民眾,還有許多士兵.有個漢子在地上拖著一個白色的東西,這東西的後麵又拽著一個黑乎乎的東西.這個漢子走到絞刑架下停下來.
那裏發生了什麽事,卡齊莫多沒有看得很清楚.但這並不是他的獨眼沒能看得那麽遠,而是一大堆兵卒擋住他的視線,也無法看清一切.再說,此時,旭日東升,地平線上霞光萬道,巴黎的一切尖頂,諸如尖塔.人字牆.煙囪,都沐浴在光的洪流中,好象全一齊燃燒起來.
這時候,那個漢子開始爬上梯子,卡齊莫多這一下子看得一清二楚了.那個漢子肩上扛著一個女子,一個身著白衣的少女,這個少女的脖子上套著一個繩結.卡齊莫多終於辯認出來了:這是她!
那個漢子就這樣爬到了梯子的頂端,站在上麵調整了一下繩結.在這邊,教士為了看得更清晰,爬上欄杆跪了下來.
忽然,那個漢子用腳後跟猛地踹開梯子,已有半晌連氣都透不過來的卡齊莫多,頓時看見那不幸的孩子吊在絞索的一端,離地幾乎有一丈兩尺高,左右搖動,而那個漢子蹲坐著,把兩腳踩在她的肩膀上.絞索轉了幾轉,卡齊莫多看見埃及姑娘全身可怕地抽搐了幾下.而教士呢,伸長著脖子,眼睛圓睜,眼珠兒快要蹦出來似的,凝視著那使人毛骨悚然的一對:那個劊子手和那個少女,即蜘蛛和蒼蠅.
就在這慘絕人寰的最恐怖一瞬間,教士臉色鐵青,猝然地迸發出一聲魔鬼般的獰笑,這隻有當人已非人時方能發出這種笑聲.卡齊莫多聽不見笑聲,但卻看出來了.這個敲鍾人在副主教背後後退了幾步,忽然間,瘋狂地向他猛撲過去,用兩隻巨掌從教士的後背狠命一推,一下子把魔鬼般的堂.克洛德推下了他正欠身俯視的萬丈深淵.
教士大喊一聲該死,就立即掉了下去.
他往下墜時,他原來所站的地方下邊那道簷槽,正好把他擋了一下.他趕緊伸出雙手,垂死掙紮,一把拚命抓住.正當他開口要叫第二聲時,猝然看見頭頂上方,欄杆邊沿上,正探著卡齊莫多那張可憎的複仇的麵孔.他於是不再吱了.
他下麵就是深淵.一摔下去有兩百多尺深,而且底下是石板路麵.在這可怕的處境中,副主教沒有呻吟一聲,沒有說半句話,隻是使出前所未聞的力氣,攀住簷槽扭動著身子,拚命想再爬上去.但是他的雙手在花崗石上找不到攀附之處,雙腳在黑溜溜的牆壁上劃了一道道痕跡,卻踩不到什麽支撐點.凡上過聖母院鍾樓的人都知道,正在頂層欄杆的下方,正好有塊石頭隆突出來.可憐的副主教就在這凹角上掙紮,逐漸精疲力盡了.他麵對的不是陡峭的牆壁,而是在他腳下向後傾斜的牆壁.
隻要卡齊莫多一伸手,就可以把他從深淵中拖上來,但是他連看都不看他一眼.他凝視著河灘,凝視著絞刑架,凝視著埃及少女.聾子雙肘撐在欄杆上,就在副主教剛才站過的地方,目不轉睛地死瞪著此刻他在世界上唯一的目標,無聲無息,紋絲不動,就像遭雷打電劈似的.他那隻獨眼在此之前還隻流過一滴眼淚,此時卻默默地淚流如河.
這會兒,副主教上氣不接下氣,指甲在石頭上摳得鮮血直淌,禿腦門上大汗淋漓,膝蓋在牆上磨得皮肉綻開.他聽見掛在簷槽上的身上道袍,隨著自己的每一擺動,撕裂聲咯啦咯啦直響.更加倒黴的是,這道簷槽的末端是一根鉛管,在他身體的重壓下逐漸彎了下去.副主教感覺到這根鉛管慢慢彎曲.這可憐蟲心想,等到道袍撕碎,等到雙手疲軟,等到鉛管彎曲,他必定墜落下去,想到這裏,肝腸寸斷,心驚膽顫.有幾次,他魂不附體,望著身下十尺左右的地方,有個因雕刻起伏不平而形成的狹小平台,於是他從悲痛的心靈深處乞求上帝,讓他在這兩尺見方的平台上了結此生,哪怕他還可以活上一百年.還有一次,往身下的深淵望了一眼,往身下的廣場,連忙抬起頭來,兩眼緊閉,頭發也直立起來.
這兩個人都默不作聲,是有點叫人毛骨悚然.副主教就在卡齊莫多身下若幹尺處,如此可怕地垂死掙紮著,卡齊莫多則痛哭流涕,緊望著河灘廣場.
副主教看到自己每次一晃動,他唯一僅存的脆弱支撐點便搖晃得更加厲害,遂打定主意不再動彈了.他就這樣懸吊在那裏,抓牢簷槽,差不多大氣不出,連動也不再一動,唯有腹部還機械地痙攣著,好象一個人在睡夢中覺得自己往下墜落時所體驗到的那樣.目光無神,驚恐地直翻著白眼,睜得老大.但是,漸漸地,他支持不住了,手指頭在簷槽上滑動,感到雙臂越來越酸軟無力,身體越發沉重,支撐著他的鉛管本來就已彎曲,這時分分秒秒都一點一點地往深淵彎斜下去.他往下一看,真是驚心觸目,圓形聖約翰教堂的屋頂小得像一張折成兩半的紙牌.又一個接一個地望著鍾樓上那些毫無表情的雕像,一尊尊都像他一樣懸吊在深淵上空,但是它們並不為自己存亡有半點恐懼,也不為他生死有一點憐憫.他的周圍除石頭還是石頭,眼前,是張開大口的石頭妖怪;下麵,最底下,是鋪著石板的廣場;頭頂上,是哭泣的卡齊莫多.
教堂廣場上聚集著一些看熱鬧的人,三五成群,平心靜氣地盡力猜想,這如此別出心裁尋開心的瘋子到底是誰.他們說話的聲音一直傳到他耳邊,清晰而尖細,隻聽見他們說:他不摔得粉身碎骨才叫怪哩!
卡齊莫多一直哭泣不停.
終於,副主教嚇得半死,氣得發狂,明白這一切全是徒勞的.但他還是盡其餘力,作最後一次掙紮.他吊在簷槽上把身子一挺,雙膝猛力推牆,雙手摳住石頭的一道縫隙,掙紮著,總算向上攀緣了一尺左右.可是,經過這一猛烈的掙紮,使得他賴以支撐的鉛管一下子彎垂下去,道袍也一下子裂開了.於是他感到身下失卻了依托,什麽也沒有了,隻唯有兩隻僵硬和乏力的雙手還抓住什麽東西,不幸的人便把眼睛一閉,手鬆開簷槽,一下子掉了下去.
卡齊莫多看著他朝下墜落.
從這麽高的地方跌下去,是難以垂直往下墜的.副主教向空間拋落下去,先是頭朝下,雙臂伸開,然後旋轉了幾下.風把他吹到一座房子的屋頂,不幸的人骨頭撞斷了,但是仍沒有死.敲鍾人看見他還想拚命用手扣住山牆,但山牆的剖麵太陡峭,再說他一點力氣也沒有了,隻見他像塊脫落的瓦片,急速地從屋頂上滑落下去,摔在石板地麵上彈了一下,就在那兒,再也一動不動了.
卡齊莫多於是再抬眼望著埃及姑娘,隻見她的身子遠遠懸吊在絞刑架上,在白衣袍的下麵,微微顫抖,那是臨終前最後的戰抖.緊接著,又垂目俯視副主教,隻見他橫屍在鍾樓下麵,已不成人形.此時,他泣不成聲,凹陷的胸脯鼓起,說道:
天啊!這就是我所深深愛過的一切呀!
第 十 一 卷 三 弗比斯成親
本章字數:547
就在當天傍晚時分,主教的司法官們來到了教堂廣場,將副主教支離破碎的屍體從石板地上抬走,卡齊莫多卻此時從聖母院失蹤了.
這件奇聞軼事,眾說紛紜.但目前有點看法是共同的,大家絲毫不懷疑,按他倆之間的協約,卡齊莫多即魔鬼帶走克洛德即巫師的日子已經來到了.大家猜測,卡齊莫多攝走克洛德靈魂時,先砸爛其肉體,就似猴子吃核桃,先要把核桃殼敲碎一樣.
為此,副主教沒有被葬入聖地.第二年,1483年8月,路易十一命歸黃泉.
至於皮埃爾.格蘭古瓦,他費盡心機,終於救下了小山羊,並在悲劇創作上成就斐然.他在嚐試過哲學.建築學.點金術.星相學.各種荒唐不經的行當之後,看樣子又迴到了悲劇上麵來,因為他以為悲劇是一切荒唐中最荒唐的了.這就是他所謂的造成一個悲劇的結局.不妨請看一看,他在戲劇方麵的成就,早在1483年,禦庫帳目上就有這樣的記載:鑒於約翰.馬爾尚和皮埃爾.格蘭古瓦,即木匠和劇作者,在教皇特使大人蒞臨之際,製作和創作了在巴黎小堡上演的奇跡劇,並安排了角色,各按該劇所需要的穿著打扮,同時搭起所需的戲台,因此,特賞賜一百利弗爾.
邦比斯.德.夏托佩爾也造成一個悲劇性的結局:他結婚了.
第 十 一 卷 四 卡齊莫多成親(完)
本章字數:1341
上文曾提到,在副主教和埃及姑娘死去的那天,卡齊莫多無影無蹤了.確實從此沒有人再見到他,也沒有人知道他的下落.
愛斯梅拉達被吊死的那天夜裏,收屍的差役將其屍體從絞刑架上解下來,並按常規,移屍鷹山地窖.
鷹山,象索瓦爾所言,乃是王國最悠久.最華美的絞刑台.在聖殿和聖馬丁兩個城郊之間,約距離巴黎城垣三公裏處,離四舍花園幾箭之遙,有個微微隆起的小山丘,坡平地緩,但方圓幾裏之內均可望得見;山頂上有座建築物,形狀古怪,頗像克爾特人的大石圈,那裏也殺牲獻祭.
大家可以想一下,在一座石灰石的山崗頂上,有一座平行六麵體的粗大建築物,高十五尺,寬三十尺,長四十尺,有一道門,一個平台,一排外欄杆;平台上聳立著十六根粗糙的大石柱,每根高三十尺,從三麵環繞著支撐著它們的平台,排列成柱廊形,柱子頂端之間架著堅實的橫梁,橫梁上每間隔一段距離懸掛著一條條鐵鏈;這些鐵鏈上都吊著一個個骷髏;附近的平原上,屹立著一個石十字架和兩個較小的絞刑架,看上去好象從樹幹上生長出來的兩個枝椏;在這一切之上,天空中一直有烏鴉在盤旋.這就是所說的鷹山.
十五世紀末,這座始自1328年的可怕的絞刑台,已經斑駁不堪,橫梁被蟲蛀蝕一空,鐵鏈鏽跡斑斑,柱子全長滿了青苔.方石砌成的牆基,接縫已經完全開裂,無人涉足的平台雜草叢生.這座龐大的建築物襯托著天空,其剪影實在可怕,尤其是夜間,當微明的月色照著那一個個頭顱白骨,或是當晚間寒風把鐵鏈和骷髏吹得輕輕作響,並在陰暗中搖來搖去時,那真是叫人毛骨悚然.這座絞刑台就設在那裏,就足以使周圍成為陰森森的地獄.
作為這座醜惡建築物基礎的石頭平台,底下是空空如也.裏麵挖了一個寬大的地穴,用一道破舊的鐵柵門關閉著,丟在這裏的不僅是從鷹山鐵鏈上解下來的遺骸,而且還有巴黎各常備絞刑架上所有不幸被處死者的屍體.在這地下堆屍處裏,有多少屍骸,多少罪行,一起腐爛;世上許多偉人和許多無辜者先後一個接一個來到此地,也留下了他們的屍骨.上至第一個在鷹山首先遭慘禍的正人君子昂格朗.德.馬裏尼,下至最後一個在這裏被害的另外一個正人君子科利尼海軍元帥.
卡齊莫多神秘消失了,我們對此所能發現的隻有如下而已:
在這篇故事結束那些接連不斷發生的事件之後大約兩年或一年半,有人到鷹山地穴裏來尋找兩天前被絞死的公鹿奧利維埃的屍體,因查理八世特準他移葬於聖洛朗,埋在比較善良的死者當中.就在那些醜惡的殘骸中,人們發現有兩具骷髏,一具摟抱著另一具,姿勢十分古怪.這兩具骷髏中有一具是女的,身上還殘存著幾片白色衣袍的碎片,脖子上則掛著一串用念珠樹種子製成的項鏈,上係著裝飾有綠玻璃片的小綢袋,袋子打開著,裏麵空無一物.這兩樣東西不值分文,劊子手大概不要才留下的.緊擁著這一具的另一具骷髏,是男的.見他脊椎歪斜,頭顱在肩胛裏,一條腿比另一條短.而且,頸椎絲毫沒有斷裂的痕跡,很顯然他不是被吊死的.因此可以斷定,這具屍骨生前那個人是自己來到這裏,並且死在這兒的.人們要將他從他所摟抱的那具骨骼分開來時,他刹時化為了塵土.
(全文完)
本文內容由【愛德堡】整理,久久小說下載網(.txt99)轉載。
附:【本作品來自互聯網,本人不做任何負責】內容版權歸作者所有!
他來到了鍾樓的頂上,首先小心翼翼地察看了教士在哪裏,才從樓梯的陰影裏出來,走到平台上.教士背朝著他.鍾樓平台的周圍環繞著一道透空雕刻的欄杆,教士伏在向著聖母院橋的那麵欄杆上,全神貫注地向外城眺望.
卡齊莫多輕手輕腳地從他身後走過去,看看他這樣聚精會神在張望什麽.教士是那麽全神貫注望著別處,連聾子從他身邊走過去都沒有聽見他的腳步聲.
巴黎,尤其是在夏日黎明時分的清新霞光映照下,這時的巴黎,從聖母院的鍾樓頂上眺望,景色真是絢麗迷人,燦爛多彩.這一天,可能是在七月裏.晴空萬裏,數顆殘星,疏疏落落,漸漸熄滅,其中有一顆光亮耀眼,正在最明亮的天際升起.旭日噴薄欲出,巴黎開始活躍起來了.東邊鱗次櫛比的無數房舍,映著十分潔白和純清的晨曦,其萬般的輪廓顯得分外分明.聖母院鍾樓的龐大陰影,漸漸從這個屋頂移到另一個屋頂,從這廣袤的城市的一端移到另一端.有些街區已經人聲.嘈雜聲可聞.那兒一聲錘響,這兒一聲鍾鳴,遠處大車滾動的嘈雜碰擊聲.在這片屋宇的表麵上,已有零零落落的炊煙嫋嫋升起,好象從巨大火山口的縫隙中冒出來的一般.塞納河流水,在一個個小島尖岬處,在一座座橋拱下,泛起重重波紋,銀白色的漣漪,波光閃耀.城市四周,極目向城垣外遠眺,隻見雲霧中隱約可以分辨出那一溜無際的平川和連綿起伏的山丘.萬般喧鬧聲,在這座半醒半睡的城市上空飄蕩消散.晨風吹拂,從山丘間那羊毛似的霧靄中扯下幾朵雲絮,隻見這朵朵雲絮隨風飄過天空,向東飄去.
教堂廣場上,有幾個端著牛奶罐子的老大娘,看到聖母院大門前那殘破的奇怪景象以及沙岩裂縫間那兩道凝固的鉛流,非常驚訝,指指點點.這是昨夜騷亂所留下的痕跡.卡齊莫多在兩座鍾樓中間點燃的柴堆早已經熄滅.特裏斯丹也派人清掃過廣場,將死屍扔進了塞納河.像路易十一這樣的國王,總是很注意在大屠殺之後,迅速把現場地上衝洗幹淨的.
鍾樓欄杆外麵,正好在教士停下腳步的那個地方下方,有道石頭簷槽,雕刻得奇形怪狀,這在哥特式建築物上是屢見不鮮的,從這簷槽的裂縫中長出兩株美麗的紫羅蘭,鮮花綻開,在曉風吹拂下,搖搖曳曳,活似兩個人兒在相互問候,彼此逗樂.鍾樓上空,高處,浩渺的天頂上,傳來啁啾的鳥叫聲.
然而,對這良辰美景,教士什麽也不聽.在他這種人心目中,什麽清晨呀,花朵兒,鳥兒呀,全不存在.他置身在這景象萬千的廣漠天際之中,隻有聚精會神地凝視著某一點,別的都視而不見了.
卡齊莫多心如火燎,急想問他把埃及姑娘弄到哪裏去了,但副主教此刻似乎魂飛天外.顯而易見,他正處在生命激烈動蕩的時刻,即便天崩地裂,也感覺不到的.他兩眼始終緊盯著某個地點,默默無言,呆立不動,但這種沉默,這種靜止,卻有著某種使人生畏的東西,就是粗蠻的敲鍾人見了也不敢貿然造次,不寒而栗.不過,還有另外一種打聽的方式,那就是順著副主教的視線,看他在看什麽,這樣一來,不幸的聾子的目光便自然落在河灘廣場上了.
就這樣,卡齊莫多看見了教士在觀注什麽了.在那常備的絞刑架旁邊已經豎起梯子;廣場上聚集了一些民眾,還有許多士兵.有個漢子在地上拖著一個白色的東西,這東西的後麵又拽著一個黑乎乎的東西.這個漢子走到絞刑架下停下來.
那裏發生了什麽事,卡齊莫多沒有看得很清楚.但這並不是他的獨眼沒能看得那麽遠,而是一大堆兵卒擋住他的視線,也無法看清一切.再說,此時,旭日東升,地平線上霞光萬道,巴黎的一切尖頂,諸如尖塔.人字牆.煙囪,都沐浴在光的洪流中,好象全一齊燃燒起來.
這時候,那個漢子開始爬上梯子,卡齊莫多這一下子看得一清二楚了.那個漢子肩上扛著一個女子,一個身著白衣的少女,這個少女的脖子上套著一個繩結.卡齊莫多終於辯認出來了:這是她!
那個漢子就這樣爬到了梯子的頂端,站在上麵調整了一下繩結.在這邊,教士為了看得更清晰,爬上欄杆跪了下來.
忽然,那個漢子用腳後跟猛地踹開梯子,已有半晌連氣都透不過來的卡齊莫多,頓時看見那不幸的孩子吊在絞索的一端,離地幾乎有一丈兩尺高,左右搖動,而那個漢子蹲坐著,把兩腳踩在她的肩膀上.絞索轉了幾轉,卡齊莫多看見埃及姑娘全身可怕地抽搐了幾下.而教士呢,伸長著脖子,眼睛圓睜,眼珠兒快要蹦出來似的,凝視著那使人毛骨悚然的一對:那個劊子手和那個少女,即蜘蛛和蒼蠅.
就在這慘絕人寰的最恐怖一瞬間,教士臉色鐵青,猝然地迸發出一聲魔鬼般的獰笑,這隻有當人已非人時方能發出這種笑聲.卡齊莫多聽不見笑聲,但卻看出來了.這個敲鍾人在副主教背後後退了幾步,忽然間,瘋狂地向他猛撲過去,用兩隻巨掌從教士的後背狠命一推,一下子把魔鬼般的堂.克洛德推下了他正欠身俯視的萬丈深淵.
教士大喊一聲該死,就立即掉了下去.
他往下墜時,他原來所站的地方下邊那道簷槽,正好把他擋了一下.他趕緊伸出雙手,垂死掙紮,一把拚命抓住.正當他開口要叫第二聲時,猝然看見頭頂上方,欄杆邊沿上,正探著卡齊莫多那張可憎的複仇的麵孔.他於是不再吱了.
他下麵就是深淵.一摔下去有兩百多尺深,而且底下是石板路麵.在這可怕的處境中,副主教沒有呻吟一聲,沒有說半句話,隻是使出前所未聞的力氣,攀住簷槽扭動著身子,拚命想再爬上去.但是他的雙手在花崗石上找不到攀附之處,雙腳在黑溜溜的牆壁上劃了一道道痕跡,卻踩不到什麽支撐點.凡上過聖母院鍾樓的人都知道,正在頂層欄杆的下方,正好有塊石頭隆突出來.可憐的副主教就在這凹角上掙紮,逐漸精疲力盡了.他麵對的不是陡峭的牆壁,而是在他腳下向後傾斜的牆壁.
隻要卡齊莫多一伸手,就可以把他從深淵中拖上來,但是他連看都不看他一眼.他凝視著河灘,凝視著絞刑架,凝視著埃及少女.聾子雙肘撐在欄杆上,就在副主教剛才站過的地方,目不轉睛地死瞪著此刻他在世界上唯一的目標,無聲無息,紋絲不動,就像遭雷打電劈似的.他那隻獨眼在此之前還隻流過一滴眼淚,此時卻默默地淚流如河.
這會兒,副主教上氣不接下氣,指甲在石頭上摳得鮮血直淌,禿腦門上大汗淋漓,膝蓋在牆上磨得皮肉綻開.他聽見掛在簷槽上的身上道袍,隨著自己的每一擺動,撕裂聲咯啦咯啦直響.更加倒黴的是,這道簷槽的末端是一根鉛管,在他身體的重壓下逐漸彎了下去.副主教感覺到這根鉛管慢慢彎曲.這可憐蟲心想,等到道袍撕碎,等到雙手疲軟,等到鉛管彎曲,他必定墜落下去,想到這裏,肝腸寸斷,心驚膽顫.有幾次,他魂不附體,望著身下十尺左右的地方,有個因雕刻起伏不平而形成的狹小平台,於是他從悲痛的心靈深處乞求上帝,讓他在這兩尺見方的平台上了結此生,哪怕他還可以活上一百年.還有一次,往身下的深淵望了一眼,往身下的廣場,連忙抬起頭來,兩眼緊閉,頭發也直立起來.
這兩個人都默不作聲,是有點叫人毛骨悚然.副主教就在卡齊莫多身下若幹尺處,如此可怕地垂死掙紮著,卡齊莫多則痛哭流涕,緊望著河灘廣場.
副主教看到自己每次一晃動,他唯一僅存的脆弱支撐點便搖晃得更加厲害,遂打定主意不再動彈了.他就這樣懸吊在那裏,抓牢簷槽,差不多大氣不出,連動也不再一動,唯有腹部還機械地痙攣著,好象一個人在睡夢中覺得自己往下墜落時所體驗到的那樣.目光無神,驚恐地直翻著白眼,睜得老大.但是,漸漸地,他支持不住了,手指頭在簷槽上滑動,感到雙臂越來越酸軟無力,身體越發沉重,支撐著他的鉛管本來就已彎曲,這時分分秒秒都一點一點地往深淵彎斜下去.他往下一看,真是驚心觸目,圓形聖約翰教堂的屋頂小得像一張折成兩半的紙牌.又一個接一個地望著鍾樓上那些毫無表情的雕像,一尊尊都像他一樣懸吊在深淵上空,但是它們並不為自己存亡有半點恐懼,也不為他生死有一點憐憫.他的周圍除石頭還是石頭,眼前,是張開大口的石頭妖怪;下麵,最底下,是鋪著石板的廣場;頭頂上,是哭泣的卡齊莫多.
教堂廣場上聚集著一些看熱鬧的人,三五成群,平心靜氣地盡力猜想,這如此別出心裁尋開心的瘋子到底是誰.他們說話的聲音一直傳到他耳邊,清晰而尖細,隻聽見他們說:他不摔得粉身碎骨才叫怪哩!
卡齊莫多一直哭泣不停.
終於,副主教嚇得半死,氣得發狂,明白這一切全是徒勞的.但他還是盡其餘力,作最後一次掙紮.他吊在簷槽上把身子一挺,雙膝猛力推牆,雙手摳住石頭的一道縫隙,掙紮著,總算向上攀緣了一尺左右.可是,經過這一猛烈的掙紮,使得他賴以支撐的鉛管一下子彎垂下去,道袍也一下子裂開了.於是他感到身下失卻了依托,什麽也沒有了,隻唯有兩隻僵硬和乏力的雙手還抓住什麽東西,不幸的人便把眼睛一閉,手鬆開簷槽,一下子掉了下去.
卡齊莫多看著他朝下墜落.
從這麽高的地方跌下去,是難以垂直往下墜的.副主教向空間拋落下去,先是頭朝下,雙臂伸開,然後旋轉了幾下.風把他吹到一座房子的屋頂,不幸的人骨頭撞斷了,但是仍沒有死.敲鍾人看見他還想拚命用手扣住山牆,但山牆的剖麵太陡峭,再說他一點力氣也沒有了,隻見他像塊脫落的瓦片,急速地從屋頂上滑落下去,摔在石板地麵上彈了一下,就在那兒,再也一動不動了.
卡齊莫多於是再抬眼望著埃及姑娘,隻見她的身子遠遠懸吊在絞刑架上,在白衣袍的下麵,微微顫抖,那是臨終前最後的戰抖.緊接著,又垂目俯視副主教,隻見他橫屍在鍾樓下麵,已不成人形.此時,他泣不成聲,凹陷的胸脯鼓起,說道:
天啊!這就是我所深深愛過的一切呀!
第 十 一 卷 三 弗比斯成親
本章字數:547
就在當天傍晚時分,主教的司法官們來到了教堂廣場,將副主教支離破碎的屍體從石板地上抬走,卡齊莫多卻此時從聖母院失蹤了.
這件奇聞軼事,眾說紛紜.但目前有點看法是共同的,大家絲毫不懷疑,按他倆之間的協約,卡齊莫多即魔鬼帶走克洛德即巫師的日子已經來到了.大家猜測,卡齊莫多攝走克洛德靈魂時,先砸爛其肉體,就似猴子吃核桃,先要把核桃殼敲碎一樣.
為此,副主教沒有被葬入聖地.第二年,1483年8月,路易十一命歸黃泉.
至於皮埃爾.格蘭古瓦,他費盡心機,終於救下了小山羊,並在悲劇創作上成就斐然.他在嚐試過哲學.建築學.點金術.星相學.各種荒唐不經的行當之後,看樣子又迴到了悲劇上麵來,因為他以為悲劇是一切荒唐中最荒唐的了.這就是他所謂的造成一個悲劇的結局.不妨請看一看,他在戲劇方麵的成就,早在1483年,禦庫帳目上就有這樣的記載:鑒於約翰.馬爾尚和皮埃爾.格蘭古瓦,即木匠和劇作者,在教皇特使大人蒞臨之際,製作和創作了在巴黎小堡上演的奇跡劇,並安排了角色,各按該劇所需要的穿著打扮,同時搭起所需的戲台,因此,特賞賜一百利弗爾.
邦比斯.德.夏托佩爾也造成一個悲劇性的結局:他結婚了.
第 十 一 卷 四 卡齊莫多成親(完)
本章字數:1341
上文曾提到,在副主教和埃及姑娘死去的那天,卡齊莫多無影無蹤了.確實從此沒有人再見到他,也沒有人知道他的下落.
愛斯梅拉達被吊死的那天夜裏,收屍的差役將其屍體從絞刑架上解下來,並按常規,移屍鷹山地窖.
鷹山,象索瓦爾所言,乃是王國最悠久.最華美的絞刑台.在聖殿和聖馬丁兩個城郊之間,約距離巴黎城垣三公裏處,離四舍花園幾箭之遙,有個微微隆起的小山丘,坡平地緩,但方圓幾裏之內均可望得見;山頂上有座建築物,形狀古怪,頗像克爾特人的大石圈,那裏也殺牲獻祭.
大家可以想一下,在一座石灰石的山崗頂上,有一座平行六麵體的粗大建築物,高十五尺,寬三十尺,長四十尺,有一道門,一個平台,一排外欄杆;平台上聳立著十六根粗糙的大石柱,每根高三十尺,從三麵環繞著支撐著它們的平台,排列成柱廊形,柱子頂端之間架著堅實的橫梁,橫梁上每間隔一段距離懸掛著一條條鐵鏈;這些鐵鏈上都吊著一個個骷髏;附近的平原上,屹立著一個石十字架和兩個較小的絞刑架,看上去好象從樹幹上生長出來的兩個枝椏;在這一切之上,天空中一直有烏鴉在盤旋.這就是所說的鷹山.
十五世紀末,這座始自1328年的可怕的絞刑台,已經斑駁不堪,橫梁被蟲蛀蝕一空,鐵鏈鏽跡斑斑,柱子全長滿了青苔.方石砌成的牆基,接縫已經完全開裂,無人涉足的平台雜草叢生.這座龐大的建築物襯托著天空,其剪影實在可怕,尤其是夜間,當微明的月色照著那一個個頭顱白骨,或是當晚間寒風把鐵鏈和骷髏吹得輕輕作響,並在陰暗中搖來搖去時,那真是叫人毛骨悚然.這座絞刑台就設在那裏,就足以使周圍成為陰森森的地獄.
作為這座醜惡建築物基礎的石頭平台,底下是空空如也.裏麵挖了一個寬大的地穴,用一道破舊的鐵柵門關閉著,丟在這裏的不僅是從鷹山鐵鏈上解下來的遺骸,而且還有巴黎各常備絞刑架上所有不幸被處死者的屍體.在這地下堆屍處裏,有多少屍骸,多少罪行,一起腐爛;世上許多偉人和許多無辜者先後一個接一個來到此地,也留下了他們的屍骨.上至第一個在鷹山首先遭慘禍的正人君子昂格朗.德.馬裏尼,下至最後一個在這裏被害的另外一個正人君子科利尼海軍元帥.
卡齊莫多神秘消失了,我們對此所能發現的隻有如下而已:
在這篇故事結束那些接連不斷發生的事件之後大約兩年或一年半,有人到鷹山地穴裏來尋找兩天前被絞死的公鹿奧利維埃的屍體,因查理八世特準他移葬於聖洛朗,埋在比較善良的死者當中.就在那些醜惡的殘骸中,人們發現有兩具骷髏,一具摟抱著另一具,姿勢十分古怪.這兩具骷髏中有一具是女的,身上還殘存著幾片白色衣袍的碎片,脖子上則掛著一串用念珠樹種子製成的項鏈,上係著裝飾有綠玻璃片的小綢袋,袋子打開著,裏麵空無一物.這兩樣東西不值分文,劊子手大概不要才留下的.緊擁著這一具的另一具骷髏,是男的.見他脊椎歪斜,頭顱在肩胛裏,一條腿比另一條短.而且,頸椎絲毫沒有斷裂的痕跡,很顯然他不是被吊死的.因此可以斷定,這具屍骨生前那個人是自己來到這裏,並且死在這兒的.人們要將他從他所摟抱的那具骨骼分開來時,他刹時化為了塵土.
(全文完)
本文內容由【愛德堡】整理,久久小說下載網(.txt99)轉載。
附:【本作品來自互聯網,本人不做任何負責】內容版權歸作者所有!