“沃爾夫先生,你怎麽又受傷了!”波利站在本森的床邊,泫然欲泣。
“我與人決鬥了。”本森笑嘻嘻的說。
“什麽!”波利大驚失色。
“不用擔心,我贏了,那家夥比我慘的多。”本森得意的說。
“我去幹掉他!”匕首又從袖子裏滑落出來,波利髒兮兮的小臉上滿是那一臉泥巴遮掩不住的森然殺氣。
本森滿頭大汗,這孩子什麽毛病,動不動就幹掉誰。本森忙勸道:“那家夥傷得很重,估計現在活著比死了都慘。再說就那樣一個比猴子強壯不了多少的人,能讓我受多少傷,哎喲!”
波利捂著嘴笑道:“沃爾夫先生,你真是一個好人。”波利平時還看不出來,一旦他做出掩口而笑這個女氣的動作,自有一股嫵媚的風韻從眉眼間流露出來。像波利這樣的男孩子落到那些生活淫靡的貴族老爺和貴婦人手中,恐怕會極受寵愛吧。
本森咳嗽一聲,稍稍安撫一下有些沸騰的獸血,他奶奶的,一張好人卡差點就差點把小爺逼上背背山了。
“沃爾夫先生,我教你的身法派上用場了嗎?”波利盯著本森,期盼的問。
他稍稍側過頭,不敢再看波利明媚的大眼睛,說道:“小家夥,我今天能贏其實還要感謝你教我的身法。”其實更多是靠卡爾的綠色藥膏。
波利笑得更甜了,不好意思的說:“其實我就教了你基礎的一部分而已。”
“可是真的很管用,我一步就躲開攻擊,晃到對手的弱側。”本森興奮的比劃著。
波利點點頭,眼裏滿是崇拜的小星星:“沃爾夫先生好厲害,一下子就說到關鍵了。盜賊注重速度與敏捷,而在力量方麵沒有特別高的要求,所以不會想劍士和騎士那樣正麵衝擊,而往往迂迴到側麵攻擊薄弱點,特別適合沃爾夫先生這樣力氣不大的人。唔!”波利雙手捂住嘴巴,不安的瞄著本森,發出甕聲甕氣的聲音,“我不是說沃爾夫先生力氣小,也不是說您適合當盜賊,我是說,是說,嗚嗚……”
本森看到波利竟哭泣起來,不由得慌了手腳,胡亂的給他抹著眼淚,淚水混著他臉上的汙垢,就像畫了一個奇怪醜陋的臉譜,本森不禁笑道:“瞧你臉髒的。”
波利也破涕為笑,朝本森扮了個鬼臉。
“對了,波利,你住在哪兒?”
“住在樹林裏那棵最大的樹上,我在那兒搭了個樹屋,不用擔心我。”波利擦著臉上的淚痕,卻把臉弄得更花了。
本森期盼的看著波利:“天漸漸冷了,野地裏會很難熬的,不如你搬到這兒來吧!我和卡爾叔叔提過了,他說你可以住在這裏。”
波利臉上的喜悅之色一閃而過,猶豫了一下還是搖頭拒絕道:“不了,我還是習慣一個人住。”
本森見波利很堅決,就不再堅持了。
“你沒生氣嗎?”波利小心的窺視了一下本森的神色。
“當然沒有,我永遠不會生可愛的波利的氣的。”本森摸著波利爽利的短發,大笑道。“正好你來了,可以帶我去看看你可愛的小屋嗎?”
“你的傷沒事了嗎?”波利擔憂的看看本森頭上染血的紗布。
“雖然當時很疼,但其實隻是出了點血而已。”本森還拉開紗布給波利看了一下,“不過我還是讓埃裏森給我纏上紗布,這樣可以防止灰塵進入我的這隻盲眼。”
波利吐了吐舌頭:“你的假眼看起來好怪哦。”
“怎麽了?”本森緊張的說。
波利頑皮一笑,說道:“看起來就像活的一樣。”
“是嗎?”本森不由得摸摸自己的左眼。自從昨天受傷流血後,不知是不是錯覺,他就像是和左眼有了某種聯係,仿佛自己的眼睛還在,隻是看不見而已。
“波利,把匕首借我一下。”本森借著光滑如鏡的刀身,察看自己的傷處。這還是他第一次看到自己受傷後的樣子,一道一寸來長的細長傷疤,從眉梢上方,經眼角,劃到下眼瞼。本來假眼是就像一顆圓潤滑膩光華內斂的黑珍珠,但是現在卻如玻璃珠一樣剔透,隱隱透出一道像蛇眼的豎瞳般妖異的血紅光芒,鮮血滲入珠子上細小的裂縫,就像眼珠上密布的血管。是有點嚇人,難怪昨天埃裏森費勁力氣也無法把它安全的取出來後,就建議他以後還是纏著紗布吧。
“是有些難看,但還是無損我英俊的相貌。”本森強笑道。“不說這個了,我們還是快走吧,這樣我們還來得及迴村子裏一起吃晚飯。”
“你的樹屋在哪兒?”本森盯著一棵兩人環抱的大樹看了半天,也沒發現波利將他的樹屋搭在哪裏。
波利仰著小臉,得意的說:“就在那兒,樹葉最茂密的地方,是按斯芬克斯•;特納著的《盜賊初級教材》一書中寫的布置的,他可是最有名的盜賊了。”眼中滿是崇拜的小星星。
本森酸溜溜的說:“最有名不一定是最厲害的!如果他很厲害也就不必碼字騙稿費了。”這才注意到綠意最濃的地方有些不同,不禁失笑,藏得可真隱蔽呀。
波利將那雙大眼睛眯成兩道彎彎的月牙,恭維道:“沃爾夫先生是最厲害的!”
本森的臉皮雖然厚,但還沒到恬不知恥的地步,這麽明顯的一句馬屁他還是聽得出來的,老臉不禁紅了紅。
“要上去坐坐嗎?”波利期盼的望著本森。
“可是要怎麽上去呢?”本森為難的問。因為地處寒帶,林間的樹木密度大,所以森林裏的樹木的樹杈分枝大多都很高,樹幹筆直,樹皮緊致光滑。本森可不認為自己可以爬上去。
“上麵有一根藤條,我先上去後再拉你上去。”
“你在幹什麽?”本森看到波利並沒有急著爬樹,而是姿勢怪異的扭來扭去,大口大口的喘著氣。
“在,在做熱身運動!”波利氣喘籲籲的說,白皙的肌膚充血一般變成紫紅色,本來淡藍色的纖細血管如樹根一樣凸出,汗水在不是十分寒冷的秋風中蒸騰出縷縷霧氣,到後來說話都變得很艱難。
“嗵!”仿佛有一柄木槌敲在心底發出的悶響,波利像一個被戳破的氣球瞬間消失在本森的眼前,隻在秋天幹硬的土地上留下一個淺淺的腳印。四周的樹木無風自動,發出簌簌的聲響,搖落下幾片還帶著青色的樹葉。
“波利?”本森遲疑的叫道。看到這麽詭異的一幕,他都懷疑自己是遇上鬼了。
“我在這裏,沃爾夫先生!”波利從茂密的枝葉間探出腦袋,朝樹下的本森招手喊道。“抓住它!”一根雞蛋粗的結實藤條被拋了下來。
本森手腳並用的攀上樹杈,幾乎連氣都喘不過來,要不是最近一直堅持鍛煉,恐怕爬到一半時就會力盡掉下去。波利的情況也不比他好到哪裏去,大汗淋漓的靠在樹幹上,爽利的黑色短發難得的貼在頭皮上。兩人相視一笑,對彼此的狼狽模樣感到好笑。
“剛才是怎麽迴事?”本森好奇的問。
“你是指什麽?”
“你剛才怎麽上來的?”
“跳上來的呀!你沒看見嗎,本森?”波利開心的笑道,在自己的小窩裏顯得很自信。
“可是實在是太快了,我的眼睛根本就跟不上,你是怎麽做到的?”本森驚歎道。
“這是一門特殊的唿吸方法,通過唿吸減緩或加快心跳和身體機能,可以暫時大幅度提高你的力量和速度,就是準備的時間長了一些。”
“那我以前怎麽沒見你用過?如果用上這個,誰還能抓住你!”
波利不好意思的撓撓頭,說道:“它也是有缺陷的:首先,對你的身體是一種負擔;其次,反應速度跟不上身體速度。無論哪種情況都是很危險的。”
“那你剛才還用!”
“不這樣上不來呀!”
“不把樹屋建的這麽高不就行了。”
“可是根據斯芬克斯•;特納著的《盜賊露營必須注意的三十六件事》中寫的,盜賊必須把自己的藏身處建在他人找不到並到不了的地方,這樣就可以避免在自己以為安全的地方被偷襲著這種致命情況出現。”波利毫不退讓的辯解道。
“……”
看來波利的確是十分崇拜那個叫斯芬克斯的盜賊,甚至為了他第一次反駁自己的意見。不過本森更喜歡波利現在的樣子——自信、有自己的主見,看起來更有生氣,而不是一副唯唯諾諾的小可憐樣。雖然隻是自己搭的一個簡陋的樹屋,在波利看來卻是一個完全屬於自己的世界,不會受到別人傷害,一臉得意的向本森介紹這屋裏的裝飾,完全不像把這兒當一個臨時居住的地方。
從下麵看起來不起眼的樹屋,倒是設計的別具匠心,用木板隔為為上下兩層,上層的枝葉被砍去,形成一個觀景台。兩人躺在台子上鬆軟的樹葉裏,鳥瞰著連綿不絕的山脈和鬱鬱蔥蔥的廣袤森林,交流討論著即將到來的狩獵月。
“從這裏可以看到布爾村嗎?”本森扶著樹枝站起來遠眺下麵的景色。
“隻能看到一點。看!那條路就是進村的那條路!沿著這條路向北看見那塊大石頭了嗎?就是村口的那塊褐色巨石。一直到村子中央的小酒館都可以看得清清楚楚,隻可惜最北麵你的住所被山岩遮住了。”波利有些遺憾的說。
“你雙月節時會來村子裏嗎?”
波利有些黯然的低下頭,低聲說道:“恐怕我去不了!”
“太可惜了!聽說那天晚上會舉行盛大的宴會呢!”
“我在這裏也可以看見啦!”波利勉強笑了笑。
本森沒有察覺他臉上的失落,憧憬的說:“是啊!聽說那天會有兩個月亮哩,還都是滿月,應該會照得如同白晝吧!”
他轉過頭來期盼的望著波利,說道:“如果可以的話,還是來吧!會有許多朋友的,喬伊,鮑裏斯,吉姆,奧林,他們都是很熱情的人。”
波利猶豫的低下頭,正當他抬起頭想說什麽時,肚子突然發出如鼓的聲音,他不好意思的摸了摸:“這是練那個唿吸方法最大的缺點,餓得特別快,以前我經常吃不飽,所以練得也不好。”
“哈哈哈,說起來我也餓了,迴村裏吃飯吧。下次真應該帶些吃的過來,一邊在上邊看夕陽下的染成金色的群山和森林,一邊吃晚飯,那真是太愜意了。”
“走,我們去吃晚飯。”本森攬住波利說,迎著夕陽向村子的方向走去,在身後留下長長的影子。
“我與人決鬥了。”本森笑嘻嘻的說。
“什麽!”波利大驚失色。
“不用擔心,我贏了,那家夥比我慘的多。”本森得意的說。
“我去幹掉他!”匕首又從袖子裏滑落出來,波利髒兮兮的小臉上滿是那一臉泥巴遮掩不住的森然殺氣。
本森滿頭大汗,這孩子什麽毛病,動不動就幹掉誰。本森忙勸道:“那家夥傷得很重,估計現在活著比死了都慘。再說就那樣一個比猴子強壯不了多少的人,能讓我受多少傷,哎喲!”
波利捂著嘴笑道:“沃爾夫先生,你真是一個好人。”波利平時還看不出來,一旦他做出掩口而笑這個女氣的動作,自有一股嫵媚的風韻從眉眼間流露出來。像波利這樣的男孩子落到那些生活淫靡的貴族老爺和貴婦人手中,恐怕會極受寵愛吧。
本森咳嗽一聲,稍稍安撫一下有些沸騰的獸血,他奶奶的,一張好人卡差點就差點把小爺逼上背背山了。
“沃爾夫先生,我教你的身法派上用場了嗎?”波利盯著本森,期盼的問。
他稍稍側過頭,不敢再看波利明媚的大眼睛,說道:“小家夥,我今天能贏其實還要感謝你教我的身法。”其實更多是靠卡爾的綠色藥膏。
波利笑得更甜了,不好意思的說:“其實我就教了你基礎的一部分而已。”
“可是真的很管用,我一步就躲開攻擊,晃到對手的弱側。”本森興奮的比劃著。
波利點點頭,眼裏滿是崇拜的小星星:“沃爾夫先生好厲害,一下子就說到關鍵了。盜賊注重速度與敏捷,而在力量方麵沒有特別高的要求,所以不會想劍士和騎士那樣正麵衝擊,而往往迂迴到側麵攻擊薄弱點,特別適合沃爾夫先生這樣力氣不大的人。唔!”波利雙手捂住嘴巴,不安的瞄著本森,發出甕聲甕氣的聲音,“我不是說沃爾夫先生力氣小,也不是說您適合當盜賊,我是說,是說,嗚嗚……”
本森看到波利竟哭泣起來,不由得慌了手腳,胡亂的給他抹著眼淚,淚水混著他臉上的汙垢,就像畫了一個奇怪醜陋的臉譜,本森不禁笑道:“瞧你臉髒的。”
波利也破涕為笑,朝本森扮了個鬼臉。
“對了,波利,你住在哪兒?”
“住在樹林裏那棵最大的樹上,我在那兒搭了個樹屋,不用擔心我。”波利擦著臉上的淚痕,卻把臉弄得更花了。
本森期盼的看著波利:“天漸漸冷了,野地裏會很難熬的,不如你搬到這兒來吧!我和卡爾叔叔提過了,他說你可以住在這裏。”
波利臉上的喜悅之色一閃而過,猶豫了一下還是搖頭拒絕道:“不了,我還是習慣一個人住。”
本森見波利很堅決,就不再堅持了。
“你沒生氣嗎?”波利小心的窺視了一下本森的神色。
“當然沒有,我永遠不會生可愛的波利的氣的。”本森摸著波利爽利的短發,大笑道。“正好你來了,可以帶我去看看你可愛的小屋嗎?”
“你的傷沒事了嗎?”波利擔憂的看看本森頭上染血的紗布。
“雖然當時很疼,但其實隻是出了點血而已。”本森還拉開紗布給波利看了一下,“不過我還是讓埃裏森給我纏上紗布,這樣可以防止灰塵進入我的這隻盲眼。”
波利吐了吐舌頭:“你的假眼看起來好怪哦。”
“怎麽了?”本森緊張的說。
波利頑皮一笑,說道:“看起來就像活的一樣。”
“是嗎?”本森不由得摸摸自己的左眼。自從昨天受傷流血後,不知是不是錯覺,他就像是和左眼有了某種聯係,仿佛自己的眼睛還在,隻是看不見而已。
“波利,把匕首借我一下。”本森借著光滑如鏡的刀身,察看自己的傷處。這還是他第一次看到自己受傷後的樣子,一道一寸來長的細長傷疤,從眉梢上方,經眼角,劃到下眼瞼。本來假眼是就像一顆圓潤滑膩光華內斂的黑珍珠,但是現在卻如玻璃珠一樣剔透,隱隱透出一道像蛇眼的豎瞳般妖異的血紅光芒,鮮血滲入珠子上細小的裂縫,就像眼珠上密布的血管。是有點嚇人,難怪昨天埃裏森費勁力氣也無法把它安全的取出來後,就建議他以後還是纏著紗布吧。
“是有些難看,但還是無損我英俊的相貌。”本森強笑道。“不說這個了,我們還是快走吧,這樣我們還來得及迴村子裏一起吃晚飯。”
“你的樹屋在哪兒?”本森盯著一棵兩人環抱的大樹看了半天,也沒發現波利將他的樹屋搭在哪裏。
波利仰著小臉,得意的說:“就在那兒,樹葉最茂密的地方,是按斯芬克斯•;特納著的《盜賊初級教材》一書中寫的布置的,他可是最有名的盜賊了。”眼中滿是崇拜的小星星。
本森酸溜溜的說:“最有名不一定是最厲害的!如果他很厲害也就不必碼字騙稿費了。”這才注意到綠意最濃的地方有些不同,不禁失笑,藏得可真隱蔽呀。
波利將那雙大眼睛眯成兩道彎彎的月牙,恭維道:“沃爾夫先生是最厲害的!”
本森的臉皮雖然厚,但還沒到恬不知恥的地步,這麽明顯的一句馬屁他還是聽得出來的,老臉不禁紅了紅。
“要上去坐坐嗎?”波利期盼的望著本森。
“可是要怎麽上去呢?”本森為難的問。因為地處寒帶,林間的樹木密度大,所以森林裏的樹木的樹杈分枝大多都很高,樹幹筆直,樹皮緊致光滑。本森可不認為自己可以爬上去。
“上麵有一根藤條,我先上去後再拉你上去。”
“你在幹什麽?”本森看到波利並沒有急著爬樹,而是姿勢怪異的扭來扭去,大口大口的喘著氣。
“在,在做熱身運動!”波利氣喘籲籲的說,白皙的肌膚充血一般變成紫紅色,本來淡藍色的纖細血管如樹根一樣凸出,汗水在不是十分寒冷的秋風中蒸騰出縷縷霧氣,到後來說話都變得很艱難。
“嗵!”仿佛有一柄木槌敲在心底發出的悶響,波利像一個被戳破的氣球瞬間消失在本森的眼前,隻在秋天幹硬的土地上留下一個淺淺的腳印。四周的樹木無風自動,發出簌簌的聲響,搖落下幾片還帶著青色的樹葉。
“波利?”本森遲疑的叫道。看到這麽詭異的一幕,他都懷疑自己是遇上鬼了。
“我在這裏,沃爾夫先生!”波利從茂密的枝葉間探出腦袋,朝樹下的本森招手喊道。“抓住它!”一根雞蛋粗的結實藤條被拋了下來。
本森手腳並用的攀上樹杈,幾乎連氣都喘不過來,要不是最近一直堅持鍛煉,恐怕爬到一半時就會力盡掉下去。波利的情況也不比他好到哪裏去,大汗淋漓的靠在樹幹上,爽利的黑色短發難得的貼在頭皮上。兩人相視一笑,對彼此的狼狽模樣感到好笑。
“剛才是怎麽迴事?”本森好奇的問。
“你是指什麽?”
“你剛才怎麽上來的?”
“跳上來的呀!你沒看見嗎,本森?”波利開心的笑道,在自己的小窩裏顯得很自信。
“可是實在是太快了,我的眼睛根本就跟不上,你是怎麽做到的?”本森驚歎道。
“這是一門特殊的唿吸方法,通過唿吸減緩或加快心跳和身體機能,可以暫時大幅度提高你的力量和速度,就是準備的時間長了一些。”
“那我以前怎麽沒見你用過?如果用上這個,誰還能抓住你!”
波利不好意思的撓撓頭,說道:“它也是有缺陷的:首先,對你的身體是一種負擔;其次,反應速度跟不上身體速度。無論哪種情況都是很危險的。”
“那你剛才還用!”
“不這樣上不來呀!”
“不把樹屋建的這麽高不就行了。”
“可是根據斯芬克斯•;特納著的《盜賊露營必須注意的三十六件事》中寫的,盜賊必須把自己的藏身處建在他人找不到並到不了的地方,這樣就可以避免在自己以為安全的地方被偷襲著這種致命情況出現。”波利毫不退讓的辯解道。
“……”
看來波利的確是十分崇拜那個叫斯芬克斯的盜賊,甚至為了他第一次反駁自己的意見。不過本森更喜歡波利現在的樣子——自信、有自己的主見,看起來更有生氣,而不是一副唯唯諾諾的小可憐樣。雖然隻是自己搭的一個簡陋的樹屋,在波利看來卻是一個完全屬於自己的世界,不會受到別人傷害,一臉得意的向本森介紹這屋裏的裝飾,完全不像把這兒當一個臨時居住的地方。
從下麵看起來不起眼的樹屋,倒是設計的別具匠心,用木板隔為為上下兩層,上層的枝葉被砍去,形成一個觀景台。兩人躺在台子上鬆軟的樹葉裏,鳥瞰著連綿不絕的山脈和鬱鬱蔥蔥的廣袤森林,交流討論著即將到來的狩獵月。
“從這裏可以看到布爾村嗎?”本森扶著樹枝站起來遠眺下麵的景色。
“隻能看到一點。看!那條路就是進村的那條路!沿著這條路向北看見那塊大石頭了嗎?就是村口的那塊褐色巨石。一直到村子中央的小酒館都可以看得清清楚楚,隻可惜最北麵你的住所被山岩遮住了。”波利有些遺憾的說。
“你雙月節時會來村子裏嗎?”
波利有些黯然的低下頭,低聲說道:“恐怕我去不了!”
“太可惜了!聽說那天晚上會舉行盛大的宴會呢!”
“我在這裏也可以看見啦!”波利勉強笑了笑。
本森沒有察覺他臉上的失落,憧憬的說:“是啊!聽說那天會有兩個月亮哩,還都是滿月,應該會照得如同白晝吧!”
他轉過頭來期盼的望著波利,說道:“如果可以的話,還是來吧!會有許多朋友的,喬伊,鮑裏斯,吉姆,奧林,他們都是很熱情的人。”
波利猶豫的低下頭,正當他抬起頭想說什麽時,肚子突然發出如鼓的聲音,他不好意思的摸了摸:“這是練那個唿吸方法最大的缺點,餓得特別快,以前我經常吃不飽,所以練得也不好。”
“哈哈哈,說起來我也餓了,迴村裏吃飯吧。下次真應該帶些吃的過來,一邊在上邊看夕陽下的染成金色的群山和森林,一邊吃晚飯,那真是太愜意了。”
“走,我們去吃晚飯。”本森攬住波利說,迎著夕陽向村子的方向走去,在身後留下長長的影子。