一秒記住【.】,為您提供精彩小說閱讀。
費了好大勁,我們才終於讓老費爾馬相信我們沒有任何刺探他家傳秘方的打算,一切隻是巧合,當然我們也絕對不會泄露這個秘方。
“芙若婭,你就算事先已經調查出了他家傳秘方的內容,也不應該說出來啊,”卡爾事後埋怨我,“這種不冷靜的一時口快,有失你的水準呢。”
“唉,知道了。”我也很無語,其實如果真的是調查出來的,我又怎麽可能犯這種錯誤?這一切真是沒法兒解釋……
好不容易平息了老頭的情緒,接下來一切還是要照計劃進行,我們要治好葛倫斯的母親,但卻不能自己送上門去,否則刻意的痕跡也太明顯了,那剩下地方法隻有一個----打出名頭,讓葛倫斯自己來請我們,而這位皮薩羅先生,顯然是個不錯的渠道。|“但是,好像矛盾啊,”希爾瓦說,“既不能有刻意的痕跡,又要打出名頭,應該怎麽做呢?”
“無妨,”卡爾自信地笑笑,“我剛才碰到老費爾馬的兒子,那個叫威廉的,對他說了他父親昏倒在路邊的事情。||89“你啊,”我歎了口氣,“又欺負熱血青年。|“但是那又怎麽樣?”希爾瓦依舊不解。
“那個威廉血氣方剛,”我解釋道,“他父親昏倒在外麵遭遇危險,歸根究底還不是皮薩羅害得?所以肯定會找對方去算賬的。”
“不過皮薩羅難道是好相處的嗎?”卡爾笑眯眯地接著話茬說道,“所以這小子十有**會被痛打,然後帶著傷迴來,這芙若婭的用武之地不就又來了嗎?”
“難怪我剛才看到他偷偷溜出門去了,你也太陰險了,”明白過來的希爾瓦冷冷地對卡爾說。|“隻要能達到目地就行,壞人我來當也無所謂,”卡爾聳聳肩說。“何況那小子也不是不相幹,我們的計劃成功以後,他們家也會受益的,有芙若婭在,他地傷勢再怎樣也不會有問題。|“哼,是麽?”希爾瓦冷笑。“你以後不要這樣為我著想就多謝了。”
“現在說這些有什麽意思?”我勸阻道,“希爾瓦,你擔心的話不妨尾隨去看看情況,雖說可能性不大,但是失手打死人就不好辦了。||89希爾瓦果然沒有白去,不多一會兒,他就把昏迷的威廉背了迴來。
“天哪!發生了什麽事情?!”費爾馬夫人見狀,自然是一番哭天搶地。
“我出門去的時候,看見他在被一大群人打,還說他誹謗一個叫什麽皮薩羅的人。|“皮薩羅……皮薩羅……”老費爾馬雙目盡赤。眼看著就要找人拚命。
“親愛的,你可別亂來。”費爾馬夫人看出不對,連忙勸阻,“威廉已經這樣了,你再出點什麽事,這家就完了!”
“總之。當務之急是為他治療,”我站出來說,“如蒙不棄,就請交給我吧。|“當然,當然。拜托您了巫醫小姐。”費爾馬夫人連聲說,“請一定要救救我地兒子。”
“兩處骨折。輕微腦震蕩,再加上一些瘀傷,”我很快做出診斷,“嗯……基本上就是這樣了。”
“嗬,這點小狀況芙若婭你還不是信手拈來。||89“但關鍵在於,”我沉吟著說,“讓他得到何等程度的治療。”
“怎麽說?”卡爾問道。
“同樣是這個傷勢,我可以讓他養上半年再好,也可以讓他半個小時就活蹦亂跳,”我解釋道,“到底要做到什麽程度,有待斟酌。”
“如果要打出名氣,不是應該進行最大限度的治療嗎?”希爾瓦說,“讓他立刻恢複,一定會很轟動。|“我想過,但是太過驚世駭俗了,”我搖搖頭,“鋒芒畢露對我們的計劃是不利的。”
“但是,肯定也不能讓他養上半年,”卡爾說,“第一那樣就毫無意義,第二我們也沒有那麽多時間。”
“這樣吧,”我提議說,“就用對比法,第一天他無法起床,第二天可以勉強下床,第三天可以拄著拐杖外出,第四天不需要拐杖,第五天基本恢複,這個節奏差不多吧?”
“還是不夠顯眼吧?”希爾瓦問道,“這家夥隻是個無名小卒,就算恢複奇速也不會有人關
“不,我覺得可以,”卡爾想了想說,“威廉籍籍無名,但皮薩羅滿城皆知,昨天他被皮薩羅的人毆打的事情街上多少人都看到了,看到他能以那麽誇張的速度痊愈,一定會有很多人感到驚奇,再加上傳言這個東西速度是很快的,應該可以剛好達到目的。”
“那麽,就這麽說定了,”我說,“以五天為限,讓他每天出現明顯好轉地治療方案。接下來,就是這個計劃的另一個部分了,你們兩個都沒問題吧?”
“放心,”卡爾連連點頭,“都做了兩個多月地特訓,一定沒問題。”
“我也沒問題,”希爾瓦微笑起來,“從小打到,還沒怎麽做過這麽有趣的事情。”
“那麽,赫斯提亞計劃,始動!”
費了好大勁,我們才終於讓老費爾馬相信我們沒有任何刺探他家傳秘方的打算,一切隻是巧合,當然我們也絕對不會泄露這個秘方。
“芙若婭,你就算事先已經調查出了他家傳秘方的內容,也不應該說出來啊,”卡爾事後埋怨我,“這種不冷靜的一時口快,有失你的水準呢。”
“唉,知道了。”我也很無語,其實如果真的是調查出來的,我又怎麽可能犯這種錯誤?這一切真是沒法兒解釋……
好不容易平息了老頭的情緒,接下來一切還是要照計劃進行,我們要治好葛倫斯的母親,但卻不能自己送上門去,否則刻意的痕跡也太明顯了,那剩下地方法隻有一個----打出名頭,讓葛倫斯自己來請我們,而這位皮薩羅先生,顯然是個不錯的渠道。|“但是,好像矛盾啊,”希爾瓦說,“既不能有刻意的痕跡,又要打出名頭,應該怎麽做呢?”
“無妨,”卡爾自信地笑笑,“我剛才碰到老費爾馬的兒子,那個叫威廉的,對他說了他父親昏倒在路邊的事情。||89“你啊,”我歎了口氣,“又欺負熱血青年。|“但是那又怎麽樣?”希爾瓦依舊不解。
“那個威廉血氣方剛,”我解釋道,“他父親昏倒在外麵遭遇危險,歸根究底還不是皮薩羅害得?所以肯定會找對方去算賬的。”
“不過皮薩羅難道是好相處的嗎?”卡爾笑眯眯地接著話茬說道,“所以這小子十有**會被痛打,然後帶著傷迴來,這芙若婭的用武之地不就又來了嗎?”
“難怪我剛才看到他偷偷溜出門去了,你也太陰險了,”明白過來的希爾瓦冷冷地對卡爾說。|“隻要能達到目地就行,壞人我來當也無所謂,”卡爾聳聳肩說。“何況那小子也不是不相幹,我們的計劃成功以後,他們家也會受益的,有芙若婭在,他地傷勢再怎樣也不會有問題。|“哼,是麽?”希爾瓦冷笑。“你以後不要這樣為我著想就多謝了。”
“現在說這些有什麽意思?”我勸阻道,“希爾瓦,你擔心的話不妨尾隨去看看情況,雖說可能性不大,但是失手打死人就不好辦了。||89希爾瓦果然沒有白去,不多一會兒,他就把昏迷的威廉背了迴來。
“天哪!發生了什麽事情?!”費爾馬夫人見狀,自然是一番哭天搶地。
“我出門去的時候,看見他在被一大群人打,還說他誹謗一個叫什麽皮薩羅的人。|“皮薩羅……皮薩羅……”老費爾馬雙目盡赤。眼看著就要找人拚命。
“親愛的,你可別亂來。”費爾馬夫人看出不對,連忙勸阻,“威廉已經這樣了,你再出點什麽事,這家就完了!”
“總之。當務之急是為他治療,”我站出來說,“如蒙不棄,就請交給我吧。|“當然,當然。拜托您了巫醫小姐。”費爾馬夫人連聲說,“請一定要救救我地兒子。”
“兩處骨折。輕微腦震蕩,再加上一些瘀傷,”我很快做出診斷,“嗯……基本上就是這樣了。”
“嗬,這點小狀況芙若婭你還不是信手拈來。||89“但關鍵在於,”我沉吟著說,“讓他得到何等程度的治療。”
“怎麽說?”卡爾問道。
“同樣是這個傷勢,我可以讓他養上半年再好,也可以讓他半個小時就活蹦亂跳,”我解釋道,“到底要做到什麽程度,有待斟酌。”
“如果要打出名氣,不是應該進行最大限度的治療嗎?”希爾瓦說,“讓他立刻恢複,一定會很轟動。|“我想過,但是太過驚世駭俗了,”我搖搖頭,“鋒芒畢露對我們的計劃是不利的。”
“但是,肯定也不能讓他養上半年,”卡爾說,“第一那樣就毫無意義,第二我們也沒有那麽多時間。”
“這樣吧,”我提議說,“就用對比法,第一天他無法起床,第二天可以勉強下床,第三天可以拄著拐杖外出,第四天不需要拐杖,第五天基本恢複,這個節奏差不多吧?”
“還是不夠顯眼吧?”希爾瓦問道,“這家夥隻是個無名小卒,就算恢複奇速也不會有人關
“不,我覺得可以,”卡爾想了想說,“威廉籍籍無名,但皮薩羅滿城皆知,昨天他被皮薩羅的人毆打的事情街上多少人都看到了,看到他能以那麽誇張的速度痊愈,一定會有很多人感到驚奇,再加上傳言這個東西速度是很快的,應該可以剛好達到目的。”
“那麽,就這麽說定了,”我說,“以五天為限,讓他每天出現明顯好轉地治療方案。接下來,就是這個計劃的另一個部分了,你們兩個都沒問題吧?”
“放心,”卡爾連連點頭,“都做了兩個多月地特訓,一定沒問題。”
“我也沒問題,”希爾瓦微笑起來,“從小打到,還沒怎麽做過這麽有趣的事情。”
“那麽,赫斯提亞計劃,始動!”