再一次,加維爾·洛肯察覺到了這件事。
起初,他試圖忽略,但周遭的環境令他無法做到。它們簡直就像是動力甲被擊穿時,出現在目鏡右上方的紅色警告。就算你閉上眼睛,警報聲也會傳進你的耳朵。
穿過甲板時,那些漆黑無光的角落時常會在他的感知中彌漫出某種古怪的寒意,若他不注視,甚至會隱約聽到竊竊私語聲。
船上的凡人船員一天比一天少,消失的無影無蹤,就連他認識的那些人也不見了。他詢問,卻得不到半個有用的答案。沒人知道他們到底去哪了。
機仆們的形體也開始變得怪異且扭曲,洛肯確信那不是技術軍士或機械教的手筆。最令他感到不安的,卻是自己的兄弟們。
這是一種他無法描述具體的微小變化,他試圖告訴自己,除去軍團的名字以外,他們沒有變化,但這個理由隻能算自欺欺人。隻要凝視他們的眼睛,洛肯便會無法自製地感到怪異。
他無法再繼續忍耐下去了,因此,他現在才會走在這條前往塔裏克·托嘉頓房間的路上——他不知道自己還能去找誰,他隻能希望托嘉頓不會變化。
他的希望成真了。
塔裏克·托嘉頓似乎永遠不變。
“你來得很巧,洛肯,我原本還打算去找伱。”
“怎麽?”洛肯問。
他沒有一見麵就將事情與想法和盤托出,他需要一點時間來找尋合適的措辭,及切入話題的時間。但是,塔裏克·托嘉頓顯然比他要直接得多。
“還能怎麽?”托嘉頓笑了笑,用大拇指在自己的脖頸上重重地勾勒了一筆。“當然是去找你談談今晚吃什麽了——不然呢?你以為我要和你談什麽?”
洛肯幾乎被他的玩笑逗樂了,可惜,他沒能成功地笑出來。他抬起手,做了個手勢,眼睛卻低垂了下去。
找尋合適的措辭對他這樣的人來說始終不是一件容易的事,他在猶豫了十幾秒後才緩緩開口。托嘉頓始終耐心地等候著,沒有表露出任何焦急或不耐,也沒有催促。
但是,不知為何,洛肯卻覺得他似乎知道自己要說什麽。
於是他真的這麽問了。
“你知道我想說什麽,對不對?”
“大差不差吧。”托嘉頓說,那張時常微笑的臉上如今正蔓延著貨真價實的平靜迷霧。“其實我有點希望你不要來找我,這樣我就可以再心安理得地逃避一段時間了。”
“逃避?”
“是的,我會告訴我自己:嘿,如果就連加維爾·洛肯都沒有察覺到這種種不對之處,想必我的感覺一定是出錯了.但你來了,兄弟,所以我猜我們都沒辦法再繼續視而不見下去了。”
洛肯點點頭,以極輕微的聲音說:“那根本就是謀殺,是奴隸決鬥”
“是啊。”托嘉頓說。“他媽的所有人都瘋了,我今早離開訓練室時聽見他們在拿帝皇之子的死亡開玩笑,我不懂,洛肯,我搞不懂這到底是因為什麽。”
其實你知道答案。洛肯想。你隻是還不敢說。
可我也不敢。
他苦笑起來,就在這一刻,他意識到自己還對荷魯斯抱有希望,就像托嘉頓一樣。他們都希望荷魯斯·盧佩卡爾能像從前一樣找到他們,親自承認自己的錯誤,並詢問他們的意見
而在他們心底的另一個角落,他們都知道,這件事不可能發生。
好吧,實際上,它發生了,但隻發生了一半。在談話開始的五分鍾後,托嘉頓的房間門被打開了。身著常服的荷魯斯·盧佩卡爾微笑著站在那裏,凝視他們,雙眼有如黑洞。
——
托嘉頓與洛肯以為你是白癡,是蠢貨,無法意識到他們到底在你的眼睛下做什麽,但你不是。你看著他們,他們也看著你,他們的眼睛中有一種恐懼。
你幾乎要為之大笑起來了——為何要害怕我呢,我的兒子們?我是你們的基因之父,我絕不會做任何有害於你們的事
但你沒把這句話說出來,你走近他們,仍然帶著微笑。
你反手關上門,利用自己最高級別的權限操控著塔裏克·托嘉頓房間的大門。他們竟然在這個時刻齊齊後退了一步,太可笑了。
你心中升起一股怒火,你無法忍受這樣的侮辱,但你必須忍受。他們是你的兒子,他們的愚蠢是可以被容忍的。
更何況,現在還不到時候。如果他們真的甘願做蠢人死去,你到時再揮劍也不遲。
“真抱歉這個時候來找你們,但我不得不來,我的兒子們。我有一個任務要交給你們。”你微笑著說——才怪呢,你根本不抱歉,你是故意的。你在監視他們.
等等,你在用什麽方式監視他們?
一個黑暗中的聲音以竊竊私語般的響動給了你迴答,於是你忘記答案,忘記問題,再度投身於這場詢問之中。你看見他們並肩站在一起,臉上滿是警惕。
你的微笑變得更加燦爛了,你再次走近他們,抬起雙手,誠懇地搭在了他們的肩膀上。
“我希望你們能明白,這些天來我所做的這些事都是有原因的。我的兄弟.他被欺騙了,他在我的王座旁襲擊了我。”你溫和地說。
這是個謊言嗎?大概不算吧,福格瑞姆的確襲擊了你。
提起這個名字,你感到一陣悲傷。你不明白徹莫斯人為何要對你做這種事,他是那麽忠誠,那麽完美,他本該和你站在一起,共同麵對銀河係中最大的謊言家。
洛肯與托嘉頓疑惑地看著你,不知是不是巧合,作為四王議會的成員之二,他們當時卻不在場,這也為你混亂他們提供了充足的條件。
你保持微笑,將剛剛所感受的悲傷灌注了進去。
你說:“我不得不反抗,他試圖殺了我,他的每一次揮劍都帶著貨真價實的殺意.我不明白他到底是怎麽了。”
“原體,真的是這樣嗎?”你聽見加維爾·洛肯的疑問,你看見他的雙眼中竟然帶著恐懼
你遺憾地點了點頭,表示你的話的確是真的,也同時表示你對洛肯反應的遺憾。
“但您為何又要讓帝子們互相戰鬥?”塔裏克·托嘉頓又問了另一個問題。
你看向他,發現他眼中沒有恐懼。你眨了下眼,腦海中突然浮現出一些畫麵。那是一個死去的阿斯塔特,你花了一點時間才辨認出那到底是誰,於是你笑了——托嘉頓,你居然死了?
你拍拍他的肩膀,看著他的眼睛告訴他:“因為這是拯救我兄弟的唯一方式。”
拙劣的解釋。你想。但的確是拯救,這是唯一一種能將福根從謊言中解救的方式,父親的骨血在兒子身上延續,反過來,兒子的骨血也同樣能喚起父親的本我.
是啊,本我。
你暗暗地笑了,你不明白自己為什麽要這麽做,但你的確在心底笑得很開心。過了一會,你才在幾乎靜止的時間中想起來自己微笑的原因。
你意識到,自己很可能認識兩個福根。不,不,實際上,你認識很多‘其他人’,你能看見他們原本的模樣。這也是為什麽你會為他們而戰,你不能容忍他們被謊言欺騙。
倘若一個人見過真相,就再也無法苟活於謊言之中。
“以互相殘殺的方式嗎,父親?”洛肯又問。
你再次看向他,你意識到他挺起胸膛,麵無表情的模樣下方隱藏起來的是充滿心髒的恐懼。你沒有為此責怪他,你隻是微笑地看著他,點了點頭。
你不需要解釋,你隻需要暫時讓他們陷入混亂即可。航行很快就結束了,伊斯特凡很快便到。這場戰爭將把你軍團中的不信者通通清除。
然後,你想起安格朗,你再次感到一陣遺憾——你希望他能理智地站在你這邊,但你清楚這不太可能。努凱裏亞人隻是個粗糙的角鬥士,他大概率不會明白你這麽做的原因。
不過,這沒有關係,他遲早會懂。
“他們不是在互相殘殺,他們是在用鮮血喚起福格瑞姆的良知,我的兒子。”你凝重地告訴洛肯,你直視著他的雙眼,你明白他在恐懼。
你吞噬恐懼,你以它為食糧,恐懼的權柄無人取得,你將成為它的新主。
“可是.”洛肯猶豫地再次開口,卻自己打斷了自己。是的,他意識到了,他意識到你在玩弄什麽把戲了。你心中湧起一股殺意.
等等——
等一等。
荷魯斯·盧佩卡爾恐懼地想,我剛剛在想什麽?
你什麽也沒想。
你微笑著看向洛肯:“按照預定計劃,我們會前往伊斯特凡三號除叛。航行還需七天,如不出意外,福格瑞姆應當會在這七日內痊愈。不必擔心這些事,我的兒子,我會把所有事處理好的。”
包括你們。
“.遵命,原體。”洛肯低下頭,以示自己的臣服。他是多麽聰明啊,他低著頭,不讓你看見他的表情。你笑了,看向塔裏克·托嘉頓。他就不太聰明,他看著你,眼中已再無恐懼。
“那麽,明天見。”你告訴他們,轉身離開。
你真切地感到遺憾。
還有,今日萬更。
(本章完)
起初,他試圖忽略,但周遭的環境令他無法做到。它們簡直就像是動力甲被擊穿時,出現在目鏡右上方的紅色警告。就算你閉上眼睛,警報聲也會傳進你的耳朵。
穿過甲板時,那些漆黑無光的角落時常會在他的感知中彌漫出某種古怪的寒意,若他不注視,甚至會隱約聽到竊竊私語聲。
船上的凡人船員一天比一天少,消失的無影無蹤,就連他認識的那些人也不見了。他詢問,卻得不到半個有用的答案。沒人知道他們到底去哪了。
機仆們的形體也開始變得怪異且扭曲,洛肯確信那不是技術軍士或機械教的手筆。最令他感到不安的,卻是自己的兄弟們。
這是一種他無法描述具體的微小變化,他試圖告訴自己,除去軍團的名字以外,他們沒有變化,但這個理由隻能算自欺欺人。隻要凝視他們的眼睛,洛肯便會無法自製地感到怪異。
他無法再繼續忍耐下去了,因此,他現在才會走在這條前往塔裏克·托嘉頓房間的路上——他不知道自己還能去找誰,他隻能希望托嘉頓不會變化。
他的希望成真了。
塔裏克·托嘉頓似乎永遠不變。
“你來得很巧,洛肯,我原本還打算去找伱。”
“怎麽?”洛肯問。
他沒有一見麵就將事情與想法和盤托出,他需要一點時間來找尋合適的措辭,及切入話題的時間。但是,塔裏克·托嘉頓顯然比他要直接得多。
“還能怎麽?”托嘉頓笑了笑,用大拇指在自己的脖頸上重重地勾勒了一筆。“當然是去找你談談今晚吃什麽了——不然呢?你以為我要和你談什麽?”
洛肯幾乎被他的玩笑逗樂了,可惜,他沒能成功地笑出來。他抬起手,做了個手勢,眼睛卻低垂了下去。
找尋合適的措辭對他這樣的人來說始終不是一件容易的事,他在猶豫了十幾秒後才緩緩開口。托嘉頓始終耐心地等候著,沒有表露出任何焦急或不耐,也沒有催促。
但是,不知為何,洛肯卻覺得他似乎知道自己要說什麽。
於是他真的這麽問了。
“你知道我想說什麽,對不對?”
“大差不差吧。”托嘉頓說,那張時常微笑的臉上如今正蔓延著貨真價實的平靜迷霧。“其實我有點希望你不要來找我,這樣我就可以再心安理得地逃避一段時間了。”
“逃避?”
“是的,我會告訴我自己:嘿,如果就連加維爾·洛肯都沒有察覺到這種種不對之處,想必我的感覺一定是出錯了.但你來了,兄弟,所以我猜我們都沒辦法再繼續視而不見下去了。”
洛肯點點頭,以極輕微的聲音說:“那根本就是謀殺,是奴隸決鬥”
“是啊。”托嘉頓說。“他媽的所有人都瘋了,我今早離開訓練室時聽見他們在拿帝皇之子的死亡開玩笑,我不懂,洛肯,我搞不懂這到底是因為什麽。”
其實你知道答案。洛肯想。你隻是還不敢說。
可我也不敢。
他苦笑起來,就在這一刻,他意識到自己還對荷魯斯抱有希望,就像托嘉頓一樣。他們都希望荷魯斯·盧佩卡爾能像從前一樣找到他們,親自承認自己的錯誤,並詢問他們的意見
而在他們心底的另一個角落,他們都知道,這件事不可能發生。
好吧,實際上,它發生了,但隻發生了一半。在談話開始的五分鍾後,托嘉頓的房間門被打開了。身著常服的荷魯斯·盧佩卡爾微笑著站在那裏,凝視他們,雙眼有如黑洞。
——
托嘉頓與洛肯以為你是白癡,是蠢貨,無法意識到他們到底在你的眼睛下做什麽,但你不是。你看著他們,他們也看著你,他們的眼睛中有一種恐懼。
你幾乎要為之大笑起來了——為何要害怕我呢,我的兒子們?我是你們的基因之父,我絕不會做任何有害於你們的事
但你沒把這句話說出來,你走近他們,仍然帶著微笑。
你反手關上門,利用自己最高級別的權限操控著塔裏克·托嘉頓房間的大門。他們竟然在這個時刻齊齊後退了一步,太可笑了。
你心中升起一股怒火,你無法忍受這樣的侮辱,但你必須忍受。他們是你的兒子,他們的愚蠢是可以被容忍的。
更何況,現在還不到時候。如果他們真的甘願做蠢人死去,你到時再揮劍也不遲。
“真抱歉這個時候來找你們,但我不得不來,我的兒子們。我有一個任務要交給你們。”你微笑著說——才怪呢,你根本不抱歉,你是故意的。你在監視他們.
等等,你在用什麽方式監視他們?
一個黑暗中的聲音以竊竊私語般的響動給了你迴答,於是你忘記答案,忘記問題,再度投身於這場詢問之中。你看見他們並肩站在一起,臉上滿是警惕。
你的微笑變得更加燦爛了,你再次走近他們,抬起雙手,誠懇地搭在了他們的肩膀上。
“我希望你們能明白,這些天來我所做的這些事都是有原因的。我的兄弟.他被欺騙了,他在我的王座旁襲擊了我。”你溫和地說。
這是個謊言嗎?大概不算吧,福格瑞姆的確襲擊了你。
提起這個名字,你感到一陣悲傷。你不明白徹莫斯人為何要對你做這種事,他是那麽忠誠,那麽完美,他本該和你站在一起,共同麵對銀河係中最大的謊言家。
洛肯與托嘉頓疑惑地看著你,不知是不是巧合,作為四王議會的成員之二,他們當時卻不在場,這也為你混亂他們提供了充足的條件。
你保持微笑,將剛剛所感受的悲傷灌注了進去。
你說:“我不得不反抗,他試圖殺了我,他的每一次揮劍都帶著貨真價實的殺意.我不明白他到底是怎麽了。”
“原體,真的是這樣嗎?”你聽見加維爾·洛肯的疑問,你看見他的雙眼中竟然帶著恐懼
你遺憾地點了點頭,表示你的話的確是真的,也同時表示你對洛肯反應的遺憾。
“但您為何又要讓帝子們互相戰鬥?”塔裏克·托嘉頓又問了另一個問題。
你看向他,發現他眼中沒有恐懼。你眨了下眼,腦海中突然浮現出一些畫麵。那是一個死去的阿斯塔特,你花了一點時間才辨認出那到底是誰,於是你笑了——托嘉頓,你居然死了?
你拍拍他的肩膀,看著他的眼睛告訴他:“因為這是拯救我兄弟的唯一方式。”
拙劣的解釋。你想。但的確是拯救,這是唯一一種能將福根從謊言中解救的方式,父親的骨血在兒子身上延續,反過來,兒子的骨血也同樣能喚起父親的本我.
是啊,本我。
你暗暗地笑了,你不明白自己為什麽要這麽做,但你的確在心底笑得很開心。過了一會,你才在幾乎靜止的時間中想起來自己微笑的原因。
你意識到,自己很可能認識兩個福根。不,不,實際上,你認識很多‘其他人’,你能看見他們原本的模樣。這也是為什麽你會為他們而戰,你不能容忍他們被謊言欺騙。
倘若一個人見過真相,就再也無法苟活於謊言之中。
“以互相殘殺的方式嗎,父親?”洛肯又問。
你再次看向他,你意識到他挺起胸膛,麵無表情的模樣下方隱藏起來的是充滿心髒的恐懼。你沒有為此責怪他,你隻是微笑地看著他,點了點頭。
你不需要解釋,你隻需要暫時讓他們陷入混亂即可。航行很快就結束了,伊斯特凡很快便到。這場戰爭將把你軍團中的不信者通通清除。
然後,你想起安格朗,你再次感到一陣遺憾——你希望他能理智地站在你這邊,但你清楚這不太可能。努凱裏亞人隻是個粗糙的角鬥士,他大概率不會明白你這麽做的原因。
不過,這沒有關係,他遲早會懂。
“他們不是在互相殘殺,他們是在用鮮血喚起福格瑞姆的良知,我的兒子。”你凝重地告訴洛肯,你直視著他的雙眼,你明白他在恐懼。
你吞噬恐懼,你以它為食糧,恐懼的權柄無人取得,你將成為它的新主。
“可是.”洛肯猶豫地再次開口,卻自己打斷了自己。是的,他意識到了,他意識到你在玩弄什麽把戲了。你心中湧起一股殺意.
等等——
等一等。
荷魯斯·盧佩卡爾恐懼地想,我剛剛在想什麽?
你什麽也沒想。
你微笑著看向洛肯:“按照預定計劃,我們會前往伊斯特凡三號除叛。航行還需七天,如不出意外,福格瑞姆應當會在這七日內痊愈。不必擔心這些事,我的兒子,我會把所有事處理好的。”
包括你們。
“.遵命,原體。”洛肯低下頭,以示自己的臣服。他是多麽聰明啊,他低著頭,不讓你看見他的表情。你笑了,看向塔裏克·托嘉頓。他就不太聰明,他看著你,眼中已再無恐懼。
“那麽,明天見。”你告訴他們,轉身離開。
你真切地感到遺憾。
還有,今日萬更。
(本章完)