賀星洲成為家庭的新成員後, 宋山竹偷偷地腦補了很多紀傳體的書——


    《從福利院到mit》《我和天才在同一屋簷下生活的日子》《天才是怎樣煉成的》……


    盡管賀星洲比宋山竹年紀小好幾歲, 但宋山竹經常覺得在賀星洲的襯托下, 自己就是一個十足的笨蛋。


    c國的教育對跳級沒有限製, 隻要學完所學內容,達到標準, 就可以跳級, 可以提前畢業。於是宋山竹八年級的時候, 賀星洲一年級;宋山竹九年級的時候, 賀星洲三年級;宋山竹十年級的時候,賀星洲六年級……宋山竹12年級, 即將畢業、升入大學的時候,湯南與賀星洲一起參加宋山竹的畢業典禮,賀星洲笑眯眯地說道, “姐, 兩年以後, 你也可以來參加我的畢業典禮啦。”


    宋山竹:……


    十四歲就去上大學的天才少年……竟然會出現在自己的身邊……


    明明自己和賀星洲都長得一樣醜, 怎麽智商上的差距就那麽大呢?


    賀星洲可以說是數理化天才, 在學校裏很好地為身邊的同學們加深了“華人數學都很棒”的刻板印象, 每次同學們遇到什麽理科上的難題,全都嘩啦啦地去問賀星洲, 一群比賀星洲高上一頭的同學們, 圍著麵容稚嫩的賀星洲請教。


    宋山竹在11、12年級那兩年, 雖然賀星洲的年級還比她低, 但她也不得不經常拿著自己不會的題目, 去問賀星洲,賀星洲每次拿過去之後,看上兩眼,就能很輕鬆地幫宋山竹講解,講得特別清楚。


    宋山竹唯一比小星洲更占優勢的學科,大概就是語言和寫作了。讀書這些年,宋山竹的寫作水平,一直是第一個被老師誇獎的。


    宋山竹的翻譯水平,也在不斷地進步。從早些年開始,她就時不時承接一些翻譯文獻、翻譯說明書之類的工作,掙的錢雖然不多,但是也基本做到了經濟獨立。衣食住行上,食和住依舊是湯南負責,花的是宋正青和夏芙給湯南的錢,但買衣服、買各種電子用品,以及送湯南和賀星洲禮物的時候,宋山竹都在花自己掙到的錢了。


    這些年,宋山竹和親生父母的關係日漸疏遠,或者說一直都很疏遠,湯南都是看在眼裏的。她詢問過宋山竹,現在宋山竹花親生父母的錢已經不多了,之前花的錢也一直有記錄,要不要等宋山竹以後掙更多的錢之後,把當初花的親生父母的錢都還給他們。


    湯南知道,宋山竹是想和親生父母劃開界限的。


    宋山竹聽到湯南的提議,卻是一臉的詫異,“當然不要!”


    宋正青和夏芙將宋雙雙帶到這個世間之後,沒有給過她愛,唯一給的東西大概就是能讓她生活寬裕的錢了。


    就算她以後能掙很多錢,掙到的錢也要給自己花、給湯南和小星洲花,怎麽會將自己掙到的錢,都還給宋正青和夏芙,還清他們在自己未成年時為自己花的錢?父母為未成年的子女的衣食住行,以及教育出錢,不是應該的嗎?


    宋山竹想得清楚,她和宋正青以及夏芙的親子關係,是無割斷的,等到宋正青和夏芙年老後,從法律上來講,她也有贍養他們的責任。當然,她也會給宋正青和夏芙應有的贍養費——雖然很大可能上,兩人在年老之後也不會缺錢。


    但是親自照顧、噓寒問暖,宋山竹是絕對不可能做的,她不想見到宋正青和夏芙,無論他們年輕還是年老。宋山竹認為自己的決定已經足夠公平和寬容。


    畢竟那時候他們冷漠以對,甚至對外界否認存在的,是一個心智還不健全的孩子。而宋山竹以後不會關心照顧的,會是一對不缺錢財的老年人。擁有充足財富的老年不會淒慘到哪裏去,但宋雙雙的童年,絕對是暗無天日。


    .


    除了翻譯文獻和說明書這類工具性的文字之外,宋山竹還在一個m國的網站上,將中國的流行小說,翻譯成英文,以供英語國家的讀者閱讀——當然,宋山竹翻譯的這些小說,不再存在版權問題,都是網站與原作者簽訂了合同,拿到了授權,小說被翻譯成的英文版,讀者訂閱英文版的錢,會按照合同,給原作者分成。


    當然,宋山竹作為譯者,也是會拿到分成的。


    宋山竹翻譯的小說,在網站上很受歡迎,絕大多數的英語國家的讀者,羨慕國內讀者有那麽多有趣的網絡小說可以讀,同時他們是並不清楚國內網絡作者的筆名的。除了幾個金字塔頂尖、上福布斯排行榜的作者,其他的作者,無論是新人、小有人氣還是大紅大紫,對於外國讀者而言,都是一樣陌生的筆名。


    外國讀者們熟悉的,是宋山竹這個譯者的名字。


    在宋山竹在網上翻譯了一段時間的小說之後,宋山竹挑選小說的水平、翻譯的準確度,都得到了讀者們的認可。很多讀者都誇讚,宋山竹的翻譯很地道,小說原本的句子是悲傷的,宋山竹翻譯之後依舊能將悲傷感傳遞給讀者們,小說原本是搞笑的,宋山竹翻譯之後,依舊能讓讀者笑得肚子疼。


    翻譯,就像是一個解碼後重新編碼的過程,在這個過程中,能做到無損小說本身的味道,將原作者想要表達地東西,恰到好處,不多不少地傳遞給讀者們,其實是最難的。


    而宋山竹經過了多年的鍛煉之後,在這方麵做得十分不錯。


    很多小說的原作者,知道自己的小說被推送到外文網站,尤其是在拿到第一筆分成之後,都好奇地去網站上看看,自己的小說被翻譯成什麽樣子了。


    看完之後,一部分作者十分欣喜,“翻譯地真好,我想寫的就是這個意思,這個感覺。”


    還有一小部分作者則是震驚,“天哪!這是我的小說嗎?這文筆比我的文筆要好多了……我說怎麽英文訂閱分給了我這麽多錢,我本來還以為自己的小說更對外國人的口味,原來是翻譯大大特別厲害!”


    “出版編輯找我要出版稿……我,我能不能再找個翻譯把英文翻譯成中文,感覺那樣小說會變得好看很多……”


    “今日驚嚇,小說翻譯後變得更好看了是怎麽迴事!”


    宋山竹先是在外文網站上圈了一批粉絲,很多讀者隻挑著她翻譯的小說來看。後來,因為國內作者紛紛表示對宋山竹的翻譯的驚喜之情,宋山竹這個譯者的名字,也被國內的不少作者讀者記住,都知道她是一個很厲害的翻譯大大。


    在這個過程中,宋山竹也得到了不少分成,盡管她還是一名沒有步入大學的學生,但她掙的錢已經比很多成年人還要多了。


    幾年下來,宋山竹自己也積攢了不少錢,算得上小有積蓄。


    她早就計劃好了自己中學畢業後的畢業旅行,也摸清了湯南的攝影計劃,決定和湯南結伴前行。


    宋山竹豪爽地說道,“這次一路上的開銷,都由我來負責!”


    湯南也很爽快地答應了,“沒問題!不會和你客氣的。”


    宋山竹也邀請了小星洲,但小星洲毫不猶豫地拒絕了她,“不行,我要參加編程比賽。”


    宋山竹摸摸小星洲的腦袋,“你就不能給你姐,還有你身邊的同學,留點活路嗎?”


    “都這麽聰明了還這麽努力……假期了,不就是應該出去玩兒?”


    宋山竹這些年來,幾乎每個假期都是和湯南全世界地跑,但小星洲卻有一多半的時候,會拒絕他們的邀請,要自己留在家。


    賀星洲一臉無奈的神情,“但我覺得編程比出去吃吃喝喝看風景,更有意思。”


    宋山竹受不了賀星洲正在青春期的小星洲臉上的那種“你們凡人懂什麽”的神情,會讓她真的懷疑,難道編程比出去玩兒更有趣?


    難道奇怪的是她,賀星洲這樣才是正常的?


    宋山竹搖搖頭,想要將自己腦中的想法搖出去。顯然她這樣才是正常的嘛……


    賀星洲這樣的天才少年,和普通人是不一樣的。宋山竹想起她自己像賀星洲這個年紀的時候,湯南從來不放心她一個人在家,要麽帶她一起出去拍攝,要麽讓保姆住家陪她一起。


    但是在賀星洲這裏,湯南完全一副很放心的樣子。宋山竹不服氣,“明明我做菜那麽好吃!賀星洲就會煮個麵而已。”


    湯南思索了一下,說道,“唔,大概是覺得小星洲的生存能力比你強吧。雖然做菜不如你好吃,但是如果碰到火災、暴雨、地震……這些危急情況,我總感覺小星洲可以很好地應對,即使我在家,也不能更好了,但你一個人的話,我就不放心……”


    宋山竹:……行吧。歸根結底還是她在湯南心中,比小星洲蠢吧。


    宋山竹和湯南一起踏上新的旅途,第一天,宋山竹就意外地接到了夏芙的電話。


    “雙雙,你這個假期迴國來,媽媽給你聯係好了最頂尖的整容醫師。你迴來和醫生交流一下,看你想整成什麽樣……”


    宋山竹臉上的表情沒有絲毫波動,將手機遠離耳邊,伸出手指,按下了掛斷鍵。

章節目錄

閱讀記錄

不做女主真開心[快穿]所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者宋杭杭的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持宋杭杭並收藏不做女主真開心[快穿]最新章節