第282章 傑克船長歸來!
開局簽到99次輪迴獎勵 作者:犬首金 投票推薦 加入書簽 留言反饋
傑克重重地歎了一口氣,仰麵倒在地上,閉著眼睛,就這麽躺在那兒。
傑克閉著眼,沒看見螃蟹緩慢地向前挪了挪,他似乎也沒感覺到這隻甲殼動物的眼睛在注視著他。
過了一會兒,小螃蟹快速跑到一邊仔細研究這艘船,然後匆匆向那堆石頭跑去時,傑克仍然沒有注意到。
時間一點點過去,傑克仍舊在太陽下炙烤,在絕望中沉溺。
忽然,一片陰影越過他的麵頰。
傑克微微一皺眉,睜開眼睛,快速眨了幾下以清晰視野。
有個東西在他上方移動。
而那個東西正是黑珍珠號!它就像是正在穿越沙地一樣!
傑克感到很迷惑,趕忙爬起來,上下打量著他的船。
他彎下腰,緊盯著船底下看,這麽一看,他那雙塗著眼影的眼睛睜得更大了。
黑珍珠號其實不在漂浮,相反,是數千隻螃蟹正把船馱在自己的背上。
當它們急速跑過沙地時,它們就扛著黑珍珠號一起跑。
“真有意思。”傑克說。
在不是很遠的地方,另一艘船遭遇了一個悲慘的結局。
支離破碎的輪船碎片撒在海岸沿線或漂浮在海上,都是海鵬號的殘骸。
潘泰爾和拉傑蒂首先從海裏掙紮出來,爬上了岸。
雖然形勢非常令人絕望,但拉傑蒂還是在發瘋似地咧著嘴笑。
“你怎麽啦?”他們癱倒在海灘上時,潘泰爾問拉傑蒂。
“我覺得這很好玩。”拉傑蒂說。
“這一點都不好玩!”潘泰爾憤怒地說,他瞪著拉傑蒂眉飛色舞的臉,然後,他語氣溫和了點,補充說:“也許有一點兒,側著翻下去那會兒......”
“還有最後巨大的水花!”拉傑蒂開心地說。
這時,其他人也開始從海浪裏冒出來,伊麗莎白和威爾遊到岸邊,爬出了海水。
蒂婭·達爾瑪緊隨其後,接著是卡頓、馬蒂、泰黃,他的人也都緊跟上來。
最後一個浮出水麵的是巴博薩,猴子傑克緊抓著他的帽子。
伊麗莎白擰了擰袖子,把濕漉漉的頭發從臉上拂開,她看上去也很不安。
“我沒看見傑克。”她說,“我沒看見有人啊。”
“他在這。”巴博薩自信地說,“戴維·瓊斯從不放棄他從海上得來的東西。”
“這很重要嗎?”威爾大叫,發現自己所有的計劃都將成為泡影,他很是憤怒。
“都是因為你的所為,我們被困在這兒了,與傑克沒什麽區別。”
如果他現在被困在戴維·瓊斯的海底墳墓裏,他就沒辦法把自己的父親從荷蘭人號上救出來了,他一切的打算和計劃都將歸零。
蒂婭·達爾瑪對於威爾內心的混亂毫無知覺。
她咯咯地笑,一個神秘的微笑浮現在她的雙唇上。
她說:“機智的傑克離我們比你們想象得還近。”
其他人轉頭看著她,蒂婭·達爾瑪直視著沙漠的地平線。
十幾隻螃蟹從沙子裏鑽出來,快速朝她跑去。
她向下伸手去摸它們,螃蟹們就拚命向上爬,在她胳膊上保持平衡,這個神秘的女人對它們溫柔地說著說,就好像它們是她的寵物一樣。
伊麗莎白的眼睛從蒂婭·達爾瑪身上移到地平線上。
有什麽東西正在翻過沙丘,她眯著眼,為了看得更清楚些,她用手遮在眼睛上。
那東西看上去像是個船帆。
那的確是個船帆!更確切地說,那是黑珍珠號的船帆!
“給我三個巴掌,然後把我交給我媽媽!”有人大喊道。
當他看到這個場景時,他的眼睛閃閃發亮:“那是傑克!”
這艘船威嚴地越過沙丘,傑克·斯帕羅船長則驕傲地站在船首,看上去又是一個不折不扣的海盜船長了。
數千隻螃蟹馱著這艘船,離他們越來越近,最終跑過去把它送進了水裏,隨著一個大浪,黑珍珠號往下一滑,終於迴到了大海裏。
當傑克跳下船,蹚著水向他們走來時,威爾、伊麗莎白和巴博薩都笑了。
傑克朝他們的船員招招手,涉水來到海灘上。
“威爾!潘泰爾還有,嗯,一隻眼睛的你,你們上哪兒去了?”他大叫,“你們也被海怪吃了嗎?還是別的什麽?我希望是令人痛苦的事......”
傑克以為他們一定是死了,就像他一樣,這樣就可以解釋為什麽他們全在戴維·瓊斯的海底墳墓裏了。
伊麗莎白全然不顧傑克譏諷的歡迎詞,衝到傑克麵前伸開雙臂,緊緊地擁抱他。
“我很抱歉。”伊麗莎白用低低的聲音對傑克說,“真高興你沒事......”
“悔悟!”傑克說著,既不迴應她的擁抱,也不接受她的道歉,“這個詞很適合你,你是我腦子糊塗的一個表現嗎?”
他把她舉起來搖了搖:“不是。”
接著,他看見了蒂婭·達爾瑪,他放下驚愕的伊麗莎白走上前去。
“蒂婭·達爾瑪,你也出來走動走動啊!”
他知道這個神秘女人極少離開她藏在沼澤地裏的小屋。
“你能來真是太好了!你為所有的妄想增添了一分令人愉快的恐怖感覺......”
“你好嗎,傑克·斯帕羅?”巴博薩的聲音從人群後麵傳來。
傑克僵住了,他轉過頭來,船員們便讓出一條道,露出了傑克的宿敵——那個偷了他的船和船員、背叛了他、並把他留在一個荒島上等死的海盜。
那個被傑克殺了、並從他手中把他摯愛的黑珍珠號奪了迴來的海盜。
傑克很快在臉上擠出一個笑容,熱情地大喊:“巴博薩!”
“傑克,傑克,快過來!”巴博薩以同樣的熱情迴應他。
“你這個老混蛋!”傑克說著,沒有再靠近。
“傑克,聽著。”威爾急促地說,“卡特勒·貝克特拿到了戴維·瓊斯的心髒,他控製了飛翔的荷蘭人號。”
“他正控製著整個大海。”伊麗莎白補充說。
“那首歌已經唱過了。”蒂婭·達爾瑪吟誦著說,“兄弟會已經召集了。”
傑克哼了一聲說,“我才離開你們多久,瞧瞧都發生了什麽?”
“是的,傑克。”巴博薩輕聲說:“這個世界需要你迴去施以顏色。”
ps:求推薦票!求月票!
傑克閉著眼,沒看見螃蟹緩慢地向前挪了挪,他似乎也沒感覺到這隻甲殼動物的眼睛在注視著他。
過了一會兒,小螃蟹快速跑到一邊仔細研究這艘船,然後匆匆向那堆石頭跑去時,傑克仍然沒有注意到。
時間一點點過去,傑克仍舊在太陽下炙烤,在絕望中沉溺。
忽然,一片陰影越過他的麵頰。
傑克微微一皺眉,睜開眼睛,快速眨了幾下以清晰視野。
有個東西在他上方移動。
而那個東西正是黑珍珠號!它就像是正在穿越沙地一樣!
傑克感到很迷惑,趕忙爬起來,上下打量著他的船。
他彎下腰,緊盯著船底下看,這麽一看,他那雙塗著眼影的眼睛睜得更大了。
黑珍珠號其實不在漂浮,相反,是數千隻螃蟹正把船馱在自己的背上。
當它們急速跑過沙地時,它們就扛著黑珍珠號一起跑。
“真有意思。”傑克說。
在不是很遠的地方,另一艘船遭遇了一個悲慘的結局。
支離破碎的輪船碎片撒在海岸沿線或漂浮在海上,都是海鵬號的殘骸。
潘泰爾和拉傑蒂首先從海裏掙紮出來,爬上了岸。
雖然形勢非常令人絕望,但拉傑蒂還是在發瘋似地咧著嘴笑。
“你怎麽啦?”他們癱倒在海灘上時,潘泰爾問拉傑蒂。
“我覺得這很好玩。”拉傑蒂說。
“這一點都不好玩!”潘泰爾憤怒地說,他瞪著拉傑蒂眉飛色舞的臉,然後,他語氣溫和了點,補充說:“也許有一點兒,側著翻下去那會兒......”
“還有最後巨大的水花!”拉傑蒂開心地說。
這時,其他人也開始從海浪裏冒出來,伊麗莎白和威爾遊到岸邊,爬出了海水。
蒂婭·達爾瑪緊隨其後,接著是卡頓、馬蒂、泰黃,他的人也都緊跟上來。
最後一個浮出水麵的是巴博薩,猴子傑克緊抓著他的帽子。
伊麗莎白擰了擰袖子,把濕漉漉的頭發從臉上拂開,她看上去也很不安。
“我沒看見傑克。”她說,“我沒看見有人啊。”
“他在這。”巴博薩自信地說,“戴維·瓊斯從不放棄他從海上得來的東西。”
“這很重要嗎?”威爾大叫,發現自己所有的計劃都將成為泡影,他很是憤怒。
“都是因為你的所為,我們被困在這兒了,與傑克沒什麽區別。”
如果他現在被困在戴維·瓊斯的海底墳墓裏,他就沒辦法把自己的父親從荷蘭人號上救出來了,他一切的打算和計劃都將歸零。
蒂婭·達爾瑪對於威爾內心的混亂毫無知覺。
她咯咯地笑,一個神秘的微笑浮現在她的雙唇上。
她說:“機智的傑克離我們比你們想象得還近。”
其他人轉頭看著她,蒂婭·達爾瑪直視著沙漠的地平線。
十幾隻螃蟹從沙子裏鑽出來,快速朝她跑去。
她向下伸手去摸它們,螃蟹們就拚命向上爬,在她胳膊上保持平衡,這個神秘的女人對它們溫柔地說著說,就好像它們是她的寵物一樣。
伊麗莎白的眼睛從蒂婭·達爾瑪身上移到地平線上。
有什麽東西正在翻過沙丘,她眯著眼,為了看得更清楚些,她用手遮在眼睛上。
那東西看上去像是個船帆。
那的確是個船帆!更確切地說,那是黑珍珠號的船帆!
“給我三個巴掌,然後把我交給我媽媽!”有人大喊道。
當他看到這個場景時,他的眼睛閃閃發亮:“那是傑克!”
這艘船威嚴地越過沙丘,傑克·斯帕羅船長則驕傲地站在船首,看上去又是一個不折不扣的海盜船長了。
數千隻螃蟹馱著這艘船,離他們越來越近,最終跑過去把它送進了水裏,隨著一個大浪,黑珍珠號往下一滑,終於迴到了大海裏。
當傑克跳下船,蹚著水向他們走來時,威爾、伊麗莎白和巴博薩都笑了。
傑克朝他們的船員招招手,涉水來到海灘上。
“威爾!潘泰爾還有,嗯,一隻眼睛的你,你們上哪兒去了?”他大叫,“你們也被海怪吃了嗎?還是別的什麽?我希望是令人痛苦的事......”
傑克以為他們一定是死了,就像他一樣,這樣就可以解釋為什麽他們全在戴維·瓊斯的海底墳墓裏了。
伊麗莎白全然不顧傑克譏諷的歡迎詞,衝到傑克麵前伸開雙臂,緊緊地擁抱他。
“我很抱歉。”伊麗莎白用低低的聲音對傑克說,“真高興你沒事......”
“悔悟!”傑克說著,既不迴應她的擁抱,也不接受她的道歉,“這個詞很適合你,你是我腦子糊塗的一個表現嗎?”
他把她舉起來搖了搖:“不是。”
接著,他看見了蒂婭·達爾瑪,他放下驚愕的伊麗莎白走上前去。
“蒂婭·達爾瑪,你也出來走動走動啊!”
他知道這個神秘女人極少離開她藏在沼澤地裏的小屋。
“你能來真是太好了!你為所有的妄想增添了一分令人愉快的恐怖感覺......”
“你好嗎,傑克·斯帕羅?”巴博薩的聲音從人群後麵傳來。
傑克僵住了,他轉過頭來,船員們便讓出一條道,露出了傑克的宿敵——那個偷了他的船和船員、背叛了他、並把他留在一個荒島上等死的海盜。
那個被傑克殺了、並從他手中把他摯愛的黑珍珠號奪了迴來的海盜。
傑克很快在臉上擠出一個笑容,熱情地大喊:“巴博薩!”
“傑克,傑克,快過來!”巴博薩以同樣的熱情迴應他。
“你這個老混蛋!”傑克說著,沒有再靠近。
“傑克,聽著。”威爾急促地說,“卡特勒·貝克特拿到了戴維·瓊斯的心髒,他控製了飛翔的荷蘭人號。”
“他正控製著整個大海。”伊麗莎白補充說。
“那首歌已經唱過了。”蒂婭·達爾瑪吟誦著說,“兄弟會已經召集了。”
傑克哼了一聲說,“我才離開你們多久,瞧瞧都發生了什麽?”
“是的,傑克。”巴博薩輕聲說:“這個世界需要你迴去施以顏色。”
ps:求推薦票!求月票!