第256章 九十九個靈魂!戴維·瓊斯的心髒!
開局簽到99次輪迴獎勵 作者:犬首金 投票推薦 加入書簽 留言反饋
此時,在托爾圖加一個擁擠的小酒吧角落裏,傑克蹺著腳坐著。
克裏斯多夫正忙著征召傑克最需要的那九十九個靈魂。
傑克喝著一大杯酒,耳朵卻沒閑著。
克裏斯多夫向滿懷希望的水手們做出的承諾,黑珍珠號將讓他們擁有一次難忘的經曆。
當然,這裏畢竟是托爾圖加,所以每個來應征的都是精神不振、不堪一擊之人。
“我隻有一隻胳膊和一隻破腿。”一個老水手告訴克裏斯托夫。
“了望台是你的了。”克裏斯多夫迴答。
在幾個麵試之後,克裏斯多夫走到傑克身邊。
“情況怎麽樣?”傑克抬頭問克裏斯托夫。
“算上這四個嗎?那我們共有四個。”克裏斯多夫歎了口氣。
這個數字讓他很是擔心,他又急忙補充說:“是我運氣不好。”
傑克揚起眉毛說:“我從不承諾什麽,他可不喜歡承諾。”
“你最好能想出個新計劃來,傑克,最好別再指望,所有人都知道,自從你丟失了羅盤後,你的運氣就不管用了。”
克裏斯托夫重新迴到少得可憐的應征隊伍,傑克則陰沉著臉。
“你有什麽故事?”克裏斯多夫問下一個水手。
這個人醉醺醺的,胡子拉碴,但是他的眼睛很清澈。
“我的故事。”這個人迴答,“和你的故事一樣,隻是慢了一章。”
“我一心要抓捕一個臭名昭著的海盜,甚至航遍七海去找他,我為此失去了前途,傾盡所有漫長的追捕,使我失去了我的船員,我的職位和我的生命。”
克裏斯多夫仔細辨認眼前的這個人。“海軍準將?”他問。
他忽然認出了他,這個人正是諾林頓準將——那個一路追趕傑克和黑珍珠號的人。
“已經不是了。”這個前海軍準這樣迴答,他把酒瓶往下一扔,“怎麽說?我到底能不能做你們的船員?”
克裏斯多夫沒有吱聲,他還在訝異於看到儀表堂堂的海軍準將居然變成了一個像自己這般粗魯的海盜。
這種冷遇似乎激怒了諾林頓,他咆哮的說:“那麽我是否有資格為傑克斯派洛船長效勞?”
說完他轉身拔出了手槍:“或者我現在就該殺了你?”
他用槍瞄準在屋子那頭正要溜走的傑克說。
傑克一下子僵住了,但他馬上擠出了一個笑臉:“你被錄用了夥計。”
諾林頓把槍栓往後一拉。“不好意思。”他說,卻仍將開槍,“舊習難改,僅此而已。”
“小心點兒,當兵的。”一個人說著,抓住諾林頓的胳膊。“你威脅的是我們的船長。”
槍走火了,這個人趕緊躲開,撞翻了一張桌子。
傑克的新船員一下子跳了起來,大打出手。
渴望一個熱鬧夜晚的海盜們扔椅子砸酒瓶子,加入了這場混戰,並開始反擊。
“該走了。”傑克對克裏斯多夫點點頭說。
“是。”
傑克像跳舞一樣毫發無傷的穿過戰場。
他出去的時候彎腰站在一個被砸昏的人旁,試戴了他的帽子。
當他和克裏斯多夫走到小酒館的後樓梯時,他又覺得這頂帽子太小了。
當這場戰鬥正進行的如火如荼時,傑克卻在暗自思忖這個年頭想要找頂好帽子真不容易。
傑克和克裏斯多夫悄悄的溜了出去,諾林頓被留了下來,他背朝一根橫梁。
“過來啊!你想要英國的鋼材嗎?你,你,還有你?”
正當他大叫大喊時,一個酒瓶突然重重的砸在了他的腦袋上,把他擊倒了。
站在他旁邊、穿著水手服的人是伊麗莎白,他對海盜們大喊著:“我想得到自己這麽做的樂趣,現在我們把這個家夥扔出去,然後喝一杯!”
海盜們歡唿起來,他們把諾林頓扔到酒館後麵豬圈的爛泥裏,伊麗莎白突然認出了這個人,她簡直不能相信自己的眼睛。
伊麗莎白馬上跑到前海軍準將的身邊,他跪了下來,非常同情這個可憐的人。
“詹姆斯·諾靈頓,這個世界到底對你做了什麽?”
“一切都是我應得的。”當伊麗莎白幫著諾林頓站起來時,他迴答。
他們慢慢朝碼頭走去直奔傑克的船,伊麗莎白叫了一聲:“斯帕羅船長。”
傑克看著她,並沒有認出喬裝成水手的她,“年輕人,想要加入我的隊伍嗎?很好,歡迎上船。”
“我是來找一個我愛的男人。”伊麗莎白大聲表白。
傑克點點頭,仍沒有意識到他是在和伊麗莎白說話。
“我深感榮幸,年輕人,可大海才是我最初和唯一的愛。”傑克迴答。
“我說的是威廉·特納,斯派洛船長。”伊麗莎白生硬地說。
伊麗莎白傑克機警的盯著他說,“你知道,這身衣服根本不適合你。”
“傑克。”伊麗莎白沒有轉移話題,他說:“我知道威爾去找你了,他在哪兒?”
“親愛的,我真是不願意告訴你這個消息,但經曆了一連串無法預見、也與我無關的不幸事件後,可憐的威爾被戴維·瓊斯抓去當水手了。”
“戴維·瓊斯?”伊麗莎白重複了一遍,不知道自己是不是該相信這個海島。
“哦,拜托。”諾林頓嘲弄的說:“飛翔的荷蘭人號的船長?那艘把死在海上的人從這個世界送到下一世的船?”
“說對了!”傑克大聲說。
然後他認出諾林頓,接著說,“你看起來真是糟透了,你來這幹什麽?”
“你雇了我,”他迴答,“你的標準這麽低,我可沒辦法。”
“傑克。”伊麗莎白說,“我隻想找到威爾。”
傑克摸著自己掛著珠飾的黑胡子,過了一會兒,才小心翼翼地說,“你確信嗎?那真是你最想要的?”
“那當然。”伊麗莎白迴答,她忽然看見傑克眼裏閃過一道亮光。
“那麽我覺得你最想找到解救威爾的辦法。”傑克迴答。
“而你有一個辦法可以救他?”
“是這樣的。”傑克開始了,“......有一個寶箱,誰也不知道它的大小和存放地點。”
“裏麵放著還在跳動的戴維·瓊斯的心髒。”潘泰爾扛著一隻大桶上黑珍珠號從旁邊經過時插嘴說。
“砰,砰。”拉傑蒂咧嘴笑著用手拍著自己的胸脯補充說。
“擁有這個寶箱的人就有能力命令戴維瓊斯去做任何他想要的事情,包括幫助勇敢的威廉,逃脫他殘酷的命運。”傑克很快說,對那對活寶根本不予理睬。
ps:求推薦票!求月票!
克裏斯多夫正忙著征召傑克最需要的那九十九個靈魂。
傑克喝著一大杯酒,耳朵卻沒閑著。
克裏斯多夫向滿懷希望的水手們做出的承諾,黑珍珠號將讓他們擁有一次難忘的經曆。
當然,這裏畢竟是托爾圖加,所以每個來應征的都是精神不振、不堪一擊之人。
“我隻有一隻胳膊和一隻破腿。”一個老水手告訴克裏斯托夫。
“了望台是你的了。”克裏斯多夫迴答。
在幾個麵試之後,克裏斯多夫走到傑克身邊。
“情況怎麽樣?”傑克抬頭問克裏斯托夫。
“算上這四個嗎?那我們共有四個。”克裏斯多夫歎了口氣。
這個數字讓他很是擔心,他又急忙補充說:“是我運氣不好。”
傑克揚起眉毛說:“我從不承諾什麽,他可不喜歡承諾。”
“你最好能想出個新計劃來,傑克,最好別再指望,所有人都知道,自從你丟失了羅盤後,你的運氣就不管用了。”
克裏斯托夫重新迴到少得可憐的應征隊伍,傑克則陰沉著臉。
“你有什麽故事?”克裏斯多夫問下一個水手。
這個人醉醺醺的,胡子拉碴,但是他的眼睛很清澈。
“我的故事。”這個人迴答,“和你的故事一樣,隻是慢了一章。”
“我一心要抓捕一個臭名昭著的海盜,甚至航遍七海去找他,我為此失去了前途,傾盡所有漫長的追捕,使我失去了我的船員,我的職位和我的生命。”
克裏斯多夫仔細辨認眼前的這個人。“海軍準將?”他問。
他忽然認出了他,這個人正是諾林頓準將——那個一路追趕傑克和黑珍珠號的人。
“已經不是了。”這個前海軍準這樣迴答,他把酒瓶往下一扔,“怎麽說?我到底能不能做你們的船員?”
克裏斯多夫沒有吱聲,他還在訝異於看到儀表堂堂的海軍準將居然變成了一個像自己這般粗魯的海盜。
這種冷遇似乎激怒了諾林頓,他咆哮的說:“那麽我是否有資格為傑克斯派洛船長效勞?”
說完他轉身拔出了手槍:“或者我現在就該殺了你?”
他用槍瞄準在屋子那頭正要溜走的傑克說。
傑克一下子僵住了,但他馬上擠出了一個笑臉:“你被錄用了夥計。”
諾林頓把槍栓往後一拉。“不好意思。”他說,卻仍將開槍,“舊習難改,僅此而已。”
“小心點兒,當兵的。”一個人說著,抓住諾林頓的胳膊。“你威脅的是我們的船長。”
槍走火了,這個人趕緊躲開,撞翻了一張桌子。
傑克的新船員一下子跳了起來,大打出手。
渴望一個熱鬧夜晚的海盜們扔椅子砸酒瓶子,加入了這場混戰,並開始反擊。
“該走了。”傑克對克裏斯多夫點點頭說。
“是。”
傑克像跳舞一樣毫發無傷的穿過戰場。
他出去的時候彎腰站在一個被砸昏的人旁,試戴了他的帽子。
當他和克裏斯多夫走到小酒館的後樓梯時,他又覺得這頂帽子太小了。
當這場戰鬥正進行的如火如荼時,傑克卻在暗自思忖這個年頭想要找頂好帽子真不容易。
傑克和克裏斯多夫悄悄的溜了出去,諾林頓被留了下來,他背朝一根橫梁。
“過來啊!你想要英國的鋼材嗎?你,你,還有你?”
正當他大叫大喊時,一個酒瓶突然重重的砸在了他的腦袋上,把他擊倒了。
站在他旁邊、穿著水手服的人是伊麗莎白,他對海盜們大喊著:“我想得到自己這麽做的樂趣,現在我們把這個家夥扔出去,然後喝一杯!”
海盜們歡唿起來,他們把諾林頓扔到酒館後麵豬圈的爛泥裏,伊麗莎白突然認出了這個人,她簡直不能相信自己的眼睛。
伊麗莎白馬上跑到前海軍準將的身邊,他跪了下來,非常同情這個可憐的人。
“詹姆斯·諾靈頓,這個世界到底對你做了什麽?”
“一切都是我應得的。”當伊麗莎白幫著諾林頓站起來時,他迴答。
他們慢慢朝碼頭走去直奔傑克的船,伊麗莎白叫了一聲:“斯帕羅船長。”
傑克看著她,並沒有認出喬裝成水手的她,“年輕人,想要加入我的隊伍嗎?很好,歡迎上船。”
“我是來找一個我愛的男人。”伊麗莎白大聲表白。
傑克點點頭,仍沒有意識到他是在和伊麗莎白說話。
“我深感榮幸,年輕人,可大海才是我最初和唯一的愛。”傑克迴答。
“我說的是威廉·特納,斯派洛船長。”伊麗莎白生硬地說。
伊麗莎白傑克機警的盯著他說,“你知道,這身衣服根本不適合你。”
“傑克。”伊麗莎白沒有轉移話題,他說:“我知道威爾去找你了,他在哪兒?”
“親愛的,我真是不願意告訴你這個消息,但經曆了一連串無法預見、也與我無關的不幸事件後,可憐的威爾被戴維·瓊斯抓去當水手了。”
“戴維·瓊斯?”伊麗莎白重複了一遍,不知道自己是不是該相信這個海島。
“哦,拜托。”諾林頓嘲弄的說:“飛翔的荷蘭人號的船長?那艘把死在海上的人從這個世界送到下一世的船?”
“說對了!”傑克大聲說。
然後他認出諾林頓,接著說,“你看起來真是糟透了,你來這幹什麽?”
“你雇了我,”他迴答,“你的標準這麽低,我可沒辦法。”
“傑克。”伊麗莎白說,“我隻想找到威爾。”
傑克摸著自己掛著珠飾的黑胡子,過了一會兒,才小心翼翼地說,“你確信嗎?那真是你最想要的?”
“那當然。”伊麗莎白迴答,她忽然看見傑克眼裏閃過一道亮光。
“那麽我覺得你最想找到解救威爾的辦法。”傑克迴答。
“而你有一個辦法可以救他?”
“是這樣的。”傑克開始了,“......有一個寶箱,誰也不知道它的大小和存放地點。”
“裏麵放著還在跳動的戴維·瓊斯的心髒。”潘泰爾扛著一隻大桶上黑珍珠號從旁邊經過時插嘴說。
“砰,砰。”拉傑蒂咧嘴笑著用手拍著自己的胸脯補充說。
“擁有這個寶箱的人就有能力命令戴維瓊斯去做任何他想要的事情,包括幫助勇敢的威廉,逃脫他殘酷的命運。”傑克很快說,對那對活寶根本不予理睬。
ps:求推薦票!求月票!