一首翻譯體《麵朝大海,春暖花開》,由奧爾丁頓細心寫在紙上,上輩子作為德智體美勞全麵發展的大齡剩男,他對詩歌還是頗有研究的。


    當然。


    主要是上學時候課本上學過。


    從漢字翻譯為金雀花文字,顯然在格式和音律上已經不是十分協調,但內在的核心感情依然。


    當最後一個字母落定,他渾身突然一震,好似三伏天吃了一口冰棍。這種感覺格外美妙,似乎有一股神秘的力量,將他從頭到尾都洗滌一遍,去除的不是身體上的汙漬,而是靈魂層麵的汙漬。


    連穿越融合時的那一絲不融洽,也在神秘力量的梳理下,消散無蹤。


    整個人渾然一體,自然而然。


    再無有上輩子、這輩子之分,都是奧爾丁頓,僅此而已。


    與此同時,桌上的白紙,也突然發生不同尋常的反應。那一個一個字母好似波浪一般浮現溫和的光芒,從首字母逐一點亮到結尾,再然後漸漸消失。白紙還是那張白紙,黑字卻有了莫名的靈性。


    本來以他的書法,這些金雀花文字,隻能說勉強一看,現在卻覺得每一個字母都有恰到好處的韻味。


    “這是?”


    奧爾丁頓迅速反應過來:“經典詩歌引起了自然之力的反饋?所以我這就創作出一首經典詩歌?我,已經是一名合格的吟遊詩人,從此隻要吟唱我的詩作,就能獲得特殊的祝福效果?”


    驚喜來得太突然。


    但是仔細一想,似乎也理所當然。


    《麵朝大海,春暖花開》是上過語文書的現代詩,這足以說明它的價值,而現在是它第一次在姆八世界出現,所以它就是一首全新的詩作,和那些吟遊詩人創作的經典詩歌一樣,足以寄托信仰。


    成為足以廣泛傳唱之作,帶來特殊的好處。


    這樣一想,他立刻迫不及待的吟唱起來:“從明天起,做一個幸福的人。喂馬、劈柴,周遊世界。從明天起,關心糧食和蔬菜。我有一座城堡,麵朝大海,春暖花開。”他把房子改成了城堡。


    畢竟,他是真的有一座城堡。


    “從明天起,和每一個親人通信。告訴他們我的幸福。那幸福的閃電告訴我的,我將告訴每一個人。”


    啪啪。


    手指尖一道粗壯的閃電劈出,劈成一個幸福的形狀。


    “給每一條河每一座山取一個溫暖的名字。陌生人,我也為你祝福。願你有一個燦爛的前程,願你有情人終成眷屬,願你在塵世獲得幸福。我隻願麵朝大海,春暖花開。”他聲情並茂的朗誦完整首詩。


    似乎沒有什麽反應,但那一刹那,他分明感覺到臥室好似有一團和煦的風吹過,將略有些陳舊的氣息一掃而空。


    現在再看去,魔法燈照耀下的臥室,每個角落都散發出一股“新”的味道。


    “辭舊迎新?”他驀然想到一個不恰當的成語,來形容這首《麵朝大海,春暖花開》所帶來的特殊效果。


    而事實上辭舊迎新的效果並不是很明顯,若不是他身為見習騎士,對氣息格外敏感,可能都察覺不到這種變化。不管怎麽說,當他“創作”出《麵朝大海,春暖花開》時,他就已經成為一名合格的吟遊詩人。


    “我要不要跟舅舅分享這份喜悅?”


    “算了,明天再說吧,不急於這一刻。我腦海中還有許多詩作,《雨巷》、《再別康橋》、《致橡樹》、《錯誤》、《鄉愁》、《我愛這土地》、《死水》、《有的人》、《相信未來》……還有《斷章》、《一代人》等等,我竟然記得這麽多詩歌!”


    這一刻的奧爾丁頓,感覺自己注定成為金雀花王國,乃至拉法大陸,甚至整個姆八世界,最靚的大詩人。


    現代詩就有這麽多,他還知道很多古詩。


    這些古詩翻譯過來,肯定會失去韻律與格式,不知道還算不算經典詩作,以後可以嚐試翻譯一二。


    “對了,歌曲算不算詩歌的一種?”他又想到一個巨大的驚喜,“我記得《當你老了》這首歌,就是改編自一首外國詩歌,好像是愛爾蘭人葉芝的詩歌!這說明詩與歌是共通的,隻要剔除口水歌,很多歌曲都算經典詩作!”


    不知道是不是穿越帶來的福利,那些記憶中的詩歌、歌曲,隻要他迴想,就能清晰的浮現在腦海中。


    ……


    夜裏,輾轉反側好一會才入睡。


    翌日清早,六點半不到奧爾丁頓就已經起床,在草坪上修煉《奔雷劍》。騎士除了修煉鬥氣之外,一般會修煉三種武器,箭術、劍法與槍法。槍法用於衝鋒陷陣,劍法用於臨陣殺敵,箭術則千裏之外取人首級。


    箭術與槍法,見習騎士階段暫時還不用多刻苦修煉,但劍法卻需要活到老練到老,日日不綴勤修苦練。


    啪啪啪啪,掌聲響起來。


    是舅舅海克特·鷹擊長空走過來,手裏很不文雅的拿著一根熱狗,邊吃邊說道:“小奧爾丁頓,你起的真早,太陽才剛剛升起。天賦已經足夠優秀,還這麽努力,未來注定會名動金雀花王國。”


    奧爾丁頓將最後幾招劍法施展出來,然後收劍平複氣息,看到海克特吃完熱狗,也準備修煉劍法。


    他擦了擦額頭的汗,立刻掛上一副燦爛的笑容,走到海克特麵前:“舅舅,昨晚你和我說,希望我也做一名吟遊詩人,我想了一整夜,覺得很有道理。所以我正式決定了,我要做一名吟遊詩人。”


    “唔,很有覺悟哦。”海克特豎起大拇指,誇讚道。


    “嗬嗬。”奧爾丁頓謙遜的一笑,“所以我連夜創作了一首詩,想要請舅舅你評鑒一下,看它達到經典詩作的水準了嗎。”


    海克特聽完,頓時失笑。


    使勁的拍了拍他的肩膀:“小奧爾丁頓,舅舅明白你修煉上的急迫心情,想要盡快成為一名合格的吟遊詩人。但是你要明白,詩人需要靈感更需要夯實基礎,你得首先學會韻腳、格律這些基礎,明白嗎?”


    “可是我已經創作出來了,要不然,我吟唱一遍吧。”奧爾丁頓清清嗓子,直接開始了表演。


    沒有讀者觀眾的驚唿,再優秀的作品又有什麽意義呢。

章節目錄

閱讀記錄

龍騎士的快樂所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者白雨涵的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持白雨涵並收藏龍騎士的快樂最新章節