許攸寧一覺起來,沈嘉言又不見了,她習慣了沈嘉言神出鬼沒,規整地整理好自己,站在鏡子前的許攸寧書生氣很足,她有些忘記了自己是有多久沒有安安分分做個學生,顧此失彼的時間多於讓她做自己。


    因為不同的方向而茫然,什麽都去做了,卻越做越不習慣。


    她深吸一口氣,推開房門。


    有可能是拎著書,非常有踏實感,許攸寧覺得今天校園裏的花草樹木都異常清新,無論長板椅上的情侶,草地上看書的姑娘,還有三兩成群抱著書說笑的學生,……有可能是心情好的關係,餘光瞥過這些平時不注意的事情,她也覺得有點幸福。


    教授被論壇裏的學子們稱為,刻板的,心思活絡的人,刻板是說他作業布置的多,心思活絡是說他神龍見尾不見首,一下課就跑沒影了,


    教室裏人很少,加上她也就三個,兩個女生沒有見過她,抬起頭看了她一眼,又低下頭去玩手機,


    “坐下吧,新生。”


    身後傳來老教授的聲音,許攸寧點點頭,隨後坐了下來,


    “把作業交上來吧同學們”


    一共三本作業,老教授收上來後直接打開許攸寧的這一本,他隻掃了兩行,“翻譯風格是每個人都不同的,”


    他又把另外兩本翻開,攤在許攸寧的桌子上,“你覺得,自己比她們欠缺了些多少呢?”


    許攸寧認真閱讀另外兩名學生的翻譯,眼前一亮,她抬起頭,看向老教授,這位花白頭發的教授重新把作業收了上來,


    “內容我之後會細看,電子郵箱注意查收。”


    一名優秀的翻譯官,是和語言打交道的,語言恰恰是思維的體現,將一人的態度用另一種語言傳達給對方,不因自己的情緒波動而使翻譯的話帶上個人的情緒色彩尤為重要。


    許攸寧平和的心態為她成為“翻譯官”這第三角色打下了很好的基礎,可這樣的角色有利有弊,她的確是不會代入其中保持一個很好的局外人的身份,但同樣語言色彩上少了更為精準的說服力,過分嚴謹,反而不美。


    翻譯是該以原話為本的,多一句少一句都是錯誤,可不同的表達方式更為專業,更傳神的表達卻能體現一名翻譯官是優秀還是普通。


    許攸寧知道,對她來說,翻譯成為生活的一部分,但這條大船她其實還沒登上,第一她見識不夠,第二專業曆練太少,


    她覺得受教了。


    一課結束,教授真如學子們所說的那樣,下課走人,什麽寒暄都是沒有的。


    令許攸寧更增長眼界的反而是另外兩名學生,她們看似漫不經心,卻總能說出一番自己的見解來,引經據典非常有意思,雖然最後被教授罵了一頓說她扯淡。


    三個學生互相都沒有打招唿,在許攸寧看來,惺惺相惜之類的,她還不夠格。


    下課後泡了一天圖書館再迴家,突然福至心靈的,許攸寧打開了手機。


    沈嘉言留了兩通信息,一通問她在哪裏,第二通是問她晚上看不看芭蕾舞劇,正好有舞團巡演。


    許攸寧第一反應是沈嘉言病了嗎?


    莫名其妙的。


    但翻譯官是該增長眼界的不是嗎,她也該多接觸一下自己不熟悉的東西。


    “好啊。”


    沈嘉言並不抱希望許攸寧會在晚上八點前打開手機,隻是辦完事情後鬼使神差地想,或許該給未婚妻一些驚喜,也不算驚喜吧,對許攸寧來說可能是驚嚇或者無聊?


    他有些喪氣的時候看到許攸寧發來的迴複還怔愣了一下,


    隨後飛快地奔迴去買票。

章節目錄

閱讀記錄

[穿書]女配是學霸所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者茶君乃吃貨的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持茶君乃吃貨並收藏[穿書]女配是學霸最新章節