夜,臨湘城,行宮裏,李笠拿著《玉篇》某卷,與國子博士顧野王,探討一些學術問題。
譬如,給漢字注音。
《玉篇》的作者是顧野王,為字書,李笠之前學習這個時代的“語文知識”的時候,就接觸過《玉篇》這部類似字典的著作。
注意到《玉篇》裏,用“反切”對漢字進行注音。
反切,是給漢字注音的一種方式,漢時就有了,一開始叫做“反語”。
原理是用兩個漢字相拚給一個字注音,切上字取聲母,切下字取韻母和聲調。
這種注音法,是隨著佛教傳入中原,某些儒生受梵文拚音字理的啟示,創造出來的。
李笠對曆史不感興趣,但用反切法給漢字注音這一辦法,讓他想到了後世的“漢語拚音”。
所以對這個時代的漢字注音方式,以及對應的音韻學很感興趣。
當然,“古音”和“現代漢語”的音調必然有區別,這門學問真要琢磨起來,需要耗費大量的時間和精力。
那時的他,因為身份、地位的原因,沒有太多精力和能力,來關注這件事。
現在,情況不同了,當了皇帝後,李笠有許多事情可以放開手腳做。
所以,他想要改進漢字的注音方式,用比“反切”更好的注音方法,降低人們學習文化時的門檻。
這種專業性很強的事情,李笠自己做不來,便直接和精通音韻學的文學家顧野王探討相關問題。
看看能否用“漢語拚音”,取代反切,作為音韻學的“最新研究成果”,盡快讓“漢語拚音”和這個時代的音韻學相結合,然後推廣開來。
顧野王看著手中的“拚音表”,嚐試著用“拚音”法,對一些字進行“拚音”。
譬如災荒的“荒”,按照“拚音法”,寫作“huāng”,讀第四聲。
“喝嗚昂...荒...”顧野王緩緩念著,在紙上寫下拚音“huāng”,以及對應的字“荒”。
然後讀第二聲,在紙上寫下拚音“huáng”,以及對應的一個字“黃”。
讀第三聲,在紙上寫下拚音“huǎng”,以及對應的幾個字“謊”、“晃”。
四個讀音,自然少不了第四聲,“huàng”,對應幾個字,譬如“滉”、“晃”。
這其中,“晃”有兩個讀音,第三聲和第四聲。
顧野王之前就細琢過皇帝提出的“拚音法”,現在,提出了一個問題:
江左許多地方,讀拚音中“聲母”標準讀音時,容易“w”、“h”不分。
譬如,若按拚音法來給“王”和“黃”注音,這些地方的人讀起來,“王”和“黃”分不清。
或者,“胡”、“吳”分不清。
這個困擾,恐怕荊襄地區也會存在。
李笠聽了之後,不由得一愣:專家就是專家,這麽快就看出問題所在了!
“所以,這拚音法,還得博士根據實際情況,予以完善。”
這是李笠的心裏話,他負責提出“創意”,由相關領域的“專家”來進行完善。
顧野王擅長音韻學,可以說是這個領域的頂級專家。
“陛下,微臣鬥膽,請問,這拚音字母,莫非源自...類似梵文的某種文字?”顧野王一臉認真的問。
李笠點頭:“對,這是一種外文,和講究字形的漢字不同,這種外文,是拚音文字,所以,用來注音,還是不錯的。”
“二十六個字母,組成聲母二十三個,組成韻母二十四個。”
“隻要能推廣拚音法,那麽,標準讀音就有了更好的‘標準’,於是,各地口音不同的學子,經過難度相對不大的學習後,就能較好掌握每個字的正確讀音。”
“並掌握多音字的正確用法。”
顧野王聽著李笠的交代,看著“聲母表”、“韻母表”上所寫符號,覺得很有意思:皇帝到底是從哪裏聽來這種注音法的?
還分前鼻音、後鼻音,四聲音調,分別命名為陰平、陽平、上聲、去聲,這拚音法,看上去考慮得很周全。
不太像是一個或幾個人就能完善的。
如果是曆經數代學者的不斷完善,那麽,之前怎麽從沒聽說過這種學說?
顧野王仔細琢磨過這種注音法,覺得相比反切法,有不少優點。
他能熟練使用反切法,但很多讀書人,想要做到熟練掌握並不容易,原因是反切上下字可用的字過多,使用的人難於掌握。
想要學好反切法,要有一定的詞匯量,知道大量字的正確讀音。
而拚音法卻又有所不同,聲母二十三個,韻母二十四個,學起來難度相對較低,用起來,也沒反切法那麽複雜。
當然,拚音法的問題不是沒有,但顧野王認為,隻要逐步完善後,拚音法推廣開來,確實能降低人們學文的門檻。
李笠要交給顧野王的任務,不止完善“拚音法”這一項,他想讓顧野王進一步完善《玉篇》這個字典(字書)類型的著作。
字典(字書)類的著作,在《玉篇》之前早就有了,那就是漢時許慎所著《說文解字》。
《說文解字》對漢字的字形進行解釋,逐字解釋字體來源,並對漢字的產生、發展、功用、結構進行講解。
到了梁國大同年間,時任太學博士的顧野王,在《說文解字》的基礎上,編撰了《玉篇》。
與說明字形為主的《說文解字》不同,《玉篇》是以說明漢字的字義為主,並按漢字形體分部編排。
以李笠的視角來看,《玉篇》更加接近現代字典,再完善一下(譬如以漢語拚音來注音),就能成為成為讀書人學習時,不可或缺的一本工具書。
工欲善其事,必先利其器,將士們馳騁沙場,一定要有好的裝備,讀書人學習文化知識,同樣需要好的“工具”。
李笠有心文事,對此,顧野王覺得振奮不已:皇帝並未外界所傳那樣重武輕文,其實是想大興文風、重視教育的。
之所以沒按“慣例”來做,譬如經常和文士遊宴,顧野王認為,皇帝是因為心中有不一樣的想法,想要另辟蹊徑。
君臣舞文弄墨,不過是宮廷生活錦上添花,而朝廷即將投入大量資金,在各州興辦州學,辦教育,才是惠及普通讀書人的德政。
顧野王認為,皇帝推行的各種政策,就是想降低學習知識的各種成本。
讓越來越多的人能夠讀書,讓參加科舉考試的人日漸增長,如此一來,朝廷由此能夠選拔更多的人才。
顧野王十分認同考試選拔人才的製度,但是,他自梁國大同年間起,看了太多的考試選拔黑幕,對於這種製度的信心開始動搖。
現在,不一樣了!
眼前這位,是個勵精圖治的皇帝,意識到前朝的許多弊政,所以,不顧非議,要排除萬難、有所作為。
一想到自己年過五旬,卻有機會施展平生所學,惠及天下讀書人,顧野王隻覺鬥誌昂揚,仿佛年輕了三十多歲。
兩人不知不覺談了許久,眼見夜色深沉,李笠擔心顧野王撐不住,便結束談話。
顧野王告退,很快便登上備好的牛車,在侍衛的護衛下,離開行宮,往自己的下榻處而去。
此時城中早已實行宵禁,但因為各種原因,難免有人夜裏出行,所以各個路口都有人值守,盤查夜行之人。
顧野王自己並無太多隨從,是宮裏的侍衛護送他迴去,所以一路上並無太多阻礙,經過各哨卡時都暢通無阻。
牛車駛過一段街道後,路邊民宅牆上,露出幾個黑影。
黑影窺視著路過的牛車,又看看其所來方向,沉默片刻,縮了迴去。
目標四周的戒備很森嚴,晝夜都是如此,他們一路跟來,絞盡腦汁想辦法,都找不到機會下手。
到了臨湘,他們也找不到破綻。
或許,隻有等到了鄱陽,老虎歸山之際,才有機會了。
譬如,給漢字注音。
《玉篇》的作者是顧野王,為字書,李笠之前學習這個時代的“語文知識”的時候,就接觸過《玉篇》這部類似字典的著作。
注意到《玉篇》裏,用“反切”對漢字進行注音。
反切,是給漢字注音的一種方式,漢時就有了,一開始叫做“反語”。
原理是用兩個漢字相拚給一個字注音,切上字取聲母,切下字取韻母和聲調。
這種注音法,是隨著佛教傳入中原,某些儒生受梵文拚音字理的啟示,創造出來的。
李笠對曆史不感興趣,但用反切法給漢字注音這一辦法,讓他想到了後世的“漢語拚音”。
所以對這個時代的漢字注音方式,以及對應的音韻學很感興趣。
當然,“古音”和“現代漢語”的音調必然有區別,這門學問真要琢磨起來,需要耗費大量的時間和精力。
那時的他,因為身份、地位的原因,沒有太多精力和能力,來關注這件事。
現在,情況不同了,當了皇帝後,李笠有許多事情可以放開手腳做。
所以,他想要改進漢字的注音方式,用比“反切”更好的注音方法,降低人們學習文化時的門檻。
這種專業性很強的事情,李笠自己做不來,便直接和精通音韻學的文學家顧野王探討相關問題。
看看能否用“漢語拚音”,取代反切,作為音韻學的“最新研究成果”,盡快讓“漢語拚音”和這個時代的音韻學相結合,然後推廣開來。
顧野王看著手中的“拚音表”,嚐試著用“拚音”法,對一些字進行“拚音”。
譬如災荒的“荒”,按照“拚音法”,寫作“huāng”,讀第四聲。
“喝嗚昂...荒...”顧野王緩緩念著,在紙上寫下拚音“huāng”,以及對應的字“荒”。
然後讀第二聲,在紙上寫下拚音“huáng”,以及對應的一個字“黃”。
讀第三聲,在紙上寫下拚音“huǎng”,以及對應的幾個字“謊”、“晃”。
四個讀音,自然少不了第四聲,“huàng”,對應幾個字,譬如“滉”、“晃”。
這其中,“晃”有兩個讀音,第三聲和第四聲。
顧野王之前就細琢過皇帝提出的“拚音法”,現在,提出了一個問題:
江左許多地方,讀拚音中“聲母”標準讀音時,容易“w”、“h”不分。
譬如,若按拚音法來給“王”和“黃”注音,這些地方的人讀起來,“王”和“黃”分不清。
或者,“胡”、“吳”分不清。
這個困擾,恐怕荊襄地區也會存在。
李笠聽了之後,不由得一愣:專家就是專家,這麽快就看出問題所在了!
“所以,這拚音法,還得博士根據實際情況,予以完善。”
這是李笠的心裏話,他負責提出“創意”,由相關領域的“專家”來進行完善。
顧野王擅長音韻學,可以說是這個領域的頂級專家。
“陛下,微臣鬥膽,請問,這拚音字母,莫非源自...類似梵文的某種文字?”顧野王一臉認真的問。
李笠點頭:“對,這是一種外文,和講究字形的漢字不同,這種外文,是拚音文字,所以,用來注音,還是不錯的。”
“二十六個字母,組成聲母二十三個,組成韻母二十四個。”
“隻要能推廣拚音法,那麽,標準讀音就有了更好的‘標準’,於是,各地口音不同的學子,經過難度相對不大的學習後,就能較好掌握每個字的正確讀音。”
“並掌握多音字的正確用法。”
顧野王聽著李笠的交代,看著“聲母表”、“韻母表”上所寫符號,覺得很有意思:皇帝到底是從哪裏聽來這種注音法的?
還分前鼻音、後鼻音,四聲音調,分別命名為陰平、陽平、上聲、去聲,這拚音法,看上去考慮得很周全。
不太像是一個或幾個人就能完善的。
如果是曆經數代學者的不斷完善,那麽,之前怎麽從沒聽說過這種學說?
顧野王仔細琢磨過這種注音法,覺得相比反切法,有不少優點。
他能熟練使用反切法,但很多讀書人,想要做到熟練掌握並不容易,原因是反切上下字可用的字過多,使用的人難於掌握。
想要學好反切法,要有一定的詞匯量,知道大量字的正確讀音。
而拚音法卻又有所不同,聲母二十三個,韻母二十四個,學起來難度相對較低,用起來,也沒反切法那麽複雜。
當然,拚音法的問題不是沒有,但顧野王認為,隻要逐步完善後,拚音法推廣開來,確實能降低人們學文的門檻。
李笠要交給顧野王的任務,不止完善“拚音法”這一項,他想讓顧野王進一步完善《玉篇》這個字典(字書)類型的著作。
字典(字書)類的著作,在《玉篇》之前早就有了,那就是漢時許慎所著《說文解字》。
《說文解字》對漢字的字形進行解釋,逐字解釋字體來源,並對漢字的產生、發展、功用、結構進行講解。
到了梁國大同年間,時任太學博士的顧野王,在《說文解字》的基礎上,編撰了《玉篇》。
與說明字形為主的《說文解字》不同,《玉篇》是以說明漢字的字義為主,並按漢字形體分部編排。
以李笠的視角來看,《玉篇》更加接近現代字典,再完善一下(譬如以漢語拚音來注音),就能成為成為讀書人學習時,不可或缺的一本工具書。
工欲善其事,必先利其器,將士們馳騁沙場,一定要有好的裝備,讀書人學習文化知識,同樣需要好的“工具”。
李笠有心文事,對此,顧野王覺得振奮不已:皇帝並未外界所傳那樣重武輕文,其實是想大興文風、重視教育的。
之所以沒按“慣例”來做,譬如經常和文士遊宴,顧野王認為,皇帝是因為心中有不一樣的想法,想要另辟蹊徑。
君臣舞文弄墨,不過是宮廷生活錦上添花,而朝廷即將投入大量資金,在各州興辦州學,辦教育,才是惠及普通讀書人的德政。
顧野王認為,皇帝推行的各種政策,就是想降低學習知識的各種成本。
讓越來越多的人能夠讀書,讓參加科舉考試的人日漸增長,如此一來,朝廷由此能夠選拔更多的人才。
顧野王十分認同考試選拔人才的製度,但是,他自梁國大同年間起,看了太多的考試選拔黑幕,對於這種製度的信心開始動搖。
現在,不一樣了!
眼前這位,是個勵精圖治的皇帝,意識到前朝的許多弊政,所以,不顧非議,要排除萬難、有所作為。
一想到自己年過五旬,卻有機會施展平生所學,惠及天下讀書人,顧野王隻覺鬥誌昂揚,仿佛年輕了三十多歲。
兩人不知不覺談了許久,眼見夜色深沉,李笠擔心顧野王撐不住,便結束談話。
顧野王告退,很快便登上備好的牛車,在侍衛的護衛下,離開行宮,往自己的下榻處而去。
此時城中早已實行宵禁,但因為各種原因,難免有人夜裏出行,所以各個路口都有人值守,盤查夜行之人。
顧野王自己並無太多隨從,是宮裏的侍衛護送他迴去,所以一路上並無太多阻礙,經過各哨卡時都暢通無阻。
牛車駛過一段街道後,路邊民宅牆上,露出幾個黑影。
黑影窺視著路過的牛車,又看看其所來方向,沉默片刻,縮了迴去。
目標四周的戒備很森嚴,晝夜都是如此,他們一路跟來,絞盡腦汁想辦法,都找不到機會下手。
到了臨湘,他們也找不到破綻。
或許,隻有等到了鄱陽,老虎歸山之際,才有機會了。