第128頁
神奇病毒在哪裏[綜英美] 作者:絮叨怪 投票推薦 加入書簽 留言反饋
不僅如此,它居然還能睜開眼睛,在納瑟莉的手裏像小雞仔一樣唧唧唧地叫喚扭動著,相比瘦弱的身體而言,大得可怕的腦袋在納瑟莉的手裏拚命拱動,張開嘴就想去咬納瑟莉的手指。
傑森:“………………”
他死死地瞪著那隻亂叫亂動的小貓,半是不可置信、半是詫異地道:“……還活著啊。”
“嗯。”納瑟莉認真地點頭,把幼貓用毛巾包裹好,“你好好照顧它。”
“……蜘蛛俠和霹靂火兩個人自己撿迴來的爛攤子,為什麽要丟給我?”傑森頓時黑了臉,“別跟我說什麽小貓孤苦無依,那兩個混蛋自己撿迴來就tm的自己負起這個責任!”
納瑟莉沉默了一會兒,皺著眉思考了一陣,似乎有什麽話想說,卻又沒辦法說出口。
最後,她隻是幹巴巴地向傑森解釋了一句:“因為他們都沒辦法把小貓帶迴家,所以隻有我和你了。”
“什麽??那我就有家有時間養它嗎?!”傑森怒氣值越發上漲,惱火地破口大罵蜘蛛俠和霹靂火。
“……你有啊。你現在的家不是就在卡瑪泰姬?以後想搬家,我就再給你找房子。”
納瑟莉莫名其妙地瞥了傑森一眼,好像他說出了什麽奇怪的抱怨,她輕柔地把小貓抱給傑森,肯定地承諾:
“你養它,我養你啊。”
傑森:“……………………”
……靠!老子居然被當成了小白臉!??
*
開了空間門之後,斯特蘭奇目送傑森氣唿唿地環抱著一個軟毛巾糰子折返迴了卡瑪泰姬,然後帶著納瑟莉迴了紐約。
一路上,他把阿斯加德兄弟的病狀簡單地對騎士長小姐描述了一遍。
——洛基肯定是光頭症沒跑了,需要納瑟莉親手操縱光頭症診療儀,把這貨的腦袋摘下來再安裝迴去。不過鑑於目前大家的主要精力都放在了他親哥索爾身上,況且這個燈泡腦袋還添亂地捅了索爾一刀,所以斯特蘭奇暫時就把洛基發配到北冰洋深處去當移動燈塔了。
——至於索爾,他堅持自己沒有任何問題,對他腦部和身體的檢查也證明了這一點,但是大家果斷忍受不了從他嘴裏接二連三冒出來的綿綿情話了,所以還是強行把他關進了隔離室,靜待納瑟莉確診。
被當成了救世主的騎士長小姐:“………………”
“也就是說,您也無法判斷,那位索爾先生的身上是否感染了病毒?”
“也不是完全不能判斷,”斯特蘭奇左手朝著外麵一伸,兩疊維科亞病毒的資料就落在了他的手上,一疊是用維科亞文字書寫的病毒資料原本,另一疊則是納瑟莉自己翻譯成英文的病毒資料。
斯特蘭奇熟練地翻開兩疊資料,找出其中的排在第56號的病毒,指著納瑟莉的英文和維科亞文字的原本,深沉道:
“從索爾的症狀上來看,我推測他或許感染上了排列在第56號的維科亞病毒,但是恕我直言,從翻譯上來看,我看不出你的翻譯和原本的維科亞語有什麽關係。”
在原本維科亞文資料上,56號遺失病毒的名字叫做“傷口痊癒病毒”,但是從納瑟莉的翻譯英文資料裏看,56號遺失病毒的名字居然變成了“史蒂芬妮梅爾綜合症病毒”,這實在是讓斯特蘭奇理不清頭緒。
斯特蘭奇想了又想:“……所以,你是不是又搞錯翻譯了?”
巨冤無比、背起一口大鍋的騎士長小姐:“…………”
她沉默了半天,決定還是搶救一下自己的名聲:“……請相信我,先生,這次我真的沒有搞錯翻譯。這個病毒用地球人的理解思維來解釋,我覺得翻譯成史蒂芬妮梅爾綜合症是最好的選擇。”
斯特蘭奇:……所以史蒂芬妮.梅爾到底是什麽鬼!為什麽一定要堅持用人名來翻譯病毒啊?姑娘你這個樣子搞,我真的是要懷疑你對我有意見了啊!
突然感覺無比憋氣的斯特蘭奇和納瑟莉一同走進醫療室,早就等在那裏的復仇者們紛紛越過斯特蘭奇,親切地和騎士長小姐打起了招唿。
徹底被無視的斯特蘭奇:“………………”
在見識過滿嘴情話的雷神之後,徹底拜服在強大的維科亞病毒腳下,瑟瑟發抖的復仇者們:“納瑟莉早安!納瑟莉辛苦了!納瑟莉你準備什麽時候把雷神那個神經病塞進治療儀裏?什麽?塞不進去?沒關係,你剁成幾塊塞也是可以的!”
……沒辦法,現在的索爾真是太可怕了,就在短短兩天不到的時間裏,他從美國隊長調戲到鋼鐵俠,從黑寡婦挑=逗到浩克,說話用詞簡直突破了人類極限的想像力。
今天早上一早,他剛剛從房間出來撞見美國隊長,張口就叫史蒂夫“小蜜糖”,讓史蒂夫差點兒不顧規定地拿起盾揍他。
然後又差點親上了正在沙發上躺著補眠的鋼鐵俠,在被托尼驚恐地推開之後,一臉憤憤地大喊“你之前不是每天都這樣親我的嗎?為什麽現在又不肯了?好啊,你這個負心漢!我才離開多久你就有別人了是不是?”
</br>
傑森:“………………”
他死死地瞪著那隻亂叫亂動的小貓,半是不可置信、半是詫異地道:“……還活著啊。”
“嗯。”納瑟莉認真地點頭,把幼貓用毛巾包裹好,“你好好照顧它。”
“……蜘蛛俠和霹靂火兩個人自己撿迴來的爛攤子,為什麽要丟給我?”傑森頓時黑了臉,“別跟我說什麽小貓孤苦無依,那兩個混蛋自己撿迴來就tm的自己負起這個責任!”
納瑟莉沉默了一會兒,皺著眉思考了一陣,似乎有什麽話想說,卻又沒辦法說出口。
最後,她隻是幹巴巴地向傑森解釋了一句:“因為他們都沒辦法把小貓帶迴家,所以隻有我和你了。”
“什麽??那我就有家有時間養它嗎?!”傑森怒氣值越發上漲,惱火地破口大罵蜘蛛俠和霹靂火。
“……你有啊。你現在的家不是就在卡瑪泰姬?以後想搬家,我就再給你找房子。”
納瑟莉莫名其妙地瞥了傑森一眼,好像他說出了什麽奇怪的抱怨,她輕柔地把小貓抱給傑森,肯定地承諾:
“你養它,我養你啊。”
傑森:“……………………”
……靠!老子居然被當成了小白臉!??
*
開了空間門之後,斯特蘭奇目送傑森氣唿唿地環抱著一個軟毛巾糰子折返迴了卡瑪泰姬,然後帶著納瑟莉迴了紐約。
一路上,他把阿斯加德兄弟的病狀簡單地對騎士長小姐描述了一遍。
——洛基肯定是光頭症沒跑了,需要納瑟莉親手操縱光頭症診療儀,把這貨的腦袋摘下來再安裝迴去。不過鑑於目前大家的主要精力都放在了他親哥索爾身上,況且這個燈泡腦袋還添亂地捅了索爾一刀,所以斯特蘭奇暫時就把洛基發配到北冰洋深處去當移動燈塔了。
——至於索爾,他堅持自己沒有任何問題,對他腦部和身體的檢查也證明了這一點,但是大家果斷忍受不了從他嘴裏接二連三冒出來的綿綿情話了,所以還是強行把他關進了隔離室,靜待納瑟莉確診。
被當成了救世主的騎士長小姐:“………………”
“也就是說,您也無法判斷,那位索爾先生的身上是否感染了病毒?”
“也不是完全不能判斷,”斯特蘭奇左手朝著外麵一伸,兩疊維科亞病毒的資料就落在了他的手上,一疊是用維科亞文字書寫的病毒資料原本,另一疊則是納瑟莉自己翻譯成英文的病毒資料。
斯特蘭奇熟練地翻開兩疊資料,找出其中的排在第56號的病毒,指著納瑟莉的英文和維科亞文字的原本,深沉道:
“從索爾的症狀上來看,我推測他或許感染上了排列在第56號的維科亞病毒,但是恕我直言,從翻譯上來看,我看不出你的翻譯和原本的維科亞語有什麽關係。”
在原本維科亞文資料上,56號遺失病毒的名字叫做“傷口痊癒病毒”,但是從納瑟莉的翻譯英文資料裏看,56號遺失病毒的名字居然變成了“史蒂芬妮梅爾綜合症病毒”,這實在是讓斯特蘭奇理不清頭緒。
斯特蘭奇想了又想:“……所以,你是不是又搞錯翻譯了?”
巨冤無比、背起一口大鍋的騎士長小姐:“…………”
她沉默了半天,決定還是搶救一下自己的名聲:“……請相信我,先生,這次我真的沒有搞錯翻譯。這個病毒用地球人的理解思維來解釋,我覺得翻譯成史蒂芬妮梅爾綜合症是最好的選擇。”
斯特蘭奇:……所以史蒂芬妮.梅爾到底是什麽鬼!為什麽一定要堅持用人名來翻譯病毒啊?姑娘你這個樣子搞,我真的是要懷疑你對我有意見了啊!
突然感覺無比憋氣的斯特蘭奇和納瑟莉一同走進醫療室,早就等在那裏的復仇者們紛紛越過斯特蘭奇,親切地和騎士長小姐打起了招唿。
徹底被無視的斯特蘭奇:“………………”
在見識過滿嘴情話的雷神之後,徹底拜服在強大的維科亞病毒腳下,瑟瑟發抖的復仇者們:“納瑟莉早安!納瑟莉辛苦了!納瑟莉你準備什麽時候把雷神那個神經病塞進治療儀裏?什麽?塞不進去?沒關係,你剁成幾塊塞也是可以的!”
……沒辦法,現在的索爾真是太可怕了,就在短短兩天不到的時間裏,他從美國隊長調戲到鋼鐵俠,從黑寡婦挑=逗到浩克,說話用詞簡直突破了人類極限的想像力。
今天早上一早,他剛剛從房間出來撞見美國隊長,張口就叫史蒂夫“小蜜糖”,讓史蒂夫差點兒不顧規定地拿起盾揍他。
然後又差點親上了正在沙發上躺著補眠的鋼鐵俠,在被托尼驚恐地推開之後,一臉憤憤地大喊“你之前不是每天都這樣親我的嗎?為什麽現在又不肯了?好啊,你這個負心漢!我才離開多久你就有別人了是不是?”
</br>