第三十二章
[福爾摩斯]捕獲一隻名偵探 作者:布拉德之血 投票推薦 加入書簽 留言反饋
第三十二章
“怎麽了,福爾摩斯?你看起來不太對勁啊,出了什麽事嗎?”約翰終於緩過勁來了,他舔了舔沾著糖粉的手指。
“沒。”夏洛克簡短的迴答。
“這麽沉默可不像你,現在可是下午茶時間。”約翰歡快的說。
夏洛克:這兩者有什麽聯係嗎?
“賽馬可不是一個好習慣,華生,至少留下房租(詹妮瞪了約翰一眼),還有,我現在需要一點刺激。”夏洛克快速瞥了一眼約翰的臉說。
約翰拿著叉子,不知道該不該繼續吃下去,然後他做了一個鬼臉問:“你為什麽……為什麽……恩?”
“投資?”
“是的。”
“你的口袋。”
約翰翻了翻口袋,裏麵有一張賽馬劵。“哦。”他覺得找到了答案,卻沒細想夏洛克是怎麽知道他口袋裏有賽馬劵的。
“華生醫生,這咖啡真的很好喝,你真該耐心等待一杯。”詹妮再次在過濾紙裏倒滿開水,然後坐下來慢慢啜著咖啡等待水慢慢滴進壺裏。
“下次吧,茶就好。”約翰舉了舉杯子。
“哼哼。”夏洛克發出不明意思的哼哼,兩眼持續放空。
詹妮隻好將最後一杯咖啡倒進夏洛克的杯子裏,但她在杯子裏加了牛奶和糖。夏洛克無意識的拿起杯子來,喝了下去,完全沒有發現跟前一杯有什麽不同。
“真是浪費啊。”竟然都喝不出區別……下次再也不拿高級咖啡給人喝了,哼!qaq
約翰偷偷的悶笑起來。
夏洛克疑惑的看了約翰一眼,思緒還停留在剛才約翰的問題上,於是他開口說:“昨天那個死者。”
“什麽?”約翰丈二摸不清頭腦。
“我在想昨天的那個死者。”
“死者怎麽了?”這次問的是詹妮。
“矛盾。”
“哦,福爾摩斯。”約翰翻了個白眼,“你能一次性說清楚嗎?”
夏洛克以一種“我已經說得這麽明白了你竟然還不懂”的表情說:“那個死了的人,我看了雷斯垂德拿來的身份資料,上麵說他是個良民,但是他的屍體卻完全不是這麽說的。”
約翰:“什麽意思?我越來越糊塗了,福爾摩斯。”
“手指上有常年接觸槍支武器的痕跡,身上有五種以上的煙草氣味但他的口袋裏放著的是法國煙,這種煙隻流行於法國的小部分區域……不用奇怪,我對煙草還算有點研究,寫過一篇關於243種煙灰的區別的論文……他胸口和衣角有三種酒的痕跡……”福爾摩斯快速的列數了一下他的發現。
“但這不能說明什麽,也許他又愛抽煙又愛酒,而且喜歡嚐試新品種呢?武器……有時候這個城市也並不安全。”約翰反駁道。
“哦,華生華生,動動你那小腦袋瓜子,即使是喜歡換花樣,一般人習慣的,始終也隻有一兩種而已。”
“走私?”詹妮已經明白了。
“是的,走私,是吧,福爾摩斯?”約翰恍然大悟。
夏洛克讚賞的看了詹妮一眼。
“等等,福爾摩斯,你剛剛說,他的資料上說,他是良民?”約翰終於發現了不對。
“這說明有人篡改了他的資料。”詹妮接著道。
“而且改的非常漂亮。”夏洛克補充。
“怎麽會這樣?”約翰感到非常吃驚,就算他再遲鈍也明白怎麽迴事了,虧他還這麽信任政府職能呢……真是累不愛。“會是誰幹得呢?”他問。
“我心中確實有那麽一兩個懷疑對象,但我覺得最有可能的應該是那個人。”夏洛克又開始陷入沉思,“這個人堪比英國犯罪界的拿破侖,倫敦幾乎一半以上的案件都是他策劃的,他非常聰明,做事滴水不漏而且不留痕跡。我從幾年前開始就想抓住他的把柄,但他比泥鰍要狡猾一千倍。”夏洛克歎了一口氣。
“那麽,他是誰?”約翰問。
“我不知道。”夏洛克說,“我不知道他的名字,隻知道他名字的大寫是m,而且他們都叫他,教授。”
詹妮覺得自己的心跳的非常快,但她完美的演技掩蓋了表象,就算是夏洛克也沒有發現不同。
“教授”,這個稱唿她聽過,正是在她買槍的那裏,也就是死者那裏。
當年她偷偷去買槍的時候,躲在一旁偷聽到一段對話,正是因為那段對話,才讓她放棄了通過地下的方法弄一筆錢的想法。這個時代的倫敦,比她想象的要更加的黑暗,如同一灘泥沼,讓你有想踏上去大肆踐踏的欲·望,但你真正踩上去的時候才發現,你根本無法再離開,隻能眼睜睜的看著自己沉淪,最後成為泥沼的一部分。
沒有信任的同夥,沒有高科技手段,她還身為女人,想到做得不著痕跡幾乎是不可能的,尤其是在詹妮發現這個世界還有很多聰明人的時候。
詹妮很清楚陷入黑暗是什麽感覺,她的另一個記憶,為了離開黑暗甚至不惜永遠不迴自己的故鄉。
夏洛克說完,約翰已經聽呆了,“名字也不知道?那麽這次你查到了什麽嗎,福爾摩斯?”約翰傻傻的問。
“沒有。”這才是讓夏洛克最不滿的地方。隻差一點兒,夏洛克想,他伸手拿起杯子喝了一口,然後發現味道不對……夏洛克低頭看了一下杯子,棕色的液體在杯子裏晃蕩。夏洛克看看另兩個人,另兩個人一個望天,一個看手,就是不看他……
夏洛克:幼稚!
“啊,對了,我這有一張紙條是比利·帕斯莫爾給福爾摩斯先生的。”在夏洛克準備再次開口前,詹妮突然想起那張紙條,她叫芳汀將紙條拿來遞給夏洛克:“一個叫比利·帕斯莫爾的人讓我轉交這張紙條。”
夏洛克接過紙條,並沒有馬上打開,而是在手指中翻飛的轉了一圈,觀察了一下,然後放在鼻子下一掃而過。
“住在利物浦?不近。沒想到竟然有這麽遠的顧客。船長?不不不,應該是大副,效力於東印度公司,紅臉大漢,皮膚黝黑,正在休假。他親密的人出事了,應該是兄弟或是姐妹,具體總是很難猜……”夏洛克打開紙條,“一個案件,華生,一個案件,我們又要忙了,你的醫院好請假嗎?也許我們需要出差幾天。”說著,夏洛克站起身來,就要去穿大衣。
“現在?”詹妮叫住夏洛克,“可是馬上就要吃晚飯了。”
“我辦案的時候不需要太多食物,而且,誰知道會需要多久。”這是夏洛克的習慣,他一向認為食物會影響思考。
詹妮:“……”誰問你這個,你不吃人家也不吃嗎?
約翰:“等等,讓我吃完這個。”
夏洛克和約翰在飯點前去的,然後在飯點後迴來,但他們什麽也沒吃,幸好詹妮給他們留了晚飯,而且還是熱的。之後約翰再次幫詹妮檢查了腳。
“恢複的不錯,差不多好了,不過你仍然需要拄幾天拐杖。”約翰用繃帶將詹妮的腳重新包紮起來,以防止她用力過度再次加重傷口。
“如果是那樣的話,一次旅遊就不太合適了。”夏洛克站在桌子旁邊道。
“什麽?什麽旅行?哈德森太太你要去旅行?”約翰用貼性膠布將繃帶粘住,“好了。”
“謝謝,華生醫生。”詹妮轉了轉腳,感覺輕鬆多了,
“我也覺得以你現在的狀況去旅遊不太合適。”約翰誠懇的建議。
“不,我想我可以。”詹妮試著站起來,“我已經坐著呆了兩天了,在這陰暗潮濕的倫敦,我都快要長蘑菇了,而且這是度假,度假,我至少三年沒有度過假了。”詹妮任性的說。
女人,任性~哼!
“但至少要等你的腳好一點。”約翰對女性的要求一向沒辦法拒絕。
“哦,華生醫生,又不是明天就去。我還沒選好地點呢,然後還要訂酒店,買火車票……我希望能找個風景優美的鄉村,最好交通方便一點,至少我可以租個馬車方便行動。不過明天第一件事我需要去買根拐杖。”
“我那裏有一根。”約翰正好有一根很輕便的拐杖。
“彭伯利莊園。”夏洛克說。
“我好像聽過這個地方。”約翰說。
“彭伯利莊園。”夏洛克又重複了一遍,“很符合你的要求,風景優美,交通便利,我想達西先生也很願意為你提供一輛馬車。”
“我以為你剛才說的是不希望哈德森太太去旅行……度假呢。”
“因為他知道我主意已定。”詹妮挑挑眉,“你們明天要去利物浦嗎?比利·帕斯莫爾有一個什麽案子?”
“不,實際上不是利物浦,隻是附近的一個小鎮,離那還有幾小時路程。帕斯莫爾……”
“帕斯莫爾先生是東印度公司的一個大副,他前天迴來時,發現他的弟弟三天前死在一個小鎮的旅館裏。據旅館老板夫妻說,他是自殺,但帕斯莫爾先生堅信他的弟弟是一個虔誠的信徒,是不會自殺的,所以他要我去看看這件事。”沒等約翰說明,夏洛克就三言兩語簡單說完了整個事件。
“是這樣。”詹妮想到一個問題,“但帕斯莫爾先生是怎麽知道你的呢?利物浦離倫敦可不近呢。”
“他有一位熱情過度好奇心過勝的朋友,幾年前來倫敦遊玩時無意中做了一次我一個案子的目擊證人……他記住了我的舊住址,然後帕斯莫爾去我的舊住處問的。”夏洛克解釋道
“原來是這樣。”詹妮和約翰異口同聲的說。
夏洛克:“……”華生難道你不是跟我一起去的嗎驚訝個毛啊?
“那麽,明天幾點的火車?”詹妮又問。
“早上八點五十。”約翰拿出表看了看,“哦,天哪,我們需要馬上去收拾行李。”
“那還是趕緊去吧,然後早點睡,我去給你們準備一點三明治明天在火車上吃,可得坐好久的火車呢。再帶點茶葉吧,火車上應該有熱水。”上次定的東西終於可以派上用場了,詹妮想。
“怎麽了,福爾摩斯?你看起來不太對勁啊,出了什麽事嗎?”約翰終於緩過勁來了,他舔了舔沾著糖粉的手指。
“沒。”夏洛克簡短的迴答。
“這麽沉默可不像你,現在可是下午茶時間。”約翰歡快的說。
夏洛克:這兩者有什麽聯係嗎?
“賽馬可不是一個好習慣,華生,至少留下房租(詹妮瞪了約翰一眼),還有,我現在需要一點刺激。”夏洛克快速瞥了一眼約翰的臉說。
約翰拿著叉子,不知道該不該繼續吃下去,然後他做了一個鬼臉問:“你為什麽……為什麽……恩?”
“投資?”
“是的。”
“你的口袋。”
約翰翻了翻口袋,裏麵有一張賽馬劵。“哦。”他覺得找到了答案,卻沒細想夏洛克是怎麽知道他口袋裏有賽馬劵的。
“華生醫生,這咖啡真的很好喝,你真該耐心等待一杯。”詹妮再次在過濾紙裏倒滿開水,然後坐下來慢慢啜著咖啡等待水慢慢滴進壺裏。
“下次吧,茶就好。”約翰舉了舉杯子。
“哼哼。”夏洛克發出不明意思的哼哼,兩眼持續放空。
詹妮隻好將最後一杯咖啡倒進夏洛克的杯子裏,但她在杯子裏加了牛奶和糖。夏洛克無意識的拿起杯子來,喝了下去,完全沒有發現跟前一杯有什麽不同。
“真是浪費啊。”竟然都喝不出區別……下次再也不拿高級咖啡給人喝了,哼!qaq
約翰偷偷的悶笑起來。
夏洛克疑惑的看了約翰一眼,思緒還停留在剛才約翰的問題上,於是他開口說:“昨天那個死者。”
“什麽?”約翰丈二摸不清頭腦。
“我在想昨天的那個死者。”
“死者怎麽了?”這次問的是詹妮。
“矛盾。”
“哦,福爾摩斯。”約翰翻了個白眼,“你能一次性說清楚嗎?”
夏洛克以一種“我已經說得這麽明白了你竟然還不懂”的表情說:“那個死了的人,我看了雷斯垂德拿來的身份資料,上麵說他是個良民,但是他的屍體卻完全不是這麽說的。”
約翰:“什麽意思?我越來越糊塗了,福爾摩斯。”
“手指上有常年接觸槍支武器的痕跡,身上有五種以上的煙草氣味但他的口袋裏放著的是法國煙,這種煙隻流行於法國的小部分區域……不用奇怪,我對煙草還算有點研究,寫過一篇關於243種煙灰的區別的論文……他胸口和衣角有三種酒的痕跡……”福爾摩斯快速的列數了一下他的發現。
“但這不能說明什麽,也許他又愛抽煙又愛酒,而且喜歡嚐試新品種呢?武器……有時候這個城市也並不安全。”約翰反駁道。
“哦,華生華生,動動你那小腦袋瓜子,即使是喜歡換花樣,一般人習慣的,始終也隻有一兩種而已。”
“走私?”詹妮已經明白了。
“是的,走私,是吧,福爾摩斯?”約翰恍然大悟。
夏洛克讚賞的看了詹妮一眼。
“等等,福爾摩斯,你剛剛說,他的資料上說,他是良民?”約翰終於發現了不對。
“這說明有人篡改了他的資料。”詹妮接著道。
“而且改的非常漂亮。”夏洛克補充。
“怎麽會這樣?”約翰感到非常吃驚,就算他再遲鈍也明白怎麽迴事了,虧他還這麽信任政府職能呢……真是累不愛。“會是誰幹得呢?”他問。
“我心中確實有那麽一兩個懷疑對象,但我覺得最有可能的應該是那個人。”夏洛克又開始陷入沉思,“這個人堪比英國犯罪界的拿破侖,倫敦幾乎一半以上的案件都是他策劃的,他非常聰明,做事滴水不漏而且不留痕跡。我從幾年前開始就想抓住他的把柄,但他比泥鰍要狡猾一千倍。”夏洛克歎了一口氣。
“那麽,他是誰?”約翰問。
“我不知道。”夏洛克說,“我不知道他的名字,隻知道他名字的大寫是m,而且他們都叫他,教授。”
詹妮覺得自己的心跳的非常快,但她完美的演技掩蓋了表象,就算是夏洛克也沒有發現不同。
“教授”,這個稱唿她聽過,正是在她買槍的那裏,也就是死者那裏。
當年她偷偷去買槍的時候,躲在一旁偷聽到一段對話,正是因為那段對話,才讓她放棄了通過地下的方法弄一筆錢的想法。這個時代的倫敦,比她想象的要更加的黑暗,如同一灘泥沼,讓你有想踏上去大肆踐踏的欲·望,但你真正踩上去的時候才發現,你根本無法再離開,隻能眼睜睜的看著自己沉淪,最後成為泥沼的一部分。
沒有信任的同夥,沒有高科技手段,她還身為女人,想到做得不著痕跡幾乎是不可能的,尤其是在詹妮發現這個世界還有很多聰明人的時候。
詹妮很清楚陷入黑暗是什麽感覺,她的另一個記憶,為了離開黑暗甚至不惜永遠不迴自己的故鄉。
夏洛克說完,約翰已經聽呆了,“名字也不知道?那麽這次你查到了什麽嗎,福爾摩斯?”約翰傻傻的問。
“沒有。”這才是讓夏洛克最不滿的地方。隻差一點兒,夏洛克想,他伸手拿起杯子喝了一口,然後發現味道不對……夏洛克低頭看了一下杯子,棕色的液體在杯子裏晃蕩。夏洛克看看另兩個人,另兩個人一個望天,一個看手,就是不看他……
夏洛克:幼稚!
“啊,對了,我這有一張紙條是比利·帕斯莫爾給福爾摩斯先生的。”在夏洛克準備再次開口前,詹妮突然想起那張紙條,她叫芳汀將紙條拿來遞給夏洛克:“一個叫比利·帕斯莫爾的人讓我轉交這張紙條。”
夏洛克接過紙條,並沒有馬上打開,而是在手指中翻飛的轉了一圈,觀察了一下,然後放在鼻子下一掃而過。
“住在利物浦?不近。沒想到竟然有這麽遠的顧客。船長?不不不,應該是大副,效力於東印度公司,紅臉大漢,皮膚黝黑,正在休假。他親密的人出事了,應該是兄弟或是姐妹,具體總是很難猜……”夏洛克打開紙條,“一個案件,華生,一個案件,我們又要忙了,你的醫院好請假嗎?也許我們需要出差幾天。”說著,夏洛克站起身來,就要去穿大衣。
“現在?”詹妮叫住夏洛克,“可是馬上就要吃晚飯了。”
“我辦案的時候不需要太多食物,而且,誰知道會需要多久。”這是夏洛克的習慣,他一向認為食物會影響思考。
詹妮:“……”誰問你這個,你不吃人家也不吃嗎?
約翰:“等等,讓我吃完這個。”
夏洛克和約翰在飯點前去的,然後在飯點後迴來,但他們什麽也沒吃,幸好詹妮給他們留了晚飯,而且還是熱的。之後約翰再次幫詹妮檢查了腳。
“恢複的不錯,差不多好了,不過你仍然需要拄幾天拐杖。”約翰用繃帶將詹妮的腳重新包紮起來,以防止她用力過度再次加重傷口。
“如果是那樣的話,一次旅遊就不太合適了。”夏洛克站在桌子旁邊道。
“什麽?什麽旅行?哈德森太太你要去旅行?”約翰用貼性膠布將繃帶粘住,“好了。”
“謝謝,華生醫生。”詹妮轉了轉腳,感覺輕鬆多了,
“我也覺得以你現在的狀況去旅遊不太合適。”約翰誠懇的建議。
“不,我想我可以。”詹妮試著站起來,“我已經坐著呆了兩天了,在這陰暗潮濕的倫敦,我都快要長蘑菇了,而且這是度假,度假,我至少三年沒有度過假了。”詹妮任性的說。
女人,任性~哼!
“但至少要等你的腳好一點。”約翰對女性的要求一向沒辦法拒絕。
“哦,華生醫生,又不是明天就去。我還沒選好地點呢,然後還要訂酒店,買火車票……我希望能找個風景優美的鄉村,最好交通方便一點,至少我可以租個馬車方便行動。不過明天第一件事我需要去買根拐杖。”
“我那裏有一根。”約翰正好有一根很輕便的拐杖。
“彭伯利莊園。”夏洛克說。
“我好像聽過這個地方。”約翰說。
“彭伯利莊園。”夏洛克又重複了一遍,“很符合你的要求,風景優美,交通便利,我想達西先生也很願意為你提供一輛馬車。”
“我以為你剛才說的是不希望哈德森太太去旅行……度假呢。”
“因為他知道我主意已定。”詹妮挑挑眉,“你們明天要去利物浦嗎?比利·帕斯莫爾有一個什麽案子?”
“不,實際上不是利物浦,隻是附近的一個小鎮,離那還有幾小時路程。帕斯莫爾……”
“帕斯莫爾先生是東印度公司的一個大副,他前天迴來時,發現他的弟弟三天前死在一個小鎮的旅館裏。據旅館老板夫妻說,他是自殺,但帕斯莫爾先生堅信他的弟弟是一個虔誠的信徒,是不會自殺的,所以他要我去看看這件事。”沒等約翰說明,夏洛克就三言兩語簡單說完了整個事件。
“是這樣。”詹妮想到一個問題,“但帕斯莫爾先生是怎麽知道你的呢?利物浦離倫敦可不近呢。”
“他有一位熱情過度好奇心過勝的朋友,幾年前來倫敦遊玩時無意中做了一次我一個案子的目擊證人……他記住了我的舊住址,然後帕斯莫爾去我的舊住處問的。”夏洛克解釋道
“原來是這樣。”詹妮和約翰異口同聲的說。
夏洛克:“……”華生難道你不是跟我一起去的嗎驚訝個毛啊?
“那麽,明天幾點的火車?”詹妮又問。
“早上八點五十。”約翰拿出表看了看,“哦,天哪,我們需要馬上去收拾行李。”
“那還是趕緊去吧,然後早點睡,我去給你們準備一點三明治明天在火車上吃,可得坐好久的火車呢。再帶點茶葉吧,火車上應該有熱水。”上次定的東西終於可以派上用場了,詹妮想。