海外網站讀者的評論 (8)
花落花開(又名:花濃愛更濃) 作者:紅洋_加拿大 投票推薦 加入書簽 留言反饋
以下的評論均來自海外中文網站“華夏文摘” d。org:
i5656(美國):用藍冰迴國作為上下半部的轉折是一個不錯的構思。這樣藍冰在國內的生活,會麵臨很多新的挑戰,不管是工作上,還是感情上會有很多故事可講,會讓讀者耳目一新。對作者來說,也是進可攻,退可守;自由發揮的空間更大。有好的構思,寫起來會得心應手,綱舉目張。hy,越寫越老到了,想必下半部的故事會更精采。6/14/2005
armstrong(美國):紅洋,我個人覺得,“花十五”比“花十四”成功得多。藍冰的內心活動刻劃得很生動。我昨天不是和你開玩笑,你是生活在一個小資環境中,又是看著瓊瑤小說長大的,寫反映小資生活的小說是你的擅長。不想對本集多做評論,隻是想對“花”的上半部的修改提幾點意見。1。對“花”的修改,切忌隻針對個別讀者的意見,采取“東一榔頭,西一斧子”的方式。2。對讀者的反饋意見做一個總結,歸納一下,你會知道,在總體上,“花”存在哪些缺陷。3。對上半部想要表達的主題作一個重新迴顧,再看看每集的中心思想及故事情節是不是圍繞這個主題展開的。最好有一個提綱挈領,將主題和每集的中心思想及故事梗概寫下來。4。把總結出來的讀者反饋意見和每集逐一對照,你會發現哪一集存在差距,然後再去修改。5。在撰寫、修改和發表小說的下半部以前,也應現有一個提綱挈領性的東西。發現的“花十五”中的詞、句問題如下。新發現會隨時給出。6/14/2005
appletree2(美國):紅洋,i haven''t had time to read your "flowers" but girl, you must have done a great job。 it''s sad to see people in love have to say byebye to each other。 wish you continue to have happy fruitful life even you may go different directions。have a safe trip to where your destiny is。 take good care of yourself no matter what you do。6/14/2005
七成(美國):紅洋, 別走, 如果你的眉尖還有憂愁;紅洋,別走, 如果你的的心頭還有渴求;紅洋,別走, 如果我是你的朋友;天, 你叫我如何將你挽留? 6/14/2005
漫人(美國):紅洋,這些天一直想給你寫點實在的東西,但就是找不到時間。也不知你什麽時候啟程,就趕緊先說幾句吧。前麵有好幾次都提到了小說的結構,你也承認小說在結構上有點鬆散,但俺覺著這不是什麽大問題,因為除了你之外,沒有人知道你後麵的章節會怎麽寫,也許前麵看上去鬆散的東西,到了後麵就被串成了一塊。再說有些小說就是走到哪說到哪,《儒林外史》就是典型的例子。所以你不用太擔心結構,寫到後麵還有該的時間。好些大部頭的巨著,都不是一蹴而就,而是修改了好多遍才成型的。你在小說中加入了許多公益慈善事業的故事,讀起來很感人,也點出了小說的主題:愛更濃,但這“愛”含義應該更廣一點,而不是局限在某一個人身上。再說點具體的:覺得彼得和藍冰兒子大衛,在父母離異的事情上,應該有更成熟的表現。因為盡管大衛有一個從中國來的媽媽,但畢竟是在西方長大的。不知道你是不是有意的,俺覺著大衛有很強的戀母情結(oedipusplex)。同意甜蔗居士的觀點。鐵凝小說裏的那一段,那種獻身精神雖然很感人,但在文字的處理上,那種調侃的語調和你以前的風格有點格格不入。先寫到這裏,迴頭想起來再補。6/15/2005
armstrong(美國):紅洋,小說中發現的詞句問題越來越多,細究下來,大概有10~20%的句子值得推敲。如果有時間的話,可以在每集中發現同樣多的問題。我實在弄不明白,你的中學語文課是怎麽上的?天天喊“六十分”萬歲?瓊瑤的小說就是這麽寫的?如果你把它寄給出版社,編輯瞄上五分鍾,會輕鬆地寫下兩個字:退稿。建議下大氣力加強語文基礎知識。平時最好不說廣東話,改說普通話。對不起,我直言慣了,尤其對你。我相信不少人有著同樣的感覺,隻不過不說而已。你不是說要把“花”寫好嗎?不是說要我經常鼓勵你嗎?好,我給你布置一點家庭作業。“花”1~5我沒有仔細看。有空的話,你迴過頭去仔細讀一讀,看看哪些地方覺得別扭,看看能發現多少別字和語法錯誤。不是很多人說,你寫的越來越好嗎。如果你對自己寫的不滿意了,能發現錯誤了,就說明你水平提高了。我經常把寫好的東西擺上一、二個禮拜,然後迴過頭看,就能發現問題。你的瓊瑤阿姨不是隨便寫寫就能讓小姑娘們哭腫眼睛的。她有真功夫,真功夫是在天份的基礎上,不斷地練出來的。你已經具備了天份的基礎。還沒有對我的話反感吧?6/15/2005
starlight(美國):紅洋,知道你要遠行。祝你有一個愉快的旅程。願美好的旅途風光能打開你的思路,增加你的閱曆,給你充足電。為我們早日帶迴一個心情愉快,精力充沛,文思如潮的紅洋mm!記住,我們都在等你歸來!!! 6/16/2005
如霏(美國):楓葉又綠時,你卻要遠行,太多的感傷,我的筆下已無法成詩。好好照顧自己,下雨時,不要輕易讓自己淋濕。記得有這麽多朋友在等著你迴來。希望再見你時,你依然披了那件最美的夢的衣裳,希望再見你時,你依然有著最動人微笑。愛你,洋洋!洋洋,我會一直在心裏祝福著你的,衷心祝願你快樂、幸福! 隨時給我e,不要讓我太為你擔心,好嗎?臨行前的擁抱太容易讓人落淚,我留著,等你迴來時再給你一個大大的擁抱,如何?謝謝你美好的祝願,你也一樣。6/16/2005
nantong(美國):紅洋,多多保重,一切順利!“花”固然濃美,更重要的是大家的緣分。6/16/2005
weili(加拿大):紅洋妹妹:真的愛上你了。你迴來後,我們相約在多倫多見!要記住,寫好小說是天底下最難的一件事。作者需要豐厚的人生經驗和深沉的個人情感。最肥沃的土壤才能開出最美麗的鮮花。你要充滿希望。祝福你永遠有愛!6/16/2005
亦雲(美國):紅洋,這幾天心裏很亂,到今天才好多了。因此,還不曾仔細讀你的花十五。原打算過兩天再給你寫花評,並與你道別的。你既要走,且匆匆寫些粗淺的意見,供你參考。花十五一氣兒讀下來,比較順,感覺也很輕鬆。尤其是關於高中時代的快樂迴憶,很能引起我的共鳴。讀那部分時,我也跟著開心得不得了!我覺得可以改進的地方,是藍冰賣房子搬家那部分。如果寫得更心情沉重悲哀些,讀起來才會更覺有深度。關於彼得,似乎心理感情上的描述有些蒼白無力。藍冰搬離那個曾與他共同擁有過的家,彼得的心裏一定不好受的,盡管是他移情別戀造成的。如果能加進這樣一類的細節,似乎更能襯托出藍冰的悲哀:他撿起玫瑰水晶球時,不禁一怔,又趕緊若無其事地遞給了藍冰。提出上述意見,是因為:我大學時的一對同學,戀愛四年,結婚五年,沒有孩子,最後那男生移情別戀,要與那女生離婚。我那女同學想挽迴婚姻,與他共同迴顧九年來的時光。他淚流滿麵,但還是堅持要離婚。唉!他倆的故事,想起來我就傷心啊!……願你此去快樂,到時候滿載而歸!6/16/2005
chongyang(美國):你遠行了,留下十五朵花,和一些憂傷的老歌。我不想聽這些歌,因為它們,隻會把等待的時間拉長,我會慢慢地看花,當看到最後一朵,希望就是,你歸來的時候。6/17/2005
cannon(美國):紅洋, 我在灣區一直很忙,開會交流找人交談吃飯等等等,加上旅館裏沒中文上網,我偷懶沒帶計算機,沒及時給你迴件。請見諒。迴來第一件事就是給你迴貼! 你找個地方清靜一下,好好思考思考,說不定有重大的新的領悟,到時迴來再寫花的下部,肯定會有突破。在大陸時,我們這些朋友們會記住你的,會為你禱告-即使我們有些人不信教。你有權感傷,但我勸你要堅強;你有權流淚,請把淚水溶於墨裏 - 然後是筆下飛花,搖動熟悉和陌生的心扉。隻有那時呀隻有那時,熟悉和陌生的原野心花怒放,你就能倘佯於心花的天地!請接受我的衷心祝福:一路平安, 早點迴來!6/17/2005
一真(美國):
因為有愛,生命的花季將超越無限
因為有愛,真情的芬芳不會隨風雨而飄散
因為有愛,未知的旅途不再顯得遙遠
因為有愛,紅洋的花兒定會開出明天的燦爛
紅洋,祝賀你心愛的花兒走過了花季,也為你新的人生選擇祝福!因為有愛,再見不是昨夜的夢幻。6/17/2005
pisces(香港):紅洋,it''s sad to see you going on a trip with a one-way ticket。 hope you have a good journey and your trip destination will give you what you were looking for。good luck & best wish!6/17/2005
(作者注:在網上讀到《花落花開》又名:《花濃愛更濃》小說的讀者,歡迎到國內原發網站《都市言情小說》批評指教,謝謝!12月30日2008。
http://。readnovel/novel/36916。html )
i5656(美國):用藍冰迴國作為上下半部的轉折是一個不錯的構思。這樣藍冰在國內的生活,會麵臨很多新的挑戰,不管是工作上,還是感情上會有很多故事可講,會讓讀者耳目一新。對作者來說,也是進可攻,退可守;自由發揮的空間更大。有好的構思,寫起來會得心應手,綱舉目張。hy,越寫越老到了,想必下半部的故事會更精采。6/14/2005
armstrong(美國):紅洋,我個人覺得,“花十五”比“花十四”成功得多。藍冰的內心活動刻劃得很生動。我昨天不是和你開玩笑,你是生活在一個小資環境中,又是看著瓊瑤小說長大的,寫反映小資生活的小說是你的擅長。不想對本集多做評論,隻是想對“花”的上半部的修改提幾點意見。1。對“花”的修改,切忌隻針對個別讀者的意見,采取“東一榔頭,西一斧子”的方式。2。對讀者的反饋意見做一個總結,歸納一下,你會知道,在總體上,“花”存在哪些缺陷。3。對上半部想要表達的主題作一個重新迴顧,再看看每集的中心思想及故事情節是不是圍繞這個主題展開的。最好有一個提綱挈領,將主題和每集的中心思想及故事梗概寫下來。4。把總結出來的讀者反饋意見和每集逐一對照,你會發現哪一集存在差距,然後再去修改。5。在撰寫、修改和發表小說的下半部以前,也應現有一個提綱挈領性的東西。發現的“花十五”中的詞、句問題如下。新發現會隨時給出。6/14/2005
appletree2(美國):紅洋,i haven''t had time to read your "flowers" but girl, you must have done a great job。 it''s sad to see people in love have to say byebye to each other。 wish you continue to have happy fruitful life even you may go different directions。have a safe trip to where your destiny is。 take good care of yourself no matter what you do。6/14/2005
七成(美國):紅洋, 別走, 如果你的眉尖還有憂愁;紅洋,別走, 如果你的的心頭還有渴求;紅洋,別走, 如果我是你的朋友;天, 你叫我如何將你挽留? 6/14/2005
漫人(美國):紅洋,這些天一直想給你寫點實在的東西,但就是找不到時間。也不知你什麽時候啟程,就趕緊先說幾句吧。前麵有好幾次都提到了小說的結構,你也承認小說在結構上有點鬆散,但俺覺著這不是什麽大問題,因為除了你之外,沒有人知道你後麵的章節會怎麽寫,也許前麵看上去鬆散的東西,到了後麵就被串成了一塊。再說有些小說就是走到哪說到哪,《儒林外史》就是典型的例子。所以你不用太擔心結構,寫到後麵還有該的時間。好些大部頭的巨著,都不是一蹴而就,而是修改了好多遍才成型的。你在小說中加入了許多公益慈善事業的故事,讀起來很感人,也點出了小說的主題:愛更濃,但這“愛”含義應該更廣一點,而不是局限在某一個人身上。再說點具體的:覺得彼得和藍冰兒子大衛,在父母離異的事情上,應該有更成熟的表現。因為盡管大衛有一個從中國來的媽媽,但畢竟是在西方長大的。不知道你是不是有意的,俺覺著大衛有很強的戀母情結(oedipusplex)。同意甜蔗居士的觀點。鐵凝小說裏的那一段,那種獻身精神雖然很感人,但在文字的處理上,那種調侃的語調和你以前的風格有點格格不入。先寫到這裏,迴頭想起來再補。6/15/2005
armstrong(美國):紅洋,小說中發現的詞句問題越來越多,細究下來,大概有10~20%的句子值得推敲。如果有時間的話,可以在每集中發現同樣多的問題。我實在弄不明白,你的中學語文課是怎麽上的?天天喊“六十分”萬歲?瓊瑤的小說就是這麽寫的?如果你把它寄給出版社,編輯瞄上五分鍾,會輕鬆地寫下兩個字:退稿。建議下大氣力加強語文基礎知識。平時最好不說廣東話,改說普通話。對不起,我直言慣了,尤其對你。我相信不少人有著同樣的感覺,隻不過不說而已。你不是說要把“花”寫好嗎?不是說要我經常鼓勵你嗎?好,我給你布置一點家庭作業。“花”1~5我沒有仔細看。有空的話,你迴過頭去仔細讀一讀,看看哪些地方覺得別扭,看看能發現多少別字和語法錯誤。不是很多人說,你寫的越來越好嗎。如果你對自己寫的不滿意了,能發現錯誤了,就說明你水平提高了。我經常把寫好的東西擺上一、二個禮拜,然後迴過頭看,就能發現問題。你的瓊瑤阿姨不是隨便寫寫就能讓小姑娘們哭腫眼睛的。她有真功夫,真功夫是在天份的基礎上,不斷地練出來的。你已經具備了天份的基礎。還沒有對我的話反感吧?6/15/2005
starlight(美國):紅洋,知道你要遠行。祝你有一個愉快的旅程。願美好的旅途風光能打開你的思路,增加你的閱曆,給你充足電。為我們早日帶迴一個心情愉快,精力充沛,文思如潮的紅洋mm!記住,我們都在等你歸來!!! 6/16/2005
如霏(美國):楓葉又綠時,你卻要遠行,太多的感傷,我的筆下已無法成詩。好好照顧自己,下雨時,不要輕易讓自己淋濕。記得有這麽多朋友在等著你迴來。希望再見你時,你依然披了那件最美的夢的衣裳,希望再見你時,你依然有著最動人微笑。愛你,洋洋!洋洋,我會一直在心裏祝福著你的,衷心祝願你快樂、幸福! 隨時給我e,不要讓我太為你擔心,好嗎?臨行前的擁抱太容易讓人落淚,我留著,等你迴來時再給你一個大大的擁抱,如何?謝謝你美好的祝願,你也一樣。6/16/2005
nantong(美國):紅洋,多多保重,一切順利!“花”固然濃美,更重要的是大家的緣分。6/16/2005
weili(加拿大):紅洋妹妹:真的愛上你了。你迴來後,我們相約在多倫多見!要記住,寫好小說是天底下最難的一件事。作者需要豐厚的人生經驗和深沉的個人情感。最肥沃的土壤才能開出最美麗的鮮花。你要充滿希望。祝福你永遠有愛!6/16/2005
亦雲(美國):紅洋,這幾天心裏很亂,到今天才好多了。因此,還不曾仔細讀你的花十五。原打算過兩天再給你寫花評,並與你道別的。你既要走,且匆匆寫些粗淺的意見,供你參考。花十五一氣兒讀下來,比較順,感覺也很輕鬆。尤其是關於高中時代的快樂迴憶,很能引起我的共鳴。讀那部分時,我也跟著開心得不得了!我覺得可以改進的地方,是藍冰賣房子搬家那部分。如果寫得更心情沉重悲哀些,讀起來才會更覺有深度。關於彼得,似乎心理感情上的描述有些蒼白無力。藍冰搬離那個曾與他共同擁有過的家,彼得的心裏一定不好受的,盡管是他移情別戀造成的。如果能加進這樣一類的細節,似乎更能襯托出藍冰的悲哀:他撿起玫瑰水晶球時,不禁一怔,又趕緊若無其事地遞給了藍冰。提出上述意見,是因為:我大學時的一對同學,戀愛四年,結婚五年,沒有孩子,最後那男生移情別戀,要與那女生離婚。我那女同學想挽迴婚姻,與他共同迴顧九年來的時光。他淚流滿麵,但還是堅持要離婚。唉!他倆的故事,想起來我就傷心啊!……願你此去快樂,到時候滿載而歸!6/16/2005
chongyang(美國):你遠行了,留下十五朵花,和一些憂傷的老歌。我不想聽這些歌,因為它們,隻會把等待的時間拉長,我會慢慢地看花,當看到最後一朵,希望就是,你歸來的時候。6/17/2005
cannon(美國):紅洋, 我在灣區一直很忙,開會交流找人交談吃飯等等等,加上旅館裏沒中文上網,我偷懶沒帶計算機,沒及時給你迴件。請見諒。迴來第一件事就是給你迴貼! 你找個地方清靜一下,好好思考思考,說不定有重大的新的領悟,到時迴來再寫花的下部,肯定會有突破。在大陸時,我們這些朋友們會記住你的,會為你禱告-即使我們有些人不信教。你有權感傷,但我勸你要堅強;你有權流淚,請把淚水溶於墨裏 - 然後是筆下飛花,搖動熟悉和陌生的心扉。隻有那時呀隻有那時,熟悉和陌生的原野心花怒放,你就能倘佯於心花的天地!請接受我的衷心祝福:一路平安, 早點迴來!6/17/2005
一真(美國):
因為有愛,生命的花季將超越無限
因為有愛,真情的芬芳不會隨風雨而飄散
因為有愛,未知的旅途不再顯得遙遠
因為有愛,紅洋的花兒定會開出明天的燦爛
紅洋,祝賀你心愛的花兒走過了花季,也為你新的人生選擇祝福!因為有愛,再見不是昨夜的夢幻。6/17/2005
pisces(香港):紅洋,it''s sad to see you going on a trip with a one-way ticket。 hope you have a good journey and your trip destination will give you what you were looking for。good luck & best wish!6/17/2005
(作者注:在網上讀到《花落花開》又名:《花濃愛更濃》小說的讀者,歡迎到國內原發網站《都市言情小說》批評指教,謝謝!12月30日2008。
http://。readnovel/novel/36916。html )