</p>
記住本站網址:書路(shu6.)
聽陸吾的言下之意,我們想撤退可能來不及了,所以我們隻能就近找隱蔽的地方藏起來
對方人多,而且武器先進,我們這邊到手的隻有三把九五式機槍,子彈也才三百來發,其他的都是些短刀匕首,這些都不是打持久戰的好裝備。
這時候,叢林送走了舉世無雙的日落時分,眼看就要入夜了,周圍的景象慢慢變得暗淡而模糊不清。在這樣的關頭,我們慶幸著,因為有了夜色的掩護,我們更容易藏身。
我們在最短的時間內作了次人員分配。
大任和那誌、張南(陸吾)因為長期跑船,本身的戰鬥力就比平常人高些,他們守在前麵,一旦狙擊戰開始,他們就負責拖延及掩護,讓後方的我們先撤退。
而黃鶯和大花的能力在剛才的戰鬥中已經顯露無遺,自保與攻擊都不在話下。羅門生到底多強我是知道的,所以我並未對他有過多的擔心。這三人就在我身旁以鐵三角的方式將我半包圍著。估計他們心裏是這樣打算著,一旦有什麽風吹草動,他們將毫不猶豫地架著我拔腿就跑。
唯獨我,手無縛雞之力,當下被他們列為保護的重點。有那麽一刻,我非常不喜歡這樣被保護著的感覺。被保護著,也就意味著隨時可能成為隊伍裏拖後腿的那個。連黃鶯都放話說,她要守護的人首選必須是我。我讓一個小女孩為自己拚命,我是不是太慫了?
羅門生看穿了我內心的掙紮,他說:“下戰場拚命的是戰士,觀察動態出謀劃策的是謀士,你現在就等於是我們這隊伍裏的謀士了!”
我知道他這麽說是安慰我,說什麽謀士,我連戰局都不清楚談什麽出謀劃策。估計我唯一能做的就是好好保護自己,不拖累他人。
大夥們的原則都是若非不得已,決不打草驚蛇,確保自己可以全身而退。
夜色中的原始森林一片漆黑,偶爾傳來鳥叫蟲鳴,此起彼落,其間穿插著不知名動物不同調子的叫聲,彷似一曲叢林交響樂。在這樣的環境裏,仿佛被催眠了似的,我的心跟著慢慢寧靜下來,豎起耳朵傾聽。
稍候片刻,在離我們百米遠的位置上,有細碎的腳步聲迅速朝我們方向移動,從腳步節奏深淺來判斷,大概有八個人,負重約二十公斤,這表示他們手中有重兵器,比如槍支彈藥等。
我匍匐在林中厚重植被上,眼前被密密的寄生藤擋住視線。此時,我的手心裏全是汗,生怕因為自己過重的唿吸而被那些人發現。
他們在離我們很近的地方,停了下來,像是發現了什麽,在低聲竊竊私語。他們站的位置離我很近,我看不見來的人實際上有幾人,但聽得到他們說的都是美式英文,他們似乎在說:“shit,湯姆他們被人幹掉了!”他們應該是發現那些傭兵的屍體了。
另外還有人說:“別大意,這些血跡都是新的,說不定對方還在附近!”
忽然,他們朝周圍“突突”地開火了。
好幾顆子彈就落在我旁邊的大樹身上,中彈處濺起木屑飛到我們臉上,刺得生疼。還有幾顆子彈從我頭頂上飛過,我嚇得趕緊低頭。
我心裏詫異著,難道我們被發現了,隨後醒起他們這是在“掃盲”。
掃盲的意思是防止有人埋伏其中,先掃射以驅除伏擊障礙。
那一刻,我擔心埋伏一邊的陸吾他們被機槍掃中,幾番想起身看,都被旁邊的羅門生和黃鶯製止。
好一會,那些傭兵停止開火了,帶起同伴的屍體,準備離開。
記住本站網址:書路(shu6.)
聽陸吾的言下之意,我們想撤退可能來不及了,所以我們隻能就近找隱蔽的地方藏起來
對方人多,而且武器先進,我們這邊到手的隻有三把九五式機槍,子彈也才三百來發,其他的都是些短刀匕首,這些都不是打持久戰的好裝備。
這時候,叢林送走了舉世無雙的日落時分,眼看就要入夜了,周圍的景象慢慢變得暗淡而模糊不清。在這樣的關頭,我們慶幸著,因為有了夜色的掩護,我們更容易藏身。
我們在最短的時間內作了次人員分配。
大任和那誌、張南(陸吾)因為長期跑船,本身的戰鬥力就比平常人高些,他們守在前麵,一旦狙擊戰開始,他們就負責拖延及掩護,讓後方的我們先撤退。
而黃鶯和大花的能力在剛才的戰鬥中已經顯露無遺,自保與攻擊都不在話下。羅門生到底多強我是知道的,所以我並未對他有過多的擔心。這三人就在我身旁以鐵三角的方式將我半包圍著。估計他們心裏是這樣打算著,一旦有什麽風吹草動,他們將毫不猶豫地架著我拔腿就跑。
唯獨我,手無縛雞之力,當下被他們列為保護的重點。有那麽一刻,我非常不喜歡這樣被保護著的感覺。被保護著,也就意味著隨時可能成為隊伍裏拖後腿的那個。連黃鶯都放話說,她要守護的人首選必須是我。我讓一個小女孩為自己拚命,我是不是太慫了?
羅門生看穿了我內心的掙紮,他說:“下戰場拚命的是戰士,觀察動態出謀劃策的是謀士,你現在就等於是我們這隊伍裏的謀士了!”
我知道他這麽說是安慰我,說什麽謀士,我連戰局都不清楚談什麽出謀劃策。估計我唯一能做的就是好好保護自己,不拖累他人。
大夥們的原則都是若非不得已,決不打草驚蛇,確保自己可以全身而退。
夜色中的原始森林一片漆黑,偶爾傳來鳥叫蟲鳴,此起彼落,其間穿插著不知名動物不同調子的叫聲,彷似一曲叢林交響樂。在這樣的環境裏,仿佛被催眠了似的,我的心跟著慢慢寧靜下來,豎起耳朵傾聽。
稍候片刻,在離我們百米遠的位置上,有細碎的腳步聲迅速朝我們方向移動,從腳步節奏深淺來判斷,大概有八個人,負重約二十公斤,這表示他們手中有重兵器,比如槍支彈藥等。
我匍匐在林中厚重植被上,眼前被密密的寄生藤擋住視線。此時,我的手心裏全是汗,生怕因為自己過重的唿吸而被那些人發現。
他們在離我們很近的地方,停了下來,像是發現了什麽,在低聲竊竊私語。他們站的位置離我很近,我看不見來的人實際上有幾人,但聽得到他們說的都是美式英文,他們似乎在說:“shit,湯姆他們被人幹掉了!”他們應該是發現那些傭兵的屍體了。
另外還有人說:“別大意,這些血跡都是新的,說不定對方還在附近!”
忽然,他們朝周圍“突突”地開火了。
好幾顆子彈就落在我旁邊的大樹身上,中彈處濺起木屑飛到我們臉上,刺得生疼。還有幾顆子彈從我頭頂上飛過,我嚇得趕緊低頭。
我心裏詫異著,難道我們被發現了,隨後醒起他們這是在“掃盲”。
掃盲的意思是防止有人埋伏其中,先掃射以驅除伏擊障礙。
那一刻,我擔心埋伏一邊的陸吾他們被機槍掃中,幾番想起身看,都被旁邊的羅門生和黃鶯製止。
好一會,那些傭兵停止開火了,帶起同伴的屍體,準備離開。