第60頁
我家是個墓景房[快穿] 作者:高婉婷 投票推薦 加入書簽 留言反饋
也是高傳頗有幾分自知之明,這些物資就算悉數掌握在他手中也保不住的,何況就算能夠安全拿著這些物資,他也不敢保證能平穩的熬到戰爭結束。橫豎東家實力驚人,他隻管做好自己的事就是了,更兼之東家不太管雞毛蒜皮的事,他也十分享受當下的狀況。
杜春琪此刻卻並不在小高莊,而是迴到了現代的家中。
隨著時間一點點的推移,她突然想到了日本偷襲珍珠港事件事件不遠了,當下立刻迴家查找資料。
抗日戰爭勝利七十來年,許多當時機密的資料都公開了,杜春琪輕而易舉的就查到了。日本偷襲珍珠港事件甚至詳細到分,拿到這份資料,她反而又有些不太確定了。
“你說可靠嗎?萬一日本不按這個方案實施我們就大錯特錯了。”
杜春琪遲疑地握著資料。
周存彥也說不好,歷史會不會改變誰又能說得準呢?
最終,杜春琪決定去圖書館查詢詳盡的資料。
“你肚子那麽大了,不方便,我去吧!”周存彥十分不放心,主動攬下了查資料的活兒。
杜春琪狐疑的看著他,不信,“你都不愛看書,能行嗎?別誤了打字大事。”
周存彥也不氣惱,樂嗬嗬的說,“本山人自有妙計。”
說完出了門,不過幾個小時手上空空的迴來了。
杜春琪更是疑惑了,周存彥笑著解釋,“我去大學找了幾個歷史係的學生,付費讓他們幫著查詢資料,你就放心吧!術業有專攻,人專門學歷史的,知道從那些書裏查。”
如此,杜春琪才放下了心,繼續查看吟誦教程的迴饋。
吟誦教程她也發了很長一段時間了,曹老爹錄製的教程已經到了論語,蒙學教程中包括《女兒經》、《女兒小語》等‘封建糟粕’都悉數錄製完畢投放到了網上。這還是頭一個完整的蒙學吟誦教程,杜春琪索性編製成一個完整的蒙學吟誦專輯。
第34章
杜春琪收道了一條信息, 是個老師, 她想在校慶上讓孩子們表演吟誦, 選定了一首詩但是網上沒有現成的吟誦。因她本人也把握不準吟誦的腔調,發現杜春琪發的極為全麵, 因而求了過來, 希望能夠給她提供這首詩的吟誦音頻, 方便孩子們學習表演。
吟誦簡單說來就是依字行腔、依意行調,說來簡單,單純跟著學也簡單, 但是拿出一首詩自己定吟誦的調子就難了。吟誦一首詩詞, 不但要求字音準確, 語句的輕重緩急也必須合乎詩意,有些類似相聲中的太平歌詞, 真正要掌握規律頗要費一番力氣。
杜春琪聽過曹老爹讀的《關關雎鳩》,沒有任何配樂, 硬是藉助漢字本身的平仄和輕重緩急在她麵前展開了一副瑰麗的畫卷。奇異的是,同樣一個調, 曹老爹讀另一首詩時她仿佛聽到了另外的一個曲子。
“漢字本身帶有韻律,隻要定了調,自成曲式,如何能按西洋譜子唱?人家西洋人一個hello不管平聲還是仄聲說出來都是一個意思,漢語成嗎?”曹老爹輕率的說,還不罷休,指責杜春琪常聽的一些歌曲唱錯了字音, “就拿那首哪吒之歌來說,腦海唱成鬧海,不看歌詞誰聽得懂?老朽聽戲從來不用看唱本,沒想到聽你放的歌不看歌詞就聽不懂了,荒謬,難道就因為譜子訂好了漢字的音就要變啦!還傳奇呢,鬧海的不是哪吒還是啥?”
曹老爹一提起杜春琪聽的歌就來氣,她自己聽不說,還教孩子瞎唱,這不是誤人子弟嗎?
對此,杜春琪幹脆充耳不聞,兩人代溝太大,存在溝通不良太正常了。
她聽戲還完全聽不懂呢,全國都是普通話,偏偏戲劇要用方言這不是背道而馳嗎?她心中翻著白眼。
拿出了那個老師要吟誦的詩——《小雅伐木》
打眼望去,她都有9個字不認得,現在的小學生真不好當,心中如此想著。
錄製完畢傳到網上去後,她決定再也不接這種活了,曹老爹的嘮叨功力大漲,她可不想聽。
過了沒幾天,周存彥抱著歷史係學生們的成果迴來了,一份詳盡的日本偷襲珍珠港的報告,詳細到分鍾。
報告按著他們的要求,全部採用寫材料的方式書寫,沒有一點時代印記,仿佛就是一份完美的計劃分析,不帶一絲一毫的滯澀。
拿到這份報告,二人有些頭疼,她倒是有心將這份報告交給陳德光,接觸以來,真心能夠感覺到陳德光為國為民、身懷國家大義的人。
她相信如果拿著這樣一份報告交給陳德光,他一定能讓報告發出超乎尋常的作用。
總該為扭轉大局做些什麽,她是抱著這種想法搜尋資料的,可是拿到這樣一分完備到可能日本軍方都不具備的詳盡資料,她反而不知道該如何送出去了。
難道讓她裝扮一迴預言家?
有些太扯蛋了。
握著一份關乎當前世界局勢的報告,杜春琪遲遲拿不定主意。
一直到曹存詠收到一封長度堪比信件的奢侈電報,她終於打通了陳德光的電話。
在陳德光趕來的時間,她也沒閑著,找人將報告一律翻譯成日文,偽裝成外國資料。
“你帶著這封信件去趟洛陽,一定要親手交給陳德光,如果不行就……毀了它,一定不要落到旁人手上。”
</br>
杜春琪此刻卻並不在小高莊,而是迴到了現代的家中。
隨著時間一點點的推移,她突然想到了日本偷襲珍珠港事件事件不遠了,當下立刻迴家查找資料。
抗日戰爭勝利七十來年,許多當時機密的資料都公開了,杜春琪輕而易舉的就查到了。日本偷襲珍珠港事件甚至詳細到分,拿到這份資料,她反而又有些不太確定了。
“你說可靠嗎?萬一日本不按這個方案實施我們就大錯特錯了。”
杜春琪遲疑地握著資料。
周存彥也說不好,歷史會不會改變誰又能說得準呢?
最終,杜春琪決定去圖書館查詢詳盡的資料。
“你肚子那麽大了,不方便,我去吧!”周存彥十分不放心,主動攬下了查資料的活兒。
杜春琪狐疑的看著他,不信,“你都不愛看書,能行嗎?別誤了打字大事。”
周存彥也不氣惱,樂嗬嗬的說,“本山人自有妙計。”
說完出了門,不過幾個小時手上空空的迴來了。
杜春琪更是疑惑了,周存彥笑著解釋,“我去大學找了幾個歷史係的學生,付費讓他們幫著查詢資料,你就放心吧!術業有專攻,人專門學歷史的,知道從那些書裏查。”
如此,杜春琪才放下了心,繼續查看吟誦教程的迴饋。
吟誦教程她也發了很長一段時間了,曹老爹錄製的教程已經到了論語,蒙學教程中包括《女兒經》、《女兒小語》等‘封建糟粕’都悉數錄製完畢投放到了網上。這還是頭一個完整的蒙學吟誦教程,杜春琪索性編製成一個完整的蒙學吟誦專輯。
第34章
杜春琪收道了一條信息, 是個老師, 她想在校慶上讓孩子們表演吟誦, 選定了一首詩但是網上沒有現成的吟誦。因她本人也把握不準吟誦的腔調,發現杜春琪發的極為全麵, 因而求了過來, 希望能夠給她提供這首詩的吟誦音頻, 方便孩子們學習表演。
吟誦簡單說來就是依字行腔、依意行調,說來簡單,單純跟著學也簡單, 但是拿出一首詩自己定吟誦的調子就難了。吟誦一首詩詞, 不但要求字音準確, 語句的輕重緩急也必須合乎詩意,有些類似相聲中的太平歌詞, 真正要掌握規律頗要費一番力氣。
杜春琪聽過曹老爹讀的《關關雎鳩》,沒有任何配樂, 硬是藉助漢字本身的平仄和輕重緩急在她麵前展開了一副瑰麗的畫卷。奇異的是,同樣一個調, 曹老爹讀另一首詩時她仿佛聽到了另外的一個曲子。
“漢字本身帶有韻律,隻要定了調,自成曲式,如何能按西洋譜子唱?人家西洋人一個hello不管平聲還是仄聲說出來都是一個意思,漢語成嗎?”曹老爹輕率的說,還不罷休,指責杜春琪常聽的一些歌曲唱錯了字音, “就拿那首哪吒之歌來說,腦海唱成鬧海,不看歌詞誰聽得懂?老朽聽戲從來不用看唱本,沒想到聽你放的歌不看歌詞就聽不懂了,荒謬,難道就因為譜子訂好了漢字的音就要變啦!還傳奇呢,鬧海的不是哪吒還是啥?”
曹老爹一提起杜春琪聽的歌就來氣,她自己聽不說,還教孩子瞎唱,這不是誤人子弟嗎?
對此,杜春琪幹脆充耳不聞,兩人代溝太大,存在溝通不良太正常了。
她聽戲還完全聽不懂呢,全國都是普通話,偏偏戲劇要用方言這不是背道而馳嗎?她心中翻著白眼。
拿出了那個老師要吟誦的詩——《小雅伐木》
打眼望去,她都有9個字不認得,現在的小學生真不好當,心中如此想著。
錄製完畢傳到網上去後,她決定再也不接這種活了,曹老爹的嘮叨功力大漲,她可不想聽。
過了沒幾天,周存彥抱著歷史係學生們的成果迴來了,一份詳盡的日本偷襲珍珠港的報告,詳細到分鍾。
報告按著他們的要求,全部採用寫材料的方式書寫,沒有一點時代印記,仿佛就是一份完美的計劃分析,不帶一絲一毫的滯澀。
拿到這份報告,二人有些頭疼,她倒是有心將這份報告交給陳德光,接觸以來,真心能夠感覺到陳德光為國為民、身懷國家大義的人。
她相信如果拿著這樣一份報告交給陳德光,他一定能讓報告發出超乎尋常的作用。
總該為扭轉大局做些什麽,她是抱著這種想法搜尋資料的,可是拿到這樣一分完備到可能日本軍方都不具備的詳盡資料,她反而不知道該如何送出去了。
難道讓她裝扮一迴預言家?
有些太扯蛋了。
握著一份關乎當前世界局勢的報告,杜春琪遲遲拿不定主意。
一直到曹存詠收到一封長度堪比信件的奢侈電報,她終於打通了陳德光的電話。
在陳德光趕來的時間,她也沒閑著,找人將報告一律翻譯成日文,偽裝成外國資料。
“你帶著這封信件去趟洛陽,一定要親手交給陳德光,如果不行就……毀了它,一定不要落到旁人手上。”
</br>