</p>


    這一顆鬆果像一塊石子般打破了湖麵的平靜,窸窸窣窣的一陣亂響後,一陣鬆果雨當頭澆了下來。安素身形閃動,折了一段鬆枝,快速揮動,在身體的周圍形成了一道綠色的屏障。所有接觸到這道屏障的鬆果不是被打飛了就是直接原路被打了迴去。


    吱吱吱


    雙尾鬆鼠被打得一陣亂叫,上躥下跳逃避著安素擊打迴來的鬆果,亂作一團。樹枝被撞得不斷晃動,有的鬆鼠不小心還掉到了地上,但它們像是被針刺到般,飛快地跳起來蹭蹭蹭地三兩下地又爬迴了樹上,蹲在枝頭,再次對安素露出威嚇的表情,但不敢再隨便出手了。


    西蒙對著那些狡猾的小家夥們咧嘴大笑,還是艦長有辦法,以暴製暴,一出手就震懾住它們。當時自己應該強硬些,才不會在砍鬆枝的過程中被它們不斷地騷擾,還吃了點虧。


    又有幾隻鬆果試探性地扔了下來,被安素輕巧地揮開。安素看到那些雙尾鬆鼠前爪搭在樹枝上,撅起屁股,不斷揮動炸毛的雙尾,努力使自己看起來更強大,更兇猛,但沒有一隻敢下來。


    安素掃了一眼地上,又抬頭看了看樹上那些憤怒的鬆鼠,轉身對西蒙招了招手。西蒙立刻顛兒顛兒地跑過去。


    安素指了指四周散落的鬆果:“別浪費,都撿迴去。”


    雪鬆林的盡頭是一道瀑布,寬度比較落差不大,瀑布的對麵稀疏地生長著幾棵雪鬆,在更遠處是一麵如鏡子般的光滑的懸崖,除了上麵有些苔痕,幾乎什麽也不長。


    安素的眼光在瀑布邊的石頭上一寸寸地掃過,突然她注意到了亂石叢中突出來的一塊黑色的石頭。她走上前,蹚過冰冷的水,搬開其他的石頭,將它提了起來。


    “竟然是燧石。”


    她用匕首在上麵敲了敲,發出細微的火星。


    安素托在手上的這塊石頭狀若圓盆,通體漆黑,看上去和阿曼拉人使用的打火石非常相似,但是燧石當中卻缺少鐵。燧石的主要成分是二氧化矽,與鐵器撞擊時,會產生火星。阿曼拉人使用的打火石一塊可能是燧石,另一塊是含鐵的礦石。因為兩者的外表差不多,都是黑色的,隻是硬度不一樣。燧石的硬度更高。


    燧石質地堅硬,斷裂後會產生鋒利的切口,用來做石製武器再好不過。


    安素將燧石遞給西蒙:“你要的石斧。”


    這一次出去大有收獲,迴去的路上雖然天色陰沉、山路崎嶇,但兩人的心情卻不錯,肩上扛著一百多斤的東西,依然步履穩健輕快。


    翻過一個又一個的山頭,終於在半夜之時迴到了山洞。沒有生火的山洞冷冰冰的,但安素他們卻感到一絲家的溫暖。


    當火生起來的時候,安素看到了地上一片淩亂。先前碼得整齊的柴火被扔得到處都是,地上也滿是淩亂的腳印。最難以忍受的是在洞壁上一灘灘的水漬,發出一陣陣的尿液特有的騷味。


    安素的眼睛露出了寒光,眉頭皺了起來。任何人迴家看到自家被弄得一片狼藉,心情估計也好不了哪裏去。


    “是狼群。”西蒙認出了地麵上的腳印。


    洞裏沒有什麽東西,安素他們就沒有用一些東西擋住洞穴的入口,沒想到卻被狼群這樣如此糟蹋。看來以後得最少裝一道木門。


    兩人用帶迴來的鬆樹枝當做掃帚清理了一下洞穴,才搬著帶迴來的東西進了去。大部分的東西都給藏到冰洞裏去了,他們帶迴來的暫時不多。


    趕了一天的路,又清理了一下洞穴,兩人累得真想直接趴下,但睡覺用的草墊子也被弄得一團糟,隻好一起清理了出去。


    “我再去一次冰洞拿些草和皮子。”西蒙說。


    安素點了點頭,也隻能如此,不然他們就得睡石頭上。這麽折騰一下,大半夜又過去了,天空開始亮了起來。


    “一起去,我去將昨日的柴火背迴來。”安素說,往火堆的邊上加了兩大段圓木,拆解下網兜上麵的繩索,加上一些樹枝,粗重的圓木,在入口處做了三重墜物陷阱。


    西蒙看著安素繃著一張臉熟練地將三重陷阱設置好,又感覺到趾頭在隱隱作痛了,有點慶幸以前砸到他的隻是幾斤重的石塊。現在這十幾斤重的圓木砸下來,脖子都有可能砸斷。西蒙現在倒是希望狼群再來,這樣他們就可以多幾張狼皮了。


    洞穴好不容易才再次有了家的感覺,兩人一邊喝著用地椰果的果殼盛著的鬆針茶,一邊切著烤肉吃,胃裏充盈,身上的疲累褪去了不少,整個人又顯得精神起來了。


    休息一會兒後,安素拿起獸皮袋子,塞進幾個地椰果殼和一些熏肉。


    “我要趁天氣惡化之前去一下鹽堿地收集多一些鹽,你先製作木門。”安素吩咐。


    “是。”


    天愈發的陰沉,安素剛走出洞口就一陣大風刮了過來,肩上搭著的獸皮袋子差點就飛了出去。安素連忙一把抓住。她將頭發使勁捋到耳後,手指一鬆就被吹散了,亂糟糟的一團。安素拂開眼前的亂發多次,最後還是抽出匕首割掉了一大截頭發,還是短發幹淨利落,長了就不方便了。


    安素緊了緊肩上的袋子,大步走進了大風的荒原中。


    西蒙就在家裏負責製作木門。木門其實就是木排,隻不過是和其他的部件組合在一起。他選取一些長度大概相同的粗大樹幹,讓它們並排在一起,上麵在放置一根橫木,然後把一根根的樹幹繞過橫木綁起來。每一根都單獨捆綁,這樣比較不容易散架。如果隻是把樹幹捆在一起,隻要一根移位,其他的就會跟著脫落,整道木門就會散架。但現在這樣一根綁完再到一根,就會穩固得多。雖然費點事,但是值得。


    經過西蒙的一番努力,木門已經初具雛形。西蒙用藤條皮將樹幹捆得結結實實,踹都踹不開。他這才滿意地點了點頭。未完待續。

章節目錄

閱讀記錄

異星求生手冊所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者師梁的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持師梁並收藏異星求生手冊最新章節