“我對唐人街沒有絲毫了解。”
西澤突然想起什麽。
——我這輩子絕不會踏進唐人街半步。
立誓至今不到一個月,持續毀約三次,每一次都為著同一個人,不同理由。
他不知究竟哪裏出了問題,但就是忍不住想來一看究竟。
“那麽你就隻好跟著我走了。”淮真說。
西澤看她一眼,順理成章,不帶半點猶豫的跟了上去。
就好像兩天前安德烈同他說,“凱薩琳與黛西這兩天想去你那裏借宿,方便步行去唐人街。”然後告訴他,“如果你願意,可以去我預訂的客棧——最近很熱鬧,那個女孩在那裏做侍應,應該會十分忙碌,所以我請她單獨為我這間客房做遊客嚮導。”
他毫不猶豫答應下來,而且竟然在昨夜……
失眠了。
然後更加覺得莫名其妙。
午後太陽正好,從陳設古舊的喧譁客棧一路走進鼎沸人聲裏頭,四周擁擠人群與販售畫片、選票的吆喝聲裏,那小小綠色身影一路撥開人群,怕拖他後腿似的不時加快步伐。
看見那頭髮柔軟翹起的旋曲發梢,西澤強忍著想輕輕碰一碰的衝動。
陡峭的斜坡上,一個白人小男孩大哭起來,指著遠處鮮果檔嚷嚷:“我想要菠蘿。”
高大威嚴的白人父親皺眉告誡:“我和媽媽的建議是——要先吃午餐。”
那小孩不理會,一屁股坐在地上撒起賴來。
父親一臉嫌惡看著兒子,撒開手將他扔在地上,轉身就走。
弟弟站在哭泣的哥哥身旁試圖安慰他。
媽媽輕輕將弟弟抱起來,說,“哥哥做錯了。不能向他學。”爾後也隨著丈夫闊步離去。
周遭華人婦人見狀,皺著眉頭耳語,“哪有這樣做人父母的?”
婦人瘦小傴僂,以棉布繩捆住一個三歲大小孩,背在背上,以撥浪鼓哄著。
小孩道,“阿婆,要吃醬鴨脯。”
婦人立刻答應,“好,阿婆給囝囝買鴨脯嘍。”
那年紀相仿的白人小孩坐在地上,見無人理會他,擦擦眼淚,站起身來,尋著早已消失在人群中的父母親,快步追了過去。
淮真有些心情複雜,迴頭詢問,“你小時候也這樣被父母親丟開過手嗎?”
西澤迴神,“家裏兄弟太多,人人被迫從很小時候起懂得如何爭奪。暴力解決無效的情況下,據理力爭比胡攪蠻纏有效得多。”
淮真道,“也會一到二十一歲,便被丟出家門迫使自立?”
“一般來說在西部才會這樣,東部人有太多家業要繼承。”西澤臉色沉下去,“我倒是希望二十一歲立刻就被扔出去。”
不遠處,一名洋婦從嬰兒車裏艱難拆取出一張髒兮兮黃澄澄的尿布,站在太陽底下、人群當中有些舉棋不定。嬰兒車內仍在哭鬧不止,洋婦四下焦急巡視,一見到人群中著綠色衣服的淮真,立刻兩步上前,將她截住,以英文詢問:“我看見廣告招紙說,路上看到綠色旗袍的女孩或者黃色唐裝的少年,可以向她求助。”
淮真駐足點頭。
婦女鬆口氣,“請問在哪裏丟棄垃圾?”
孩童伴隨乳臭味的新鮮排泄物氣息迎麵而來。
淮真望著華埠街道滿地果皮紙屑,與黑乎乎不明固液摻雜在一起,不知該如何告訴她,華埠的垃圾收納桶並不是特別管用。
稍稍想了想,同她說,“沿著都板街下一個路口,右轉,走兩百尺,可以看到一家洗衣鋪。”
見那婦人神色遊移,又補充道,“我想,當垃圾扔掉,還是有些可惜了。五分錢,可以替您立即清洗幹淨。”
那婦人權衡一陣,點點頭,推著嬰兒車快步走了。
西澤突然用英文糾正,“我想,不是我下沉。”
過了兩秒,她還沒搞懂自己哪裏沒講對,“i sink?”
“……think.”西澤躬身示範。
淮真學著動作咬舌,“s……think?”
他想了想,又問,“唔該?”(廣東話:謝謝。大意問她:謝謝要怎麽說)
淮真被這突如其來的英文音標課程驚呆了。
然後開口:“3……3q?”
西澤看她一眼。
淮真慌忙改口,“thank you.”
“garbage, not cabbage, not luggage.”(垃圾,不是捲心菜,不是行李。)
淮真小聲道,“我知道他們的分別。”
“我聽你講錯起碼三次。還是說你不打算在美國講英文?反正你不在乎,在唐人街,溝通隻用廣東話,偶爾講講德語就夠了?”
淮真戰戰兢兢,“好的。我記住了。”
西澤垂頭看她,“你這該死的英文究竟哪裏學的?”
淮真:“……”
該死的義務教育,和該死的上輩子是個平翹舌不分的四川人,她有什麽辦法?
這兇巴巴的嚴厲相讓淮真仿佛迴到初高中噩夢一樣的物理課堂。以防他再思索出什麽石破天驚的錯處,遠遠望見賭徒之街門口拉起華埠小姐彩旗,淮真立刻對投注表示出極大的興趣。
</br>
西澤突然想起什麽。
——我這輩子絕不會踏進唐人街半步。
立誓至今不到一個月,持續毀約三次,每一次都為著同一個人,不同理由。
他不知究竟哪裏出了問題,但就是忍不住想來一看究竟。
“那麽你就隻好跟著我走了。”淮真說。
西澤看她一眼,順理成章,不帶半點猶豫的跟了上去。
就好像兩天前安德烈同他說,“凱薩琳與黛西這兩天想去你那裏借宿,方便步行去唐人街。”然後告訴他,“如果你願意,可以去我預訂的客棧——最近很熱鬧,那個女孩在那裏做侍應,應該會十分忙碌,所以我請她單獨為我這間客房做遊客嚮導。”
他毫不猶豫答應下來,而且竟然在昨夜……
失眠了。
然後更加覺得莫名其妙。
午後太陽正好,從陳設古舊的喧譁客棧一路走進鼎沸人聲裏頭,四周擁擠人群與販售畫片、選票的吆喝聲裏,那小小綠色身影一路撥開人群,怕拖他後腿似的不時加快步伐。
看見那頭髮柔軟翹起的旋曲發梢,西澤強忍著想輕輕碰一碰的衝動。
陡峭的斜坡上,一個白人小男孩大哭起來,指著遠處鮮果檔嚷嚷:“我想要菠蘿。”
高大威嚴的白人父親皺眉告誡:“我和媽媽的建議是——要先吃午餐。”
那小孩不理會,一屁股坐在地上撒起賴來。
父親一臉嫌惡看著兒子,撒開手將他扔在地上,轉身就走。
弟弟站在哭泣的哥哥身旁試圖安慰他。
媽媽輕輕將弟弟抱起來,說,“哥哥做錯了。不能向他學。”爾後也隨著丈夫闊步離去。
周遭華人婦人見狀,皺著眉頭耳語,“哪有這樣做人父母的?”
婦人瘦小傴僂,以棉布繩捆住一個三歲大小孩,背在背上,以撥浪鼓哄著。
小孩道,“阿婆,要吃醬鴨脯。”
婦人立刻答應,“好,阿婆給囝囝買鴨脯嘍。”
那年紀相仿的白人小孩坐在地上,見無人理會他,擦擦眼淚,站起身來,尋著早已消失在人群中的父母親,快步追了過去。
淮真有些心情複雜,迴頭詢問,“你小時候也這樣被父母親丟開過手嗎?”
西澤迴神,“家裏兄弟太多,人人被迫從很小時候起懂得如何爭奪。暴力解決無效的情況下,據理力爭比胡攪蠻纏有效得多。”
淮真道,“也會一到二十一歲,便被丟出家門迫使自立?”
“一般來說在西部才會這樣,東部人有太多家業要繼承。”西澤臉色沉下去,“我倒是希望二十一歲立刻就被扔出去。”
不遠處,一名洋婦從嬰兒車裏艱難拆取出一張髒兮兮黃澄澄的尿布,站在太陽底下、人群當中有些舉棋不定。嬰兒車內仍在哭鬧不止,洋婦四下焦急巡視,一見到人群中著綠色衣服的淮真,立刻兩步上前,將她截住,以英文詢問:“我看見廣告招紙說,路上看到綠色旗袍的女孩或者黃色唐裝的少年,可以向她求助。”
淮真駐足點頭。
婦女鬆口氣,“請問在哪裏丟棄垃圾?”
孩童伴隨乳臭味的新鮮排泄物氣息迎麵而來。
淮真望著華埠街道滿地果皮紙屑,與黑乎乎不明固液摻雜在一起,不知該如何告訴她,華埠的垃圾收納桶並不是特別管用。
稍稍想了想,同她說,“沿著都板街下一個路口,右轉,走兩百尺,可以看到一家洗衣鋪。”
見那婦人神色遊移,又補充道,“我想,當垃圾扔掉,還是有些可惜了。五分錢,可以替您立即清洗幹淨。”
那婦人權衡一陣,點點頭,推著嬰兒車快步走了。
西澤突然用英文糾正,“我想,不是我下沉。”
過了兩秒,她還沒搞懂自己哪裏沒講對,“i sink?”
“……think.”西澤躬身示範。
淮真學著動作咬舌,“s……think?”
他想了想,又問,“唔該?”(廣東話:謝謝。大意問她:謝謝要怎麽說)
淮真被這突如其來的英文音標課程驚呆了。
然後開口:“3……3q?”
西澤看她一眼。
淮真慌忙改口,“thank you.”
“garbage, not cabbage, not luggage.”(垃圾,不是捲心菜,不是行李。)
淮真小聲道,“我知道他們的分別。”
“我聽你講錯起碼三次。還是說你不打算在美國講英文?反正你不在乎,在唐人街,溝通隻用廣東話,偶爾講講德語就夠了?”
淮真戰戰兢兢,“好的。我記住了。”
西澤垂頭看她,“你這該死的英文究竟哪裏學的?”
淮真:“……”
該死的義務教育,和該死的上輩子是個平翹舌不分的四川人,她有什麽辦法?
這兇巴巴的嚴厲相讓淮真仿佛迴到初高中噩夢一樣的物理課堂。以防他再思索出什麽石破天驚的錯處,遠遠望見賭徒之街門口拉起華埠小姐彩旗,淮真立刻對投注表示出極大的興趣。
</br>