“來試試這個。”
淮真放下餐叉,緩緩接過來,往裏看了看,發現是一些中文機打體紙頁。
細想一針,意識到是什麽以後,她小聲問道:“現在可以看?”
“可以。”
淮真將信封中幾張薄薄紙頁倒至手心裏,展開第一張來,上頭是幾行歪歪扭扭機打繁體方塊字。正待要讀給他聽,發現上麵內容實在有些天怒人怨,難以啟齒。
西澤察覺到,恰逢一名僕歐經過,他招手要來一張紙與一支筆。
淮真接過來,將德文譯文在紙上:
“我,餘阿美的母親方氏,今天拿到八十元,同意餘阿美以她的身體作為娼妓五年,在五年中如果她生病一天,她的服務時間就會延長兩周,如果生病超過一天,服務的時間就會延長一個月。如果她擅自逃離看管,則同意她被終身押為奴僕。”
寫完以後,她將紙條遞給西澤。
他接過去,一行行讀完。
淮真等待著他的迴應。
西澤沒說話,示意她看下一張。
下一張,是剛才那份賣身契的英文翻譯。
上頭寫著:
“這個女孩叫做阿美,於一九二九年八月十四日拿到八十元,自願來到舊金山作為娼妓五年……”
西澤問:“口吻和你那一份是不是很像?”
她微微有些訝異地點點頭。
翻譯阿美這一份文件的人,顯然與人販有所勾結。
雖然不知是否是洪爺手下的人販,但人拐子逼夢卿簽下的那一份賣身契,顯然比這一個要高明許多。
又或許,根本就是翻譯這份文件的人知道這樣的賣身契內容可以使美國官方睜一隻眼閉一隻眼,所以向洪爺通過氣,提醒他往後的賣身契可按這一類格式寫,這樣一來即便有心人再次檢查翻譯內容,以此為證據狀告法庭,也不致於會有太大紕漏。
淮真接著翻看後麵幾頁紙。
“剩下的有點多,比這一個複雜,可以帶迴去仔細看一看。”西澤說,“下禮拜我再來找你。”
淮真嗯了一聲,將信封收好。
他接著說,“‘為下一次約會埋下伏筆’。”
“……”
西澤想了想,再次將那份報紙拿到桌上閱覽:“讓我看看還有些什麽。”
“……”淮真私以為這坎可能再也過不去。
他看到報紙後頭令人頭疼的國語字體:“還認真作了翻譯。”
“這並不是我寫的。”
“你英文這麽糟糕嗎?”
“……也不至於很差。隻是他們以為我的英文還不足以閱讀報紙。”
“嗯。光憑這個,看樣子他們對你確實還不錯。”
“確實很好。下禮拜一去公立中學作入學測試,過了春節就可以去上學了。”她想起惠老爺子的叮囑:“下次來時,如果是托聯邦警察來找我,請不要太張揚了……唐人街不太喜歡白人警察。”
“請確保不會有人來找你麻煩。”
“那天戲院那個青年,和他的父親,那位堂會會長去了薩克拉門托市,下周五才迴來。”淮真想了想,接下去說:“一般來說,他們三個月左右會迴去一次……去補充女性。除此之外,很快要春節了,假如你想要趁他們迴來以前造訪唐人街,也請千萬不要打擾其餘居民。”
西澤知道她在向自己吐露信息,靜靜盯著她看了一陣。
“然後呢?等他們迴來以後,你打算怎麽辦。”
“會有人幫我的。”她說,“畢竟華人並不全是白人電影裏那名傅滿洲博士。”
西澤聽懂她這個隱喻,微微眯眼。
淮真切了小塊牛肉,放進嘴裏慢慢嚼了一陣,趁機大著膽子問道:“其實你也不太討厭我,是不是?”
西澤仍麵無表情的看著她,沒有迴應。
“你發現即使賣到唐人街作妓女的東方人並不真的就是妓女,她也可以通情達理,使用人類語言跟你溝通;即便他們使用難懂的方塊字,是該死的異教徒,也可以是純良的普通人……除開共和黨在排華活動中攥取了巨大利益意外,以上這些,都是致使你不喜歡華人的原因嗎?”
淮真沒聽到迴答,略加思索,還是決定接著往下說,“如果你喜歡唐人街的食物,有多一些空閑時間,下一次來時,請允許我帶你去唐人街四處走一走,因為中國的新年快要到了,市集上會有很多好吃的,相當熱鬧。聽說會有很多人會特意在這時候旅行來舊金山,參觀華埠慶祝新年。如果是白人,需要向堂會支付十美分。如果你有朋友想來,也可以一起帶來,我悄悄帶你們從巷子裏進去……”
第28章 天後廟街1
在剩餘的時間裏,他一直以不鹹不淡的語氣同她講話。偶爾禮貌問一問菜是否合口味,等等,卻始終未對她提出的邀請表示迴答。
淮真知道他性格並不十分好相處。比起從前因誤解她為妓女所表現出的厭惡,並不加掩飾的加以為難;後來將她從戲院救出以後的時間裏,偶爾摻雜打趣的彬彬有禮,使他更像個陰晴不定的上司。她知道,此時向他提出這樣的邀請的確十分唐突,在白人疏離的社會交際之道裏,確實逾越過了安全界限,一定會使人生疑,但她還是毫不猶豫的決定這樣做。
</br>
淮真放下餐叉,緩緩接過來,往裏看了看,發現是一些中文機打體紙頁。
細想一針,意識到是什麽以後,她小聲問道:“現在可以看?”
“可以。”
淮真將信封中幾張薄薄紙頁倒至手心裏,展開第一張來,上頭是幾行歪歪扭扭機打繁體方塊字。正待要讀給他聽,發現上麵內容實在有些天怒人怨,難以啟齒。
西澤察覺到,恰逢一名僕歐經過,他招手要來一張紙與一支筆。
淮真接過來,將德文譯文在紙上:
“我,餘阿美的母親方氏,今天拿到八十元,同意餘阿美以她的身體作為娼妓五年,在五年中如果她生病一天,她的服務時間就會延長兩周,如果生病超過一天,服務的時間就會延長一個月。如果她擅自逃離看管,則同意她被終身押為奴僕。”
寫完以後,她將紙條遞給西澤。
他接過去,一行行讀完。
淮真等待著他的迴應。
西澤沒說話,示意她看下一張。
下一張,是剛才那份賣身契的英文翻譯。
上頭寫著:
“這個女孩叫做阿美,於一九二九年八月十四日拿到八十元,自願來到舊金山作為娼妓五年……”
西澤問:“口吻和你那一份是不是很像?”
她微微有些訝異地點點頭。
翻譯阿美這一份文件的人,顯然與人販有所勾結。
雖然不知是否是洪爺手下的人販,但人拐子逼夢卿簽下的那一份賣身契,顯然比這一個要高明許多。
又或許,根本就是翻譯這份文件的人知道這樣的賣身契內容可以使美國官方睜一隻眼閉一隻眼,所以向洪爺通過氣,提醒他往後的賣身契可按這一類格式寫,這樣一來即便有心人再次檢查翻譯內容,以此為證據狀告法庭,也不致於會有太大紕漏。
淮真接著翻看後麵幾頁紙。
“剩下的有點多,比這一個複雜,可以帶迴去仔細看一看。”西澤說,“下禮拜我再來找你。”
淮真嗯了一聲,將信封收好。
他接著說,“‘為下一次約會埋下伏筆’。”
“……”
西澤想了想,再次將那份報紙拿到桌上閱覽:“讓我看看還有些什麽。”
“……”淮真私以為這坎可能再也過不去。
他看到報紙後頭令人頭疼的國語字體:“還認真作了翻譯。”
“這並不是我寫的。”
“你英文這麽糟糕嗎?”
“……也不至於很差。隻是他們以為我的英文還不足以閱讀報紙。”
“嗯。光憑這個,看樣子他們對你確實還不錯。”
“確實很好。下禮拜一去公立中學作入學測試,過了春節就可以去上學了。”她想起惠老爺子的叮囑:“下次來時,如果是托聯邦警察來找我,請不要太張揚了……唐人街不太喜歡白人警察。”
“請確保不會有人來找你麻煩。”
“那天戲院那個青年,和他的父親,那位堂會會長去了薩克拉門托市,下周五才迴來。”淮真想了想,接下去說:“一般來說,他們三個月左右會迴去一次……去補充女性。除此之外,很快要春節了,假如你想要趁他們迴來以前造訪唐人街,也請千萬不要打擾其餘居民。”
西澤知道她在向自己吐露信息,靜靜盯著她看了一陣。
“然後呢?等他們迴來以後,你打算怎麽辦。”
“會有人幫我的。”她說,“畢竟華人並不全是白人電影裏那名傅滿洲博士。”
西澤聽懂她這個隱喻,微微眯眼。
淮真切了小塊牛肉,放進嘴裏慢慢嚼了一陣,趁機大著膽子問道:“其實你也不太討厭我,是不是?”
西澤仍麵無表情的看著她,沒有迴應。
“你發現即使賣到唐人街作妓女的東方人並不真的就是妓女,她也可以通情達理,使用人類語言跟你溝通;即便他們使用難懂的方塊字,是該死的異教徒,也可以是純良的普通人……除開共和黨在排華活動中攥取了巨大利益意外,以上這些,都是致使你不喜歡華人的原因嗎?”
淮真沒聽到迴答,略加思索,還是決定接著往下說,“如果你喜歡唐人街的食物,有多一些空閑時間,下一次來時,請允許我帶你去唐人街四處走一走,因為中國的新年快要到了,市集上會有很多好吃的,相當熱鬧。聽說會有很多人會特意在這時候旅行來舊金山,參觀華埠慶祝新年。如果是白人,需要向堂會支付十美分。如果你有朋友想來,也可以一起帶來,我悄悄帶你們從巷子裏進去……”
第28章 天後廟街1
在剩餘的時間裏,他一直以不鹹不淡的語氣同她講話。偶爾禮貌問一問菜是否合口味,等等,卻始終未對她提出的邀請表示迴答。
淮真知道他性格並不十分好相處。比起從前因誤解她為妓女所表現出的厭惡,並不加掩飾的加以為難;後來將她從戲院救出以後的時間裏,偶爾摻雜打趣的彬彬有禮,使他更像個陰晴不定的上司。她知道,此時向他提出這樣的邀請的確十分唐突,在白人疏離的社會交際之道裏,確實逾越過了安全界限,一定會使人生疑,但她還是毫不猶豫的決定這樣做。
</br>