第147頁
[傲慢與偏見]富貴淑女 作者:太極魚 投票推薦 加入書簽 留言反饋
伊莉莎白一想起衛生圍裙僅僅包在身上的感覺,就忍不住難受,她想她又有了要奮鬥的新事業。
吉蒂和莉迪亞笑嘻嘻的,她們發育的比幾個姐姐快,或許馬上就能用到了。姐妹們在家裏度過不方便時期當然比莉齊要舒適得多,至少她們可以躲在臥室裏,而不用打扮得體的去上課和晚宴。
班納特太太把她的那份放在匣子裏:「比起草紙和棉絮,其實有種東西更好用。在我小時候,有一種沼澤苔蘚,特別能吸水,隻需要一小塊,姑娘們就能體麵的度過一天。那時候在賣布料的商店裏,隻要告訴店主太太『幹苔蘚』,就能買到一整包,足夠兩個月使。」
太太難得的感傷起舊時光來,引得女兒們紛紛圍著她安慰。班納特夫人很快就高興起來,她比劃著名跟女兒們說她年輕時最討厭的桑席小姐的糗事:「她向別人炫耀她的細腰、墜滿蕾絲和珍珠的蓬起來的禮服,在先生們恭維她時捂著嘴裝模作樣的笑……結果她的血苔從布袋裏掉了下來,她提起裙子離開時正好露出來。哦,天吶,你們想像不到有多好笑,那時候人們可都沒跳舞,她還特意吸引人們的注意力成了那場聚會的中心。」
正巧這時班納特先生迴到二樓,「你們在笑什麽?為什麽不等可憐的爸爸迴來。我隻希望別再有事務打擾這難得的休息時間啦。」班納特先生裝作埋怨的樣子。
班納特太太立刻把視線看向他,上下打量了幾眼才說:「我們在說桑席小姐,班納特先生一定很想聽?」
可憐的紳士立刻苦了臉,十多年後,這位先生再次嚐到久違的酸果子。隻不過這陳的太久了,叫他直說吃不消。
莉迪亞依偎到伊莉莎白身邊,調皮的笑道:「哦,爸爸居然主動問桑席小姐,看來今晚的活動很快就能結束啦。好莉齊,過幾天你能陪我去菲利普斯姨媽家住兩天嗎?隻要在家裏,媽媽總想我呆在二樓,這可太折磨人了!」
伊莉莎白捏捏她的小臉:「當然樂意,但是你得先告訴我桑席小姐是誰?我從來沒聽說過班納特家有這樣一位朋友。」
小妹妹捂住嘴噗噗的笑:「千萬不能有,不然受罪的可不止爸爸啦!」
瑪麗小聲告訴姐姐:「桑席小姐,媽媽年輕時的鄰居,她們不太和睦。她是紳士家的女兒,嫁妝也很豐厚,據說追求者和媽媽一樣多。」
「這些都不重要!」莉迪亞打斷三姐的話,笑道:「最重要的事桑席小姐曾經很中意班納特先生,爸爸還與桑席小姐跳過幾次舞——舞會上跳舞是多麽平常的事,可媽媽不這麽認為,她不知道怎麽計算的,說爸爸和那位小姐跳的舞比追求她時跳的還多……」
女兒們竊竊私語父母的舊新聞時,另一邊班納特先生已經頭暈腦脹啦,班納特太太的功力又加深了。
「親愛的班納特太太,你一定口渴了。」班納特先生在班納特太太說完一句後,飛快的插話道。
他起身給太太端來一杯水,伊莉莎白特意分神看了一眼,居然是熱的白水。
班納特太太很享受這殷勤的服務,邊喝水邊還向先生假意抱怨:「真不明白為什麽不能喝茶,還要喝這種熱乎乎的水——這倒和莉齊的習慣有點像。」
「親愛的莉齊,難道城裏流行喝起熱水來?」
班納特先生不打算再繼續這種閑話,他對太太說:「好太太,我有一件事需要你同意。」
「我們得趕緊決定是租一座房子還是新買一棟了。」
作者有話要說:按照上一章的約定,本章評論送一百小紅包。
加更在晚上八點,肥章。
伊莉莎白未來的事業:衛生棉
註:「jaigoutte」(「我有小水滴」);「flottersurriviererouge」(「在紅河上漂浮」)——引用自文章《世界各國怎樣文藝地稱唿「大姨媽」?》
特別搞笑的是法國人稱唿大姨媽:「lesangisdebarquent」(「英國人來了、英國人登陸了」)。
第62章 買下內瑟菲爾德
班納特太太的肚子幾乎看不大出來,但她已經養成了微微挺出腹部的姿勢。「這麽說,親愛的班納特先生,」太太叫道,「你有意要換一座大房子啦?」
「依我看,朗博恩的確有些小了,連客人房都擠在角落裏。客人們到來不得不請他們住進那間小屋子裏去,有時候真叫我難為情。」
不起班納特太太的圓潤了一些的身材,班納特先生倒是消瘦了些,他這些年總躲在書房裏養出來的肚腩完全消失不見了。這是件好事,他重拾了些年輕時的英俊,使得在公共聚會上更受人歡迎了。
「我想是的,必須得換一所大房子啦,要不然角落裏的客人房都留不下了,」做丈夫的理應諒解太太簡單的頭腦:「否則第六個孩子就得睡到倉庫或馬廄裏才行。」
班納特太太這才想到,她捂著胸口叫道:「這是做媽媽和女主人的失職!」
「我的好太太,我們得趕快決定租哪兒的房子,或者幹脆買一幢。」
圍繞著父母舒適的扶手椅,女兒們或是擠在沙發上,或坐在矮凳上,都佩服的看向爸爸。莉迪亞猜錯了,爸爸沒有草草結束晚飯後的說笑時光,他三言兩語就轉移了媽媽的注意力。
「爸爸又進步了!」小女兒悄悄透露,「第一次的時候爸爸得到書房裏躲避媽媽念叨…上次爸爸說有重要的事要和媽媽說,他們在臥室裏說了半天,爸爸才哄好媽媽。」
</br>
吉蒂和莉迪亞笑嘻嘻的,她們發育的比幾個姐姐快,或許馬上就能用到了。姐妹們在家裏度過不方便時期當然比莉齊要舒適得多,至少她們可以躲在臥室裏,而不用打扮得體的去上課和晚宴。
班納特太太把她的那份放在匣子裏:「比起草紙和棉絮,其實有種東西更好用。在我小時候,有一種沼澤苔蘚,特別能吸水,隻需要一小塊,姑娘們就能體麵的度過一天。那時候在賣布料的商店裏,隻要告訴店主太太『幹苔蘚』,就能買到一整包,足夠兩個月使。」
太太難得的感傷起舊時光來,引得女兒們紛紛圍著她安慰。班納特夫人很快就高興起來,她比劃著名跟女兒們說她年輕時最討厭的桑席小姐的糗事:「她向別人炫耀她的細腰、墜滿蕾絲和珍珠的蓬起來的禮服,在先生們恭維她時捂著嘴裝模作樣的笑……結果她的血苔從布袋裏掉了下來,她提起裙子離開時正好露出來。哦,天吶,你們想像不到有多好笑,那時候人們可都沒跳舞,她還特意吸引人們的注意力成了那場聚會的中心。」
正巧這時班納特先生迴到二樓,「你們在笑什麽?為什麽不等可憐的爸爸迴來。我隻希望別再有事務打擾這難得的休息時間啦。」班納特先生裝作埋怨的樣子。
班納特太太立刻把視線看向他,上下打量了幾眼才說:「我們在說桑席小姐,班納特先生一定很想聽?」
可憐的紳士立刻苦了臉,十多年後,這位先生再次嚐到久違的酸果子。隻不過這陳的太久了,叫他直說吃不消。
莉迪亞依偎到伊莉莎白身邊,調皮的笑道:「哦,爸爸居然主動問桑席小姐,看來今晚的活動很快就能結束啦。好莉齊,過幾天你能陪我去菲利普斯姨媽家住兩天嗎?隻要在家裏,媽媽總想我呆在二樓,這可太折磨人了!」
伊莉莎白捏捏她的小臉:「當然樂意,但是你得先告訴我桑席小姐是誰?我從來沒聽說過班納特家有這樣一位朋友。」
小妹妹捂住嘴噗噗的笑:「千萬不能有,不然受罪的可不止爸爸啦!」
瑪麗小聲告訴姐姐:「桑席小姐,媽媽年輕時的鄰居,她們不太和睦。她是紳士家的女兒,嫁妝也很豐厚,據說追求者和媽媽一樣多。」
「這些都不重要!」莉迪亞打斷三姐的話,笑道:「最重要的事桑席小姐曾經很中意班納特先生,爸爸還與桑席小姐跳過幾次舞——舞會上跳舞是多麽平常的事,可媽媽不這麽認為,她不知道怎麽計算的,說爸爸和那位小姐跳的舞比追求她時跳的還多……」
女兒們竊竊私語父母的舊新聞時,另一邊班納特先生已經頭暈腦脹啦,班納特太太的功力又加深了。
「親愛的班納特太太,你一定口渴了。」班納特先生在班納特太太說完一句後,飛快的插話道。
他起身給太太端來一杯水,伊莉莎白特意分神看了一眼,居然是熱的白水。
班納特太太很享受這殷勤的服務,邊喝水邊還向先生假意抱怨:「真不明白為什麽不能喝茶,還要喝這種熱乎乎的水——這倒和莉齊的習慣有點像。」
「親愛的莉齊,難道城裏流行喝起熱水來?」
班納特先生不打算再繼續這種閑話,他對太太說:「好太太,我有一件事需要你同意。」
「我們得趕緊決定是租一座房子還是新買一棟了。」
作者有話要說:按照上一章的約定,本章評論送一百小紅包。
加更在晚上八點,肥章。
伊莉莎白未來的事業:衛生棉
註:「jaigoutte」(「我有小水滴」);「flottersurriviererouge」(「在紅河上漂浮」)——引用自文章《世界各國怎樣文藝地稱唿「大姨媽」?》
特別搞笑的是法國人稱唿大姨媽:「lesangisdebarquent」(「英國人來了、英國人登陸了」)。
第62章 買下內瑟菲爾德
班納特太太的肚子幾乎看不大出來,但她已經養成了微微挺出腹部的姿勢。「這麽說,親愛的班納特先生,」太太叫道,「你有意要換一座大房子啦?」
「依我看,朗博恩的確有些小了,連客人房都擠在角落裏。客人們到來不得不請他們住進那間小屋子裏去,有時候真叫我難為情。」
不起班納特太太的圓潤了一些的身材,班納特先生倒是消瘦了些,他這些年總躲在書房裏養出來的肚腩完全消失不見了。這是件好事,他重拾了些年輕時的英俊,使得在公共聚會上更受人歡迎了。
「我想是的,必須得換一所大房子啦,要不然角落裏的客人房都留不下了,」做丈夫的理應諒解太太簡單的頭腦:「否則第六個孩子就得睡到倉庫或馬廄裏才行。」
班納特太太這才想到,她捂著胸口叫道:「這是做媽媽和女主人的失職!」
「我的好太太,我們得趕快決定租哪兒的房子,或者幹脆買一幢。」
圍繞著父母舒適的扶手椅,女兒們或是擠在沙發上,或坐在矮凳上,都佩服的看向爸爸。莉迪亞猜錯了,爸爸沒有草草結束晚飯後的說笑時光,他三言兩語就轉移了媽媽的注意力。
「爸爸又進步了!」小女兒悄悄透露,「第一次的時候爸爸得到書房裏躲避媽媽念叨…上次爸爸說有重要的事要和媽媽說,他們在臥室裏說了半天,爸爸才哄好媽媽。」
</br>