由蛾母親手寫下的,“異界”級的神秘知識嗎?
“……您剛剛說,【鑰匙】?”
安南不禁有些好奇:“是某種類似【夢之匙】的東西嗎?”
假如說“夢之匙”是用來進入某個噩夢的鑰匙……
“那麽,《夢凝之卵》隻有這一本嗎?”
“《夢凝之卵》是一個係列。全部都由蛾母所寫——這與蛾母本身的秘密有關。”
本傑明教宗代替鏡中人,向安南低聲解答道:“它記錄著蛾母所做過的某個夢。但通常來說,神是不會做夢的……神甚至都不需要睡覺。”
答案似乎已經很明確了。
“……是夢界嗎?”
安南試探性的詢問道。
蛾母居然能夠主動潛入夢界深處……甚至可以進入夢界彼端的其他世界?
那是否說明,蛾母也能進入玩家們的世界?
那麽其他神明能做到這一點嗎?
“沒錯。”
本傑明簡短的答複道:“在夢界深處遊走,是蛾母的種族能力。
“祂將這些記載著某個異界的神秘知識,用祂的權能製成一枚一枚的、固定著知識的琥珀——如同琥珀中凝固著飛蛾、凝固著靈魂、凝固著光一般。
“看上去以書冊的形式存在,但那僅僅隻是表象。書冊與石碑和泥板同樣是‘被固化的知識’,而與石碑或是泥板相比,它又具有某種保密性與封閉性。
“就如同封存著飛蛾的琥珀一般。”
他如此答道。
對著光源就能鑒賞琥珀中的飛蛾、而無需將琥珀敲碎。
這本書同樣是“不需要看”的。
因此它裏麵並不存在文字。
隻要將其“打開”,知識便會自然而然的湧入頭腦。
“因為那是‘異界’。以本世界的文字和詞語來形容,便必然會出現誤差。”
本傑明解釋道:“而既然采用了直接傳入靈魂的方式……那麽自然不可能考慮到各人的承受能力、以此來約束傳輸速度。這本身也是篩選‘資格者’的基本原則。”
甚至在同一文化圈的不同國家中,都會出現“某個事物無法翻譯”的特殊情況。而一些有著特殊曆史的背景的專有詞匯更是如此,如果不了解背景,就無法了解詞語本身的意義。
而跨域了整個世界。
若是將某個詞語進行翻譯,便會出現更大的謬誤。
如同玩家們的“昵稱”,實際上一直以來都隻是“發音”而已。他們平時說話、看書時都會自然而然的理解這個世界的言語和文字,但唯獨昵稱並不適用於這一點。無論是原住民看他們的昵稱,還是他們看原住民的名字一樣,都不會給予翻譯。
因為昵稱、或者說名字,實際上是信息量最大的東西之一。
——甚至進入其他國家的服務器時,都會不理解他們的昵稱到底是什麽梗。更不用說在聽到外國人的名字時,便理解它具有什麽寓意了。
在本傑明的解釋下,安南很快聽明白了蛾母的手段。
與安南的天車之書相似的同時,還稍有不同。
實際上,蛾母是深度采集了那個世界的情報與資訊,而製作了一個“異界的副本”,以“夢”的格式保存——不是遊戲副本,而是傳統意義上的文件副本。
不是真讓所有打開這本書的人,都直接被拉入到那個世界中……那無異於謀殺。靈魂的強度如果要能穿越夢界、抵達夢界深處,黃金階以下的超凡者是絕對不可能做到的。
隻有已染色的靈魂,才能進入夢界而不迷失。懶人聽書
所以蛾母實際上,是讓打開這本書的人如做夢般進入到另一個世界中。
那個異界,已經被蛾母進行了“采樣”。
她排除了所有無關的、擾亂性的線索。所留下的都是主幹,也可以理解為主線。
用更簡單的方法來說就是——
她用異界的知識,製作了一個又一個的“單機遊戲”。
這讓安南立刻聯想到了自己。
他的天車之書……某種意義上,與《夢凝之卵》真的有些相似!
同樣都是在夢中進入其他的世界。不同之處就在於,安南所做的是網遊。是能夠聯機、有世界主線在進行,還有“資料片”在不斷變化的。
而蛾母所製造的《夢凝之卵》,就是用其他的世界作為題材,製造了一個又一個不再繼續更新、也不再產出dlc的單機遊戲。
“一般人……尤其是靈魂都沒有凝結出來的儀式師們,是不可能通過夢界來進入其他世界的。而《夢凝之卵》則提供了這種可能性。當然,也僅僅隻是可能性。”
本傑明如此說道:“也可以稱之為‘異界級’噩夢——比‘扭曲級’還要更加高級、也更加危險的噩夢。因為在裏麵死掉的話,就是真死了。
“為了不讓《夢凝之卵》成為謀殺者的利器,它隻能用來‘通關一次’或是‘進入十次’而不能永久使用。
“因此它《夢凝之卵》通常也有極為苛刻的準入條件……如果條件不夠的話,就會在大量異界級神秘知識灌入的瞬間,靈魂被直接撐破殺死、甚至不會損失次數。”
“可你剛剛說,儀式師也能使用《夢凝之卵》?”
安南疑惑的詢問道:“儀式師的靈魂強度,應該和哈士奇大差不多啊?哈士奇當時甚至使用的是賈斯特斯的身體,但在她打開這本書的瞬間,也被其中的神秘知識所咒殺了。”
“因為需要一定強度儀式的保護。就如同保護噩夢中靈魂的儀式一樣。”
本傑明解釋道:“能夠跨越世界規則生效的力量不多。除了異界級以上的神秘知識、就隻有要素之力和真理之書。所以如果連異界級知識構築的保護儀式都無法使用的話,就不被評判為‘有資格使用這個咒物’。”
所以……儀式師們需要先獲得一個異界級以上的神秘知識,用來構築自我保護意識,然後才能打開這本書來獲得新的異界級神秘知識?
聽到本傑明這話,安南的表情有些微妙。
他恍惚間想到了一個“我打不過boss怎麽辦”、“去升級啊”、“但我升級就需要打boss啊”、“那就去打boss啊”、“但我打不過boss啊”、“去升級!”的表情包。
“除此之外,它還要求‘初次淨化率’。”
“初次淨化率?”
“就是最近三個月內,初次進入噩夢時的淨化率。這是聖職者們進階主教時,所要考核的主要數據。
“因為異界級的噩夢非常危險,本世界的幾乎所有底層力量都無法生效、又無法使用目標世界的超凡力量,同時又無法唿喚神明強製中斷噩夢來逃離……曜先生每天淩晨的強製驅散也不會生效。隻能達成目標後離開,而一旦死去就會真正死亡。
“所以就算能夠承受這份神秘知識,也僅僅隻是‘獲得了這些知識’的試用版。想要真的進入異界來獲得完全版,就必須在最近三個月內的‘初次淨化率’達到90%以上。”
——很顯然,特裏西諾·塞提不太配。
他可能持有異界級的神秘知識。
但想要初次淨化率達到90%以上……除非他隻淨化一次且正好成功,否則不太可能完成這個標準。
“所以他應該還沒來得及使用這本《夢凝之卵》。”
本傑明總結道:“不過這也很正常。並不是所有人得到《夢凝之卵》,都是為了進入異界……能夠持續性產出異界級神秘知識的咒物本身也很有價值。”
“……用鑰匙來刺殺敵人嗎?”
“如果可以的話,為什麽不呢?”
本傑明反問道。
可以,有道理。
我被說服了。
安南心想。
“……您剛剛說,【鑰匙】?”
安南不禁有些好奇:“是某種類似【夢之匙】的東西嗎?”
假如說“夢之匙”是用來進入某個噩夢的鑰匙……
“那麽,《夢凝之卵》隻有這一本嗎?”
“《夢凝之卵》是一個係列。全部都由蛾母所寫——這與蛾母本身的秘密有關。”
本傑明教宗代替鏡中人,向安南低聲解答道:“它記錄著蛾母所做過的某個夢。但通常來說,神是不會做夢的……神甚至都不需要睡覺。”
答案似乎已經很明確了。
“……是夢界嗎?”
安南試探性的詢問道。
蛾母居然能夠主動潛入夢界深處……甚至可以進入夢界彼端的其他世界?
那是否說明,蛾母也能進入玩家們的世界?
那麽其他神明能做到這一點嗎?
“沒錯。”
本傑明簡短的答複道:“在夢界深處遊走,是蛾母的種族能力。
“祂將這些記載著某個異界的神秘知識,用祂的權能製成一枚一枚的、固定著知識的琥珀——如同琥珀中凝固著飛蛾、凝固著靈魂、凝固著光一般。
“看上去以書冊的形式存在,但那僅僅隻是表象。書冊與石碑和泥板同樣是‘被固化的知識’,而與石碑或是泥板相比,它又具有某種保密性與封閉性。
“就如同封存著飛蛾的琥珀一般。”
他如此答道。
對著光源就能鑒賞琥珀中的飛蛾、而無需將琥珀敲碎。
這本書同樣是“不需要看”的。
因此它裏麵並不存在文字。
隻要將其“打開”,知識便會自然而然的湧入頭腦。
“因為那是‘異界’。以本世界的文字和詞語來形容,便必然會出現誤差。”
本傑明解釋道:“而既然采用了直接傳入靈魂的方式……那麽自然不可能考慮到各人的承受能力、以此來約束傳輸速度。這本身也是篩選‘資格者’的基本原則。”
甚至在同一文化圈的不同國家中,都會出現“某個事物無法翻譯”的特殊情況。而一些有著特殊曆史的背景的專有詞匯更是如此,如果不了解背景,就無法了解詞語本身的意義。
而跨域了整個世界。
若是將某個詞語進行翻譯,便會出現更大的謬誤。
如同玩家們的“昵稱”,實際上一直以來都隻是“發音”而已。他們平時說話、看書時都會自然而然的理解這個世界的言語和文字,但唯獨昵稱並不適用於這一點。無論是原住民看他們的昵稱,還是他們看原住民的名字一樣,都不會給予翻譯。
因為昵稱、或者說名字,實際上是信息量最大的東西之一。
——甚至進入其他國家的服務器時,都會不理解他們的昵稱到底是什麽梗。更不用說在聽到外國人的名字時,便理解它具有什麽寓意了。
在本傑明的解釋下,安南很快聽明白了蛾母的手段。
與安南的天車之書相似的同時,還稍有不同。
實際上,蛾母是深度采集了那個世界的情報與資訊,而製作了一個“異界的副本”,以“夢”的格式保存——不是遊戲副本,而是傳統意義上的文件副本。
不是真讓所有打開這本書的人,都直接被拉入到那個世界中……那無異於謀殺。靈魂的強度如果要能穿越夢界、抵達夢界深處,黃金階以下的超凡者是絕對不可能做到的。
隻有已染色的靈魂,才能進入夢界而不迷失。懶人聽書
所以蛾母實際上,是讓打開這本書的人如做夢般進入到另一個世界中。
那個異界,已經被蛾母進行了“采樣”。
她排除了所有無關的、擾亂性的線索。所留下的都是主幹,也可以理解為主線。
用更簡單的方法來說就是——
她用異界的知識,製作了一個又一個的“單機遊戲”。
這讓安南立刻聯想到了自己。
他的天車之書……某種意義上,與《夢凝之卵》真的有些相似!
同樣都是在夢中進入其他的世界。不同之處就在於,安南所做的是網遊。是能夠聯機、有世界主線在進行,還有“資料片”在不斷變化的。
而蛾母所製造的《夢凝之卵》,就是用其他的世界作為題材,製造了一個又一個不再繼續更新、也不再產出dlc的單機遊戲。
“一般人……尤其是靈魂都沒有凝結出來的儀式師們,是不可能通過夢界來進入其他世界的。而《夢凝之卵》則提供了這種可能性。當然,也僅僅隻是可能性。”
本傑明如此說道:“也可以稱之為‘異界級’噩夢——比‘扭曲級’還要更加高級、也更加危險的噩夢。因為在裏麵死掉的話,就是真死了。
“為了不讓《夢凝之卵》成為謀殺者的利器,它隻能用來‘通關一次’或是‘進入十次’而不能永久使用。
“因此它《夢凝之卵》通常也有極為苛刻的準入條件……如果條件不夠的話,就會在大量異界級神秘知識灌入的瞬間,靈魂被直接撐破殺死、甚至不會損失次數。”
“可你剛剛說,儀式師也能使用《夢凝之卵》?”
安南疑惑的詢問道:“儀式師的靈魂強度,應該和哈士奇大差不多啊?哈士奇當時甚至使用的是賈斯特斯的身體,但在她打開這本書的瞬間,也被其中的神秘知識所咒殺了。”
“因為需要一定強度儀式的保護。就如同保護噩夢中靈魂的儀式一樣。”
本傑明解釋道:“能夠跨越世界規則生效的力量不多。除了異界級以上的神秘知識、就隻有要素之力和真理之書。所以如果連異界級知識構築的保護儀式都無法使用的話,就不被評判為‘有資格使用這個咒物’。”
所以……儀式師們需要先獲得一個異界級以上的神秘知識,用來構築自我保護意識,然後才能打開這本書來獲得新的異界級神秘知識?
聽到本傑明這話,安南的表情有些微妙。
他恍惚間想到了一個“我打不過boss怎麽辦”、“去升級啊”、“但我升級就需要打boss啊”、“那就去打boss啊”、“但我打不過boss啊”、“去升級!”的表情包。
“除此之外,它還要求‘初次淨化率’。”
“初次淨化率?”
“就是最近三個月內,初次進入噩夢時的淨化率。這是聖職者們進階主教時,所要考核的主要數據。
“因為異界級的噩夢非常危險,本世界的幾乎所有底層力量都無法生效、又無法使用目標世界的超凡力量,同時又無法唿喚神明強製中斷噩夢來逃離……曜先生每天淩晨的強製驅散也不會生效。隻能達成目標後離開,而一旦死去就會真正死亡。
“所以就算能夠承受這份神秘知識,也僅僅隻是‘獲得了這些知識’的試用版。想要真的進入異界來獲得完全版,就必須在最近三個月內的‘初次淨化率’達到90%以上。”
——很顯然,特裏西諾·塞提不太配。
他可能持有異界級的神秘知識。
但想要初次淨化率達到90%以上……除非他隻淨化一次且正好成功,否則不太可能完成這個標準。
“所以他應該還沒來得及使用這本《夢凝之卵》。”
本傑明總結道:“不過這也很正常。並不是所有人得到《夢凝之卵》,都是為了進入異界……能夠持續性產出異界級神秘知識的咒物本身也很有價值。”
“……用鑰匙來刺殺敵人嗎?”
“如果可以的話,為什麽不呢?”
本傑明反問道。
可以,有道理。
我被說服了。
安南心想。