第65章 六五
[福爾摩斯]貝克街的包租客 作者:浮馬 投票推薦 加入書簽 留言反饋
自從諾拉說完那句話,兩個人之間就一直保持了某種默契的沉默,直到來到了一棟石砌的小屋前。
屋子建造在離劍河不遠的地方,四周沒有多少住戶,唯有河水靜淌,環境幽雅靜謐。屋外晾著天藍色洗幹淨的床單,窗台擺著幾簇瑪格麗塔,屋前的小花園裏種植著開得非常豔麗的紫羅蘭,幾乎占滿了整個院子,散發出一陣又一陣的香氣。
諾拉和福爾摩斯站在門外,卻隱隱可以聽到屋子裏傳來的輕快的歌聲,曲調有些莫名的熟悉,諾拉一時想不起來。
福爾摩斯上前敲響門,“您好,格裏芬夫人,我是夏洛克·福爾摩斯,諮詢偵探。”
幾秒鍾後,歌聲倏然停止了,一個輕盈的腳步聲靠近了門,有人打開了木門,一張雪白的充滿了高貴以及靜態雅致的臉龐顯露出來。
莉茲·格裏芬,死者的妻子,這個一向鮮少被格裏芬先生提及的女人,居然擁有一副許多本地姑娘都比不上的秀麗麵容和脫俗氣質。
她看到福爾摩斯隻是頓了一瞬,卻並沒有表露出過多的驚訝。她淺棕色的長卷發披散在肩膀上,一雙罕見的琥珀接近金色的晶瑩雙瞳安靜地注視他們兩個,陽光照射在她雪白的肌膚上,這位女士美麗得就像是一副不該存在於世界上的油畫中的天使。
這是諾拉這麽多年來見過的真正稱得上“美麗絕倫”的女人,阿曼達比她多出一分世俗,艾達·斯旺較之缺少那份優雅風致,隻是看著她就覺得上帝創造的時候一定是極為偏愛的。
相對於諾拉的滿目驚豔,福爾摩斯看上去神情非常正常,他微微頷首,禮貌稱唿道,“上午好,格裏芬夫人。”
莉茲·格裏芬點了點頭,卻沒有迴話,隻是讓開了身體將他們迎了進去。
屋子裏和想象中一樣溫馨,彌漫著一股似乎是正在烹調的肉的香氣。諾拉注意到客廳的桌子上擺放著一架留聲機,瞬間明白了方才歌聲是來源於哪裏。
餐桌上放著似乎是自己釀造的葡萄酒,已經空了一半。地上鋪著柔軟的羊毛地毯,甚至連拐角處都看得見四個形態各異的人物雕像,有些眼熟。牆上掛著不少描繪聖母或者天使的壁畫,中央擺放著一個小小的耶穌十字架……毫無疑問這是個虔誠信仰上帝的家庭。
處處都有兩個人留下的生活痕跡,而且看上去他們很幸福……諾拉心裏不禁湧起對這位美麗姑娘的同情憐惜,她不想讓福爾摩斯直接地說出那番傷人的話,搶在他之前語氣柔和地開口,“……夫人,您猜得到我們今天為何到這兒來嗎?”
莉茲邀請他們坐在柔軟的鋪著編織毛墊的椅子上,她琥珀金的瞳眸看上去通透明淨,背光的時候麵容幾乎要融化在淡薄的陽光下。她沒有開口迴答她的話,相反從桌子上拿起了紙和筆,在白紙上一字一劃地寫道,“我猜的出來。”
諾拉為她這個舉動愣了愣,然後瞬間明白過來,“您——”是啞巴?
莉茲淡淡地微笑,毫無自卑。
諾拉輕輕吸氣,歎息,“抱歉。”
“ra.”福爾摩斯忽然用一句拗口的語言說道。
莉茲顯然地怔住了,她的目光立刻轉向福爾摩斯,安靜幾秒,然後對他露出一個露珠般輕柔幹淨的笑容,嘴唇微微一動,分明是無聲地用英語在說“謝謝”。
“您剛剛那是……?”
“意大利語中‘我很抱歉,夫人’的意思。”福爾摩斯簡短地解釋,繼而頓了一會兒,站起身來微微躬身,居然是在向莉茲行禮,“諾拉,來見見這位曾經輝煌了意大利幾百年的‘黑色貴族’沒落的後裔,佛羅倫薩最著名的貴族美第奇家族的後代,尊貴的伊麗莎白·美第奇夫人。”
“……”???
莉茲吃了一驚,凝神看了他很久,最終也許許站起身來,優雅地向他迴禮。
美……美第奇家族的後裔?諾拉立刻從沙發上彈了起來,就像是在觀賞一件已經絕跡的藝術品那樣瞪大眼睛注視著她,對方微微笑著,並為生氣,涵養十分不錯。
“你是怎麽得出這個驚人的結論的,我假設你不介意告訴我?”
“well,這個推測的確對常人來說有些困難,”福爾摩斯示意她一同坐下,麵對莉茲也有些好奇的眼神,他明明眼神透出了得意,卻作出一副鎮定自若的神情來,慢條斯理開口,“……花園裏種著紫羅蘭,窗台上的瑪格麗塔——噢也許我該說明一下這是小雛菊的一種。這兩種植物在本地都不常見,而且都屬於意大利的名花種類,開始我猜測也許是巧合?——直到我聽見了那首意大利人都會唱的《桑塔露琪亞》……有人告訴過您,您音樂上的常識其實和華生一樣匱乏到可憐嗎?”
諾拉,“……我有異議——我認為我們在對於‘常識’的定義上有截然不同的見解。”
福爾摩斯憐憫地看了她一眼,繼續說道,“還有屋子那邊的四尊小塑像——它們有著統一的名字,《晨》《昏》《晝》《夜》……真正的這四尊雕像現在都是被放在兩位美第奇家族族主的陵墓前……需要我給你解釋哪些屬於朱利雅諾·美第奇或者洛倫佐·美第奇嗎?”
諾拉,“……我想完全不需要。”
“如果說這些小飾品僅僅是讓我懷疑,那麽這些掛在牆上的畫,最中間也是表框得最為精美的那副,下麵是赤果的豐滿女性,注視著王座旁邊被簇擁著的戴著王冠的高貴女人……我沒記錯的話,這是魯本斯的名畫《瑪麗·德·美第奇抵達馬賽》——雖然不是真品,但我想將這樣一副幾乎是盛讚美第奇家族的油畫擺放在如此顯目的位置……既然格裏芬教授研究的是希臘神話,而結合這位夫人容貌氣質以及處處對這個家族的重視來看……我大膽猜測您和這個意大利的名門望族有著千絲萬縷的聯係。”
諾拉恍然大悟,“您應該去做一位藝術家,我敢肯定您一定會青史留名的。”
被誇讚的福爾摩斯顯得眉目飛揚,“那是自然,可惜我的興趣一向不在這些上麵……它們對我來說缺少顯而易見的挑戰性。”
“……”
“雖然對於一位幾乎已經聲名絕跡的貴族後裔出現在此我感到不可抑製的好奇,但很遺憾這並不是我們此行的目的。”福爾摩斯長長舒了口氣,“不過很顯然,您所留下的證據足以擺脫殺害您丈夫的嫌疑。”
諾拉,“…………”一番苦工被白費的吐血感。
丈夫被殺害——這句話讓莉茲的表情有了微妙變化,她似乎是先愣了愣,然後目光微微黯淡下去,但看上去沒有多少驚訝的意味,她是個聰明的女人,應該早就對此有所準備。
莉茲低下頭,原來就白皙的皮膚幾乎成了慘白,雖然在外人麵前她表現得足夠平靜,但緊握的手指,抿起的嘴唇,微微顫抖的肩膀以及眼裏那種無法掩飾的,傷心欲絕,她一時半會還是不能夠徹底接受這個消息。
趁格裏芬夫人消化這個悲劇的間隙,諾拉湊過頭低聲問道,“……你是怎麽知道莉茲不是兇手——除去她過於美麗這個借口。”
福爾摩斯斜視她,“美麗?這對於我來說根本算不上理由——你問我為什麽?well,如果我堅持保密,你會繼續問下去不半途而廢嗎?”
“……”諾拉直起身,坐遠了一些。
福爾摩斯有些懊惱地抿了抿嘴唇,“……重點在餐廳。”
諾拉望過去——
福爾摩斯解釋道,“看到餐桌上那瓶開封過的紅色液體了嗎?那並非是自釀葡萄酒,而是一種十六世紀古老方子的葡萄濃汁,你可以通過裏麵的果肉以及液體顏色辨別,它不是常見的飲品,但是有一個非常顯著的效用——止咳,也許你沒有聽說過它的名字,‘sapa’,格裏芬夫人親手為她的丈夫做了這些,包括廚房裏的薩利倫茶點,還在烹調中的索爾茲伯裏風味牛肉餅……她非常愛她的丈夫,在乎到即使自己是一位意大利的‘黑色貴族’後代,也會親手為他下廚,晾衣。”
“而兇手則完全不同——即使他留下了格裏芬先生的頭顱,從某方麵來看是另一種深刻的感情,但絕不像這位夫人一樣溫暖充滿愛意……它是扭曲的,憤怒的,充滿怨恨的,甚至相反來說是不同理解上的虔誠——您應該聞到了屍體上那股奇怪的味道吧?”
諾拉點點頭,“過氧化氫……格裏芬先生死前屍體被消過毒。”
福爾摩斯手指放在膝蓋上,思索道,“那些找到的部分沒有明顯的傷痕,我猜測很有可能格裏芬先生是被迫服毒而死的……然後兇手將他完完全全清理消毒了一遍,割下他的頭顱,將他剁成碎片……也許您也注意到了,脖子上出血量很少,他是在死後才被砍去腦袋的。”
“她/他深深地愛著布雷爾·格裏芬先生,”福爾摩斯歎息,“隻不過這種感情最初就誕生於卑劣的陰影裏,最終也隻能讓它以絢麗盛大的儀式死亡於黑暗深淵。”
屋子建造在離劍河不遠的地方,四周沒有多少住戶,唯有河水靜淌,環境幽雅靜謐。屋外晾著天藍色洗幹淨的床單,窗台擺著幾簇瑪格麗塔,屋前的小花園裏種植著開得非常豔麗的紫羅蘭,幾乎占滿了整個院子,散發出一陣又一陣的香氣。
諾拉和福爾摩斯站在門外,卻隱隱可以聽到屋子裏傳來的輕快的歌聲,曲調有些莫名的熟悉,諾拉一時想不起來。
福爾摩斯上前敲響門,“您好,格裏芬夫人,我是夏洛克·福爾摩斯,諮詢偵探。”
幾秒鍾後,歌聲倏然停止了,一個輕盈的腳步聲靠近了門,有人打開了木門,一張雪白的充滿了高貴以及靜態雅致的臉龐顯露出來。
莉茲·格裏芬,死者的妻子,這個一向鮮少被格裏芬先生提及的女人,居然擁有一副許多本地姑娘都比不上的秀麗麵容和脫俗氣質。
她看到福爾摩斯隻是頓了一瞬,卻並沒有表露出過多的驚訝。她淺棕色的長卷發披散在肩膀上,一雙罕見的琥珀接近金色的晶瑩雙瞳安靜地注視他們兩個,陽光照射在她雪白的肌膚上,這位女士美麗得就像是一副不該存在於世界上的油畫中的天使。
這是諾拉這麽多年來見過的真正稱得上“美麗絕倫”的女人,阿曼達比她多出一分世俗,艾達·斯旺較之缺少那份優雅風致,隻是看著她就覺得上帝創造的時候一定是極為偏愛的。
相對於諾拉的滿目驚豔,福爾摩斯看上去神情非常正常,他微微頷首,禮貌稱唿道,“上午好,格裏芬夫人。”
莉茲·格裏芬點了點頭,卻沒有迴話,隻是讓開了身體將他們迎了進去。
屋子裏和想象中一樣溫馨,彌漫著一股似乎是正在烹調的肉的香氣。諾拉注意到客廳的桌子上擺放著一架留聲機,瞬間明白了方才歌聲是來源於哪裏。
餐桌上放著似乎是自己釀造的葡萄酒,已經空了一半。地上鋪著柔軟的羊毛地毯,甚至連拐角處都看得見四個形態各異的人物雕像,有些眼熟。牆上掛著不少描繪聖母或者天使的壁畫,中央擺放著一個小小的耶穌十字架……毫無疑問這是個虔誠信仰上帝的家庭。
處處都有兩個人留下的生活痕跡,而且看上去他們很幸福……諾拉心裏不禁湧起對這位美麗姑娘的同情憐惜,她不想讓福爾摩斯直接地說出那番傷人的話,搶在他之前語氣柔和地開口,“……夫人,您猜得到我們今天為何到這兒來嗎?”
莉茲邀請他們坐在柔軟的鋪著編織毛墊的椅子上,她琥珀金的瞳眸看上去通透明淨,背光的時候麵容幾乎要融化在淡薄的陽光下。她沒有開口迴答她的話,相反從桌子上拿起了紙和筆,在白紙上一字一劃地寫道,“我猜的出來。”
諾拉為她這個舉動愣了愣,然後瞬間明白過來,“您——”是啞巴?
莉茲淡淡地微笑,毫無自卑。
諾拉輕輕吸氣,歎息,“抱歉。”
“ra.”福爾摩斯忽然用一句拗口的語言說道。
莉茲顯然地怔住了,她的目光立刻轉向福爾摩斯,安靜幾秒,然後對他露出一個露珠般輕柔幹淨的笑容,嘴唇微微一動,分明是無聲地用英語在說“謝謝”。
“您剛剛那是……?”
“意大利語中‘我很抱歉,夫人’的意思。”福爾摩斯簡短地解釋,繼而頓了一會兒,站起身來微微躬身,居然是在向莉茲行禮,“諾拉,來見見這位曾經輝煌了意大利幾百年的‘黑色貴族’沒落的後裔,佛羅倫薩最著名的貴族美第奇家族的後代,尊貴的伊麗莎白·美第奇夫人。”
“……”???
莉茲吃了一驚,凝神看了他很久,最終也許許站起身來,優雅地向他迴禮。
美……美第奇家族的後裔?諾拉立刻從沙發上彈了起來,就像是在觀賞一件已經絕跡的藝術品那樣瞪大眼睛注視著她,對方微微笑著,並為生氣,涵養十分不錯。
“你是怎麽得出這個驚人的結論的,我假設你不介意告訴我?”
“well,這個推測的確對常人來說有些困難,”福爾摩斯示意她一同坐下,麵對莉茲也有些好奇的眼神,他明明眼神透出了得意,卻作出一副鎮定自若的神情來,慢條斯理開口,“……花園裏種著紫羅蘭,窗台上的瑪格麗塔——噢也許我該說明一下這是小雛菊的一種。這兩種植物在本地都不常見,而且都屬於意大利的名花種類,開始我猜測也許是巧合?——直到我聽見了那首意大利人都會唱的《桑塔露琪亞》……有人告訴過您,您音樂上的常識其實和華生一樣匱乏到可憐嗎?”
諾拉,“……我有異議——我認為我們在對於‘常識’的定義上有截然不同的見解。”
福爾摩斯憐憫地看了她一眼,繼續說道,“還有屋子那邊的四尊小塑像——它們有著統一的名字,《晨》《昏》《晝》《夜》……真正的這四尊雕像現在都是被放在兩位美第奇家族族主的陵墓前……需要我給你解釋哪些屬於朱利雅諾·美第奇或者洛倫佐·美第奇嗎?”
諾拉,“……我想完全不需要。”
“如果說這些小飾品僅僅是讓我懷疑,那麽這些掛在牆上的畫,最中間也是表框得最為精美的那副,下麵是赤果的豐滿女性,注視著王座旁邊被簇擁著的戴著王冠的高貴女人……我沒記錯的話,這是魯本斯的名畫《瑪麗·德·美第奇抵達馬賽》——雖然不是真品,但我想將這樣一副幾乎是盛讚美第奇家族的油畫擺放在如此顯目的位置……既然格裏芬教授研究的是希臘神話,而結合這位夫人容貌氣質以及處處對這個家族的重視來看……我大膽猜測您和這個意大利的名門望族有著千絲萬縷的聯係。”
諾拉恍然大悟,“您應該去做一位藝術家,我敢肯定您一定會青史留名的。”
被誇讚的福爾摩斯顯得眉目飛揚,“那是自然,可惜我的興趣一向不在這些上麵……它們對我來說缺少顯而易見的挑戰性。”
“……”
“雖然對於一位幾乎已經聲名絕跡的貴族後裔出現在此我感到不可抑製的好奇,但很遺憾這並不是我們此行的目的。”福爾摩斯長長舒了口氣,“不過很顯然,您所留下的證據足以擺脫殺害您丈夫的嫌疑。”
諾拉,“…………”一番苦工被白費的吐血感。
丈夫被殺害——這句話讓莉茲的表情有了微妙變化,她似乎是先愣了愣,然後目光微微黯淡下去,但看上去沒有多少驚訝的意味,她是個聰明的女人,應該早就對此有所準備。
莉茲低下頭,原來就白皙的皮膚幾乎成了慘白,雖然在外人麵前她表現得足夠平靜,但緊握的手指,抿起的嘴唇,微微顫抖的肩膀以及眼裏那種無法掩飾的,傷心欲絕,她一時半會還是不能夠徹底接受這個消息。
趁格裏芬夫人消化這個悲劇的間隙,諾拉湊過頭低聲問道,“……你是怎麽知道莉茲不是兇手——除去她過於美麗這個借口。”
福爾摩斯斜視她,“美麗?這對於我來說根本算不上理由——你問我為什麽?well,如果我堅持保密,你會繼續問下去不半途而廢嗎?”
“……”諾拉直起身,坐遠了一些。
福爾摩斯有些懊惱地抿了抿嘴唇,“……重點在餐廳。”
諾拉望過去——
福爾摩斯解釋道,“看到餐桌上那瓶開封過的紅色液體了嗎?那並非是自釀葡萄酒,而是一種十六世紀古老方子的葡萄濃汁,你可以通過裏麵的果肉以及液體顏色辨別,它不是常見的飲品,但是有一個非常顯著的效用——止咳,也許你沒有聽說過它的名字,‘sapa’,格裏芬夫人親手為她的丈夫做了這些,包括廚房裏的薩利倫茶點,還在烹調中的索爾茲伯裏風味牛肉餅……她非常愛她的丈夫,在乎到即使自己是一位意大利的‘黑色貴族’後代,也會親手為他下廚,晾衣。”
“而兇手則完全不同——即使他留下了格裏芬先生的頭顱,從某方麵來看是另一種深刻的感情,但絕不像這位夫人一樣溫暖充滿愛意……它是扭曲的,憤怒的,充滿怨恨的,甚至相反來說是不同理解上的虔誠——您應該聞到了屍體上那股奇怪的味道吧?”
諾拉點點頭,“過氧化氫……格裏芬先生死前屍體被消過毒。”
福爾摩斯手指放在膝蓋上,思索道,“那些找到的部分沒有明顯的傷痕,我猜測很有可能格裏芬先生是被迫服毒而死的……然後兇手將他完完全全清理消毒了一遍,割下他的頭顱,將他剁成碎片……也許您也注意到了,脖子上出血量很少,他是在死後才被砍去腦袋的。”
“她/他深深地愛著布雷爾·格裏芬先生,”福爾摩斯歎息,“隻不過這種感情最初就誕生於卑劣的陰影裏,最終也隻能讓它以絢麗盛大的儀式死亡於黑暗深淵。”