格得靜立無聲。
“你怕這塊石頭嗎?”席蕊好像不可置信似地問著,格得迴答:“對。”
在層層法術石牆圍繞的這個房間中,在要命的寒冷與寂靜中,席蕊手持著蠟燭,用發亮的雙眼又瞥了格得一眼,說:“雀鷹,你才不怕呢。”
“但是我絕不會跟那精靈說話。”格得迴答,然後正麵看著她,鄭重說道:“夫人,那個精靈被封在石頭裏,石頭又用捆縛術、眩目術、閉鎖術、防衛術和三道堅固的圍牆鎖起來,藏在一個不毛之地。這並不是因為這塊石頭寶貴,而是因為它會造成重大惡行。
我不知道當初你來的時候,他們怎麽對你說;但是像你這麽年輕溫和的人,無論如何都不應該碰這東西,連看都不要看,它對你沒有好處。”
“可是我碰過它,對它說過話,也聽它講過話,它沒傷害我呀。”
她轉身,兩人穿越重重的門及通道,最後來到塔樓寬敞的階梯,一旁的火炬照耀著,席蕊吹熄了燭火。兩人沒說幾句話就分開了。
當晚,格得睡得狠少。倒不是想到黑影而睡不著,那份思慮反而已經逐出腦海,取而代之的是那個反覆出現的石塊,以及席蕊在燭光中明滅不定的臉孔。他一次又一次感受她那雙注視他的限睛,想確定他拒絕碰觸而塊石頭時,席蕊雙眼的神色是輕蔑還是受到傷害。等他終於躺下來就寢時,床上那條絲鐵床單冷得像冰,使他又在黑暗中清醒,又想起那塊石頭和席蕊的眼睛。
第二天,他在灰色大理石砌的而形廳裏找到席蕊,她常在這裏玩遊戲,或與女侍在織布機旁工作。這時,西沈的落日照亮了廳室。格得對她說:“席蕊夫人,我昨天對您無禮,很抱歉。”
“不會呀,”她露出迴想的表情,又說了一遍:“不會。”她支開陪伴的女侍,等她們都走了以後,才轉向格得。她說:“我的貴客,我的朋友,你是個明眼人,但或許你還沒想通這些該想通的事。弓忒島和柔克島都教人高超的巫術,但他們不會教盡所有的巫術。這裏是甌司可島,又叫渡鴉島,不是說赫語的地區,所以它不受法師管製,法師也不太了了解這島嶼。這島上發生的事,南方那些大師不一定都處理過;而且這裏的事事物物,有的也不在命名大師的名字清單上。人對不知道的東西,總是害怕,但你身處鐵若能宮,卻什麽也不怕,換成是個比較弱的人,必定會害怕,你卻不怕。可見你生來有力量,可以掌控封鎖室裏的東西。這一點我知道,這也是為什麽你現在會在這裏。”
“我不明白。”
“那是因為我夫君班德斯克沒有對你完全坦白。我會對你坦白的。來,坐我旁邊。”
他坐在她旁邊那個有靠墊的窗台。將逝的陽光直射窗內,使他們沐浴在沒有溫暖的光輝裏。塔樓下方的野地已然沒入黑暗,昨夜的雪尚未溶化,單調的白色覆蓋著地麵。
此時,她非常輕柔地說:“班德斯克是鐵若能的領主兼繼承人,但是他沒辦法利用那東西,他沒辦法讓那東西完全服從他的意誌。我也不行,不管是單獨或與他合作都不行。
他和我都沒有那種技藝,也沒有那種力量。但你技藝和力量都有。”
“你怎麽知道?”
“從石頭本身得知!我告訴過你,那石頭說你會來。它認識自己的主人,也一直在等你。在你還沒出生以前,它就在等你了,等那個能夠駕禦它的人。凡是能教鐵若能石迴答問題且服從指示的人,就有大量掌控自己的命運,包括擊毀任何敵人的力量,不管敵人是人是靈;以及遠見、知識、財富、疆土;還有隨心所欲的巫術,讓大法師也自歎弗如!要多要少,隨你選擇,任你要求。”
她再一次就起她奇異明亮的雙眼望著格得,她的凝視穿透了他,讓他著涼似地打起哆嗦。可是,她臉上也有恐懼,仿佛在尋求他的幫助,卻礙於自尊而不便開口。格得十分茫然。她說話時,一手輕輕放在格得手上,在格得黝黑強壯的手上,席蕊的手顯得瘦小白皙。格得辯稱道:“席蕊!我沒有你想的那種力量,我一度擁有的力量,都斷送在我手裏了。我幫不了你,對你沒有用處。但我明白,地底的太古力不是要供人使用的,絕不能交在我們手裏,太古力到我們手裏隻會破壞。不當的手段,必導致惡果。我不是受吸引而來,而是被驅趕而來;那個驅趕我的強大力量一心要毀滅我。我無法幫你。”
“斷送了力量的人,有時會充滿更大的力量。”她依舊微笑說著,宛如格得的懼怕和顧忌很孩子氣。“是什麽把你帶來這裏,我可能比你清楚。歐若米街上不是有個男子對你說話嗎?他是鐵若能石的仆人,是這裏派去的使者。他本人曾是巫師,但是他放棄了巫杖,服效一股比任何大法師的力量都強大的力量。於是你來到甌司可島,在荒野中,你嚐試用木杖與黑影戰鬥。我們差點兒救不了你,因為那個追隨你的東西,比我們設想的還要狡猾,而且已經吸取你很多力量了……唯有黑影能對抗黑影;唯有黑暗能擊敗黑暗。雀鷹,你聽我說!想想看,你需要什麽,才能打敗在重重圍牆外等候你的黑影?”
“我需要知道它的名字,但那是不可能知道的。”
“那塊鐵若能石,知道所有的生與死,知道死前死後的生靈,知道未生與未死,知道光明界與黑暗界,它會把那個名字告訴你。”
“什麽代價?”
“不用代價。我告訴你,它會服從你,像奴隸一樣服侍你。”
格得動搖不定、內心交戰,沒有答腔。席蕊此時用雙手拉起格得的一隻手,注視著他的瞼。太陽已落入朦朧陰暗的地平線,天色也暗下來了,她看著格得,看著他的意誌業已動搖,她的臉因讚許和勝利而愈發明亮。她輕柔地呢喃:“你會比所有的人都強大,成為人中之王,你會統治一切,我也會和你一齊統治--”
格得突然站起來,向前跨了一步,這一步讓他看到長廳牆壁彎曲處,鐵若能領主正站在門邊靜聽,臉上還略帶微笑。
格得的眼睛看清楚了,腦子也想通了。他低頭看著席蕊。“擊敗黑暗的是光明,”他結結巴巴的說:“--是光明。”
他的話宛如指引他的光明,話一說完,他立即恍然明白自己是如何被牽引、誘導至此;他們如何利用他的恐懼引導他;等他來了,又如何把他留住。確實,他們救他脫離黑影,因為他們不希望格得在成為鐵若能太古石的奴隸前先被黑影占有。一旦他的意誌被石頭的力量攫獲,他們就會讓黑影進入重重圍牆--因為屍偶是比人類更為出色的奴才。要是格得觸摸過太古石或是對它說話,必定早就完全迷失了。所幸,黑影一直不太能趕上格得,捉住他,太古石也同樣無法利用他--差一點。格得幾乎要降服了--也是差一點。
他沒有答應,邪惡很難掌握一個尚末答應它的靈魂。
他站在兩個業已降服答應的人中間,輪流注視這兩人。班德斯克走上前來。
“席蕊,我告訴過你,”鐵若能領主用枯乾的聲音對夫人說:“他一定會逃過你的掌握。你們弓忒島的巫士都是聰明的傻瓜。而你,弓忒島的女人,你也是傻瓜一個,竟然想同時欺騙他和我,用你的美貌轄製我們兩個,然後利用鐵若能達到你個人的目的。可惜我才是太古石的主人,對不忠的妻子,我是這麽處理的:‘依卡符羅·哀·歐耶湟塔…
…’”那是一種變換術。班德克斯的長手高舉,欲將那個瑟縮的女人變成某種不堪的東西,也許是豬、狗,或是流口水的醜老太婆。格得趕忙上前,用手去打領主的手,同時口念一個短咒。雖然他沒有巫杖,又置身異鄉邪地,一個黑暗勢力的疆域,但他的意誌占了上風。班德斯克站立不動,混濁的眼睛怨恨且茫然的盯著席蕊。
“來,”席蕊顫聲道:“雀鷹,快,趁他還沒把太古石仆人召來……”
一個細小的聲音如同迴聲般在塔內流竄,穿邊石牆石地。那是幹澀顫抖的低語,好像土地本身居然說話了。
席蕊抓住格得的手,與他一同跑過甬道和廳堂,步下曲折迴繞的長階,他們來到天井時,最後一道天光還照在經人踐踏過的汙雪上。城堡裏的三名仆人攔住他們的去路,不悅地盤問兩人,好像懷疑這兩人做了什麽對主人不利的事。“夫人,天色漸漸晚了,”一個人這麽說完,另一個人接著說:“這時候你們不能出城去。”
“走開,髒東西,”席蕊大叫,她用的是齒擦音極明顯的甌司可語。仆人應聲倒伏在地麵打滾,其中一人大聲尖叫。
“我們一定要從大門出去,沒有別的出口。你看見門了嗎?你找得到嗎,雀鷹?”
她用力拉他的手,但格得躑躅不前。“你對他們施了什麽咒?”
“我把熱鉛往人他們的脊髓,他們一定會死。快啊,我告訴你,他就要把太古石仆人放出來了,我竟然找不到大門--大門施了重咒,快!”
“你怕這塊石頭嗎?”席蕊好像不可置信似地問著,格得迴答:“對。”
在層層法術石牆圍繞的這個房間中,在要命的寒冷與寂靜中,席蕊手持著蠟燭,用發亮的雙眼又瞥了格得一眼,說:“雀鷹,你才不怕呢。”
“但是我絕不會跟那精靈說話。”格得迴答,然後正麵看著她,鄭重說道:“夫人,那個精靈被封在石頭裏,石頭又用捆縛術、眩目術、閉鎖術、防衛術和三道堅固的圍牆鎖起來,藏在一個不毛之地。這並不是因為這塊石頭寶貴,而是因為它會造成重大惡行。
我不知道當初你來的時候,他們怎麽對你說;但是像你這麽年輕溫和的人,無論如何都不應該碰這東西,連看都不要看,它對你沒有好處。”
“可是我碰過它,對它說過話,也聽它講過話,它沒傷害我呀。”
她轉身,兩人穿越重重的門及通道,最後來到塔樓寬敞的階梯,一旁的火炬照耀著,席蕊吹熄了燭火。兩人沒說幾句話就分開了。
當晚,格得睡得狠少。倒不是想到黑影而睡不著,那份思慮反而已經逐出腦海,取而代之的是那個反覆出現的石塊,以及席蕊在燭光中明滅不定的臉孔。他一次又一次感受她那雙注視他的限睛,想確定他拒絕碰觸而塊石頭時,席蕊雙眼的神色是輕蔑還是受到傷害。等他終於躺下來就寢時,床上那條絲鐵床單冷得像冰,使他又在黑暗中清醒,又想起那塊石頭和席蕊的眼睛。
第二天,他在灰色大理石砌的而形廳裏找到席蕊,她常在這裏玩遊戲,或與女侍在織布機旁工作。這時,西沈的落日照亮了廳室。格得對她說:“席蕊夫人,我昨天對您無禮,很抱歉。”
“不會呀,”她露出迴想的表情,又說了一遍:“不會。”她支開陪伴的女侍,等她們都走了以後,才轉向格得。她說:“我的貴客,我的朋友,你是個明眼人,但或許你還沒想通這些該想通的事。弓忒島和柔克島都教人高超的巫術,但他們不會教盡所有的巫術。這裏是甌司可島,又叫渡鴉島,不是說赫語的地區,所以它不受法師管製,法師也不太了了解這島嶼。這島上發生的事,南方那些大師不一定都處理過;而且這裏的事事物物,有的也不在命名大師的名字清單上。人對不知道的東西,總是害怕,但你身處鐵若能宮,卻什麽也不怕,換成是個比較弱的人,必定會害怕,你卻不怕。可見你生來有力量,可以掌控封鎖室裏的東西。這一點我知道,這也是為什麽你現在會在這裏。”
“我不明白。”
“那是因為我夫君班德斯克沒有對你完全坦白。我會對你坦白的。來,坐我旁邊。”
他坐在她旁邊那個有靠墊的窗台。將逝的陽光直射窗內,使他們沐浴在沒有溫暖的光輝裏。塔樓下方的野地已然沒入黑暗,昨夜的雪尚未溶化,單調的白色覆蓋著地麵。
此時,她非常輕柔地說:“班德斯克是鐵若能的領主兼繼承人,但是他沒辦法利用那東西,他沒辦法讓那東西完全服從他的意誌。我也不行,不管是單獨或與他合作都不行。
他和我都沒有那種技藝,也沒有那種力量。但你技藝和力量都有。”
“你怎麽知道?”
“從石頭本身得知!我告訴過你,那石頭說你會來。它認識自己的主人,也一直在等你。在你還沒出生以前,它就在等你了,等那個能夠駕禦它的人。凡是能教鐵若能石迴答問題且服從指示的人,就有大量掌控自己的命運,包括擊毀任何敵人的力量,不管敵人是人是靈;以及遠見、知識、財富、疆土;還有隨心所欲的巫術,讓大法師也自歎弗如!要多要少,隨你選擇,任你要求。”
她再一次就起她奇異明亮的雙眼望著格得,她的凝視穿透了他,讓他著涼似地打起哆嗦。可是,她臉上也有恐懼,仿佛在尋求他的幫助,卻礙於自尊而不便開口。格得十分茫然。她說話時,一手輕輕放在格得手上,在格得黝黑強壯的手上,席蕊的手顯得瘦小白皙。格得辯稱道:“席蕊!我沒有你想的那種力量,我一度擁有的力量,都斷送在我手裏了。我幫不了你,對你沒有用處。但我明白,地底的太古力不是要供人使用的,絕不能交在我們手裏,太古力到我們手裏隻會破壞。不當的手段,必導致惡果。我不是受吸引而來,而是被驅趕而來;那個驅趕我的強大力量一心要毀滅我。我無法幫你。”
“斷送了力量的人,有時會充滿更大的力量。”她依舊微笑說著,宛如格得的懼怕和顧忌很孩子氣。“是什麽把你帶來這裏,我可能比你清楚。歐若米街上不是有個男子對你說話嗎?他是鐵若能石的仆人,是這裏派去的使者。他本人曾是巫師,但是他放棄了巫杖,服效一股比任何大法師的力量都強大的力量。於是你來到甌司可島,在荒野中,你嚐試用木杖與黑影戰鬥。我們差點兒救不了你,因為那個追隨你的東西,比我們設想的還要狡猾,而且已經吸取你很多力量了……唯有黑影能對抗黑影;唯有黑暗能擊敗黑暗。雀鷹,你聽我說!想想看,你需要什麽,才能打敗在重重圍牆外等候你的黑影?”
“我需要知道它的名字,但那是不可能知道的。”
“那塊鐵若能石,知道所有的生與死,知道死前死後的生靈,知道未生與未死,知道光明界與黑暗界,它會把那個名字告訴你。”
“什麽代價?”
“不用代價。我告訴你,它會服從你,像奴隸一樣服侍你。”
格得動搖不定、內心交戰,沒有答腔。席蕊此時用雙手拉起格得的一隻手,注視著他的瞼。太陽已落入朦朧陰暗的地平線,天色也暗下來了,她看著格得,看著他的意誌業已動搖,她的臉因讚許和勝利而愈發明亮。她輕柔地呢喃:“你會比所有的人都強大,成為人中之王,你會統治一切,我也會和你一齊統治--”
格得突然站起來,向前跨了一步,這一步讓他看到長廳牆壁彎曲處,鐵若能領主正站在門邊靜聽,臉上還略帶微笑。
格得的眼睛看清楚了,腦子也想通了。他低頭看著席蕊。“擊敗黑暗的是光明,”他結結巴巴的說:“--是光明。”
他的話宛如指引他的光明,話一說完,他立即恍然明白自己是如何被牽引、誘導至此;他們如何利用他的恐懼引導他;等他來了,又如何把他留住。確實,他們救他脫離黑影,因為他們不希望格得在成為鐵若能太古石的奴隸前先被黑影占有。一旦他的意誌被石頭的力量攫獲,他們就會讓黑影進入重重圍牆--因為屍偶是比人類更為出色的奴才。要是格得觸摸過太古石或是對它說話,必定早就完全迷失了。所幸,黑影一直不太能趕上格得,捉住他,太古石也同樣無法利用他--差一點。格得幾乎要降服了--也是差一點。
他沒有答應,邪惡很難掌握一個尚末答應它的靈魂。
他站在兩個業已降服答應的人中間,輪流注視這兩人。班德斯克走上前來。
“席蕊,我告訴過你,”鐵若能領主用枯乾的聲音對夫人說:“他一定會逃過你的掌握。你們弓忒島的巫士都是聰明的傻瓜。而你,弓忒島的女人,你也是傻瓜一個,竟然想同時欺騙他和我,用你的美貌轄製我們兩個,然後利用鐵若能達到你個人的目的。可惜我才是太古石的主人,對不忠的妻子,我是這麽處理的:‘依卡符羅·哀·歐耶湟塔…
…’”那是一種變換術。班德克斯的長手高舉,欲將那個瑟縮的女人變成某種不堪的東西,也許是豬、狗,或是流口水的醜老太婆。格得趕忙上前,用手去打領主的手,同時口念一個短咒。雖然他沒有巫杖,又置身異鄉邪地,一個黑暗勢力的疆域,但他的意誌占了上風。班德斯克站立不動,混濁的眼睛怨恨且茫然的盯著席蕊。
“來,”席蕊顫聲道:“雀鷹,快,趁他還沒把太古石仆人召來……”
一個細小的聲音如同迴聲般在塔內流竄,穿邊石牆石地。那是幹澀顫抖的低語,好像土地本身居然說話了。
席蕊抓住格得的手,與他一同跑過甬道和廳堂,步下曲折迴繞的長階,他們來到天井時,最後一道天光還照在經人踐踏過的汙雪上。城堡裏的三名仆人攔住他們的去路,不悅地盤問兩人,好像懷疑這兩人做了什麽對主人不利的事。“夫人,天色漸漸晚了,”一個人這麽說完,另一個人接著說:“這時候你們不能出城去。”
“走開,髒東西,”席蕊大叫,她用的是齒擦音極明顯的甌司可語。仆人應聲倒伏在地麵打滾,其中一人大聲尖叫。
“我們一定要從大門出去,沒有別的出口。你看見門了嗎?你找得到嗎,雀鷹?”
她用力拉他的手,但格得躑躅不前。“你對他們施了什麽咒?”
“我把熱鉛往人他們的脊髓,他們一定會死。快啊,我告訴你,他就要把太古石仆人放出來了,我竟然找不到大門--大門施了重咒,快!”